Title of the document

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
1

An-ne

1 Có một người Ép-ra-im tên là Ên-ca-na, quê ở Ra-ma-tha-im Xô-phim, thuộc vùng đồi núi Ép-ra-im. Người này là con của Giê-rô-ham, cháu Ê-li-hu, chắt Tô-hu, chít Xu-phơ.
2 Ên-ca-na có hai vợ, An-ne và Phê-ni-a. Phê-ni-a có con; còn An-ne son sẻ.

3 Hằng năm, Ên-ca-na lên Si-lô thờ phụng Chúa Hằng Hữu, và dâng lễ vật cho Ngài.

Thầy tế lễ tại Si-lô lúc ấy là hai con trai của Hê-li, tên Hóp-ni và Phi-nê-a.

4 Vào ngày dâng sinh tế, Ên-ca-na chia cho Phê-ni-a và các con bà mỗi người một phần lễ vật đã dâng;
5 nhưng ông cho An-ne gấp đôi phần của những người khác, vì ông thương yêu bà mặc dù bà không con.
6 Phê-ni-a thường mang việc An-ne không con ra để trêu chọc.
7 Và việc cứ xảy ra như thế năm này sang năm khác mỗi khi họ lên nhà Chúa. Phê-ni-a cứ trêu tức An-ne đến độ An-ne phải khóc và bỏ ăn.
8 Ên-ca-na tìm lời an ủi vợ: "Tại sao bà khóc, bỏ ăn, và buồn bực như thế? Bà đã có tôi đây này, không hơn có mười đứa con trai sao?"

9 Một hôm, tại Si-lô, sau khi ăn uống, An-ne đi lên Đền Tạm của Chúa. Lúc ấy, thầy tế lễ Hê-li đang ngồi bên cửa Đền.
10 Lòng nặng sầu đau, An-ne cầu nguyện, khóc lóc với Chúa.
11 Bà khấn nguyện: "Lạy Chúa, nếu Ngài thấy nỗi khổ đau của con, không bỏ quên con, và cho con có một đứa con trai, thì con sẽ dâng nó cho Chúa, tóc nó sẽ không bao giờ bị cạo."

12,13 An-ne tiếp tục cầu nguyện thì thầm, chỉ có môi mấp máy, không phát thành tiếng. Hê-li thấy thế tưởng bà say,
14 nên bảo: "Bà cứ say sưa cho đến bao giờ? Đi dã rượu đi!"
15,16 Bà đáp: "Thưa ông, tôi không say, vì tôi không bao giờ uống rượu. Nhưng tôi đang dốc nỗi khổ tâm của tôi ra trước Chúa. Xin ông đừng coi tôi là một phụ nữ hư hỏng."
17 Hê-li đổi giọng: "Chúc bà bình an! Xin Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên ban cho bà những điều bà thỉnh cầu."
18 Bà đáp: "Mong rằng tôi đã không làm ông phật ý." Nói xong bà lui ra ăn uống và nỗi buồn được vơi đi.

19 Hôm sau cả gia đình dậy sớm, lên Đền Tạm phụng thờ Chúa. Xong lễ, họ trở về nhà tại Ra-ma. Ên-ca-na ăn ở với An-ne; Chúa đoái thương bà, cho bà có thai.
20 Sau thời kỳ thai nghén, bà sinh một con trai, đặt tên là Sa-mu-ên, vì bà nói: "Tôi đã xin nó nơi Chúa."

21 Năm sau, gia đình Ên-ca-na lại lên Đền Tạm dâng lễ vật hằng năm và lễ vật khấn nguyện,
22 nhưng lần này An-ne không đi. Bà nói với chồng: "Đợi đến ngày con dứt sữa, tôi sẽ đem nó lên trình diện Chúa và để nó ở luôn tại Đền Tạm."
23 Ên-ca-na đồng ý: "Bà nghĩ việc nào phải thì cứ làm. Chỉ cầu Chúa làm cho lời Ngài ứng nghiệm." Vậy, An-ne ở nhà săn sóc con, cho đến ngày nó dứt sữa.
24 Con vừa dứt sữa, bà đem nó lên Đền Tạm tại Si-lô, với lễ vật gồm một con bò đực ba tuổi, một giạ bột và một bầu rượu. Lúc ấy Sa-mu-ên còn bé lắm.
25 Sau khi dâng con bò, bà đem con đến gặp Hê-li và
26 nói: "Thưa ông, tôi chính là người đàn bà trước đây đứng nơi này cầu nguyện Chúa, với sự hiện diện của ông.
27 Và đây là đứa con tôi cầu. Chúa đã chấp nhận lời tôi cầu xin.
28 Nay, tôi dâng nó lại cho Chúa, để nó hầu việc Ngài suốt đời".

Sa-mu-ên ở lại thờ phụng Chúa.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
2

An-ne Cầu Nguyện:

1 "Chúa làm cho lòng con phấn khởi, năng lực phấn chấn.

Bây giờ con có thể đối đáp kẻ nghịch, vì Ngài cứu giúp con nên lòng con hớn hở.

2 "Không ai thánh thiện như Chúa,

không ai cả, chỉ có Ngài.

Thượng Đế chúng ta là Vầng Đá, không ai sánh được.

3 "Đừng lên giọng kiêu kỳ nữa, vì Chúa nghe biết cả.

Ngài cân nhắc mọi hành động.

4 "Cây cung của dũng sĩ bị gãy, nhưng người suy yếu được trang bị bằng sức mạnh.

5 Người vốn no đủ nay đi làm mướn kiếm ăn, còn kẻ đói khổ nay được có thức ăn dư dật.

Người son sẻ nay có bảy con, nhưng người đông con trở nên cô đơn, hiu quạnh.

6 Chúa cầm quyền sống chết trong tay, cho kẻ này xuống mồ, người kia sống lại.

7 Chúa làm cho người này giàu, kẻ kia nghèo, cho người thăng, kẻ trầm.

8 Ngài nhắc kẻ nghèo lên từ bụi đất, đem người ăn xin lên từ nơi dơ bẩn, đặt họ ngang hàng với các hoàng tử, ngồi ghế danh dự. Cả thế giới đều thuộc về Chúa và Ngài sắp xếp mọi trật tự.

9 Ngài gìn giữ bước đi của người trung thành với Ngài, nhưng kẻ ác bị tiêu diệt nơi tối tăm, vì chẳng ai nhờ sức mình mà thắng thế.

10 Ai chống đối Chúa phải bị nát thân, từ trời Ngài giáng sấm sét trên họ. Chúa xét xử toàn thế giới, ban sức mạnh cho vua của Ngài, gia tăng thế lực Đấng được Ngài xức dầu."

11 Sau đó, gia đình Ên-ca-na trở về Ra-ma; còn cậu Sa-mu-ên ở lại hầu việc Chúa Hằng Hữu dưới sự hướng dẫn của thầy tế lễ Hê-li.

12 Các con Hê-li là những người gian tà, không biết kính sợ Chúa.
13,14 Mỗi khi có người đến dâng sinh tế, họ sai đầy tớ cầm chĩa ba, thọc vào nồi thịt đang sôi. Miếng nào dính vào chĩa ba, họ lấy miếng đó. Họ làm như vậy đối với tất cả những người Y-sơ-ra-ên tới Si-lô dâng tế lễ.
15 Có lần, trước khi mỡ được đốt để dâng lên, đầy tớ của thầy tế lễ đòi lấy thịt sống để quay chứ không chịu lấy thịt chín.
16 Nếu người dâng sinh lễ nói: "Để dâng mỡ trước đã, rồi muốn lấy bao nhiêu cũng được." Đầy tớ đáp: "Không, đưa ngay cho tôi bây giờ, nếu không, tôi giật lấy."
17 Tội lỗi của những thầy tế lễ trẻ này thật lớn trước mặt Chúa. Họ khinh thường các lễ vật người ta đem dâng cho Ngài.

18 Còn cậu Sa-mu-ên chăm lo hầu việc Chúa. Cậu mặc một ê-phót bằng vải gai.
19 Mẹ cậu may áo dài nhỏ, mỗi năm đem cho cậu vào dịp theo chồng lên Đền Tạm dâng lễ vật hằng năm.
20 Và trước khi họ ra về, Hê-li chúc vợ chồng Ên-ca-na được Chúa cho sinh thêm con cái để bù lại đứa con họ đã dâng cho Ngài.
21 Chúa cho An-ne sinh thêm được ba trai hai gái nữa. Còn cậu Sa-mu-ên lớn lên trước mặt Chúa.

22 Bấy giờ, Hê-li đã già lắm. Ông nghe hết những điều con ông làm cho người Y-sơ-ra-ên, và cả việc họ ăn nằm với các phụ nữ phục dịch Đền Thờ.
23,24 Hê-li trách con: "Sao các con tệ như thế? Cha nghe dân Chúa nói về công việc xấu xa của các con. Không được! Các con khiến dân của Chúa mang tội.
25 Nếu người này có tội với người khác, thì đã có thẩm phán hòa giải. Nhưng nếu một người phạm tội với Chúa, thì ai dám xen vào?" Nhưng họ không nghe lời cha cảnh cáo, vì Chúa định giết họ.

26 Cậu Sa-mu-ên ngày càng khôn lớn, càng được Chúa và mọi người hài lòng.

27 Một hôm, có người của Thượng Đế đến gặp Hê-li, truyền sứ điệp của Chúa Hằng Hữu: "Ta đã hiện ra với ông tổ của gia đình ngươi, khi Y-sơ-ra-ên đang làm nô lệ cho Pha-ra-ôn ở Ai Cập.
28 Ta đã chọn người trong các đại tộc để làm chức tế lễ cho Ta. Ta cho nhà người tất cả những lễ vật người Y-sơ-ra-ên dâng làm lễ thiêu.
29 Thế sao ngươi còn tham lam các lễ vật khác đã dâng cho Ta, coi trọng con mình hơn Ta, ăn những miếng ngon nhất trong các lễ vật người Y-sơ-ra-ên dâng hiến, ăn cho béo mập?
30 Dù Ta, Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên, có hứa cho nhà ngươi cũng như nhà tổ tiên ngươi được vĩnh viễn hầu việc Ta, nhưng bây giờ, không thể nào tiếp tục nữa; vì Ta chỉ trọng kẻ nào trọng Ta, còn kẻ nào coi thường Ta sẽ bị Ta sẽ coi thường.
31 Đây, trong những ngày sắp tới, Ta sẽ chấm dứt chức tế lễ của dòng họ ngươi. Trong gia đình ngươi không còn ai sống lâu được nữa.
32 Ngươi sẽ thèm thuồng khi thấy nhân dân Y-sơ-ra-ên được thịnh vượng, trong khi chính mình khổ sở và không một ai trong gia đình hưởng được tuổi thọ.
33 Người nào trong gia đình ngươi được Ta còn để cho sống sẽ phải đau thương, sầu muộn; nhưng phần đông đều phải chết trong tuổi hoa niên.
34 Và đây là điềm khởi đầu loạt tai nạn: Hóp-ni và Phi-nê-a, hai con ngươi sẽ chết trong cùng một ngày.
35 Rồi Ta sẽ tấn phong một thầy tế lễ trung thành với Ta, người này sẽ thực hiện mọi điều theo ý định Ta. Ta sẽ xây dựng nhà người bền vững, người sẽ phục vụ Ta mãi mãi, trước mặt những ai được Ta xức dầu.
36 Những kẻ sống sót trong gia đình ngươi sẽ đến cúi mọp trước mặt người để xin tiền xin bánh, giọng khẩn khoản: 'Xin làm ơn phong cho tôi chức tế lễ để kiếm ăn.' "

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
3

Chúa Gọi Sa-mu-ên

1 Cậu Sa-mu-ên trong tuổi thơ ấu hầu việc Chúa dưới sự hướng dẫn của Hê-li. Lúc ấy Chúa ít khi phán trực tiếp hay dùng khải tượng để dạy bảo loài người.
2 Nhưng một đêm nọ, khi Hê-li đang nằm trên giường - mắt ông làng, không thấy rõ -
3 ngọn đèn của Thượng Đế đang cháy, và Sa-mu-ên đang ngủ trong Đền Tạm, là nơi đặt Rương Giao Ước của Thượng Đế,
4 có tiếng của Chúa gọi: "Sa-mu-ên! Sa-mu-ên!" Cậu thưa: "Dạ, con đây!"
5 rồi chạy đến cạnh Hê-li: "Ông vừa gọi con?" Hê-li đáp: "Không, đi ngủ đi!" Vậy cậu lại đi nằm.
6 Chúa lại gọi: "Sa-mu-ên! Sa-mu-ên!" Sa-mu-ên vùng dậy, chạy đến Hê-li: "Dạ, con đây, ông gọi con có chuyện gì?" Ông đáp: "Ta có gọi con đâu, con đi ngủ đi!"
7 Cho đến lúc ấy Sa-mu-ên chưa nhận biết tiếng của Chúa.
8 Chúa lại gọi lần thứ ba. Sa-mu-ên lại chạy đến Hê-li thưa: "Dạ, ông gọi con có việc gì?" Bây giờ, Hê-li mới hiểu chính Chúa gọi Sa-mu-ên,
9 nên bảo cậu: "Con đi nằm lại đi. Nếu Chúa gọi lần nữa, con thưa: 'Lạy Chúa, xin Ngài dạy; kẻ tôi tớ Chúa đang lắng nghe.' " Sa-mu-ên vâng lời, trở lại nằm tại chỗ mình.

10 Chúa đến gọi như những lần trước: "Sa-mu-ên! Sa-mu-ên!" Sa-mu-ên thưa: "Xin Chúa phán dạy! Kẻ tôi tớ Chúa đang lắng nghe."
11 Chúa bảo Sa-mu-ên: "Ta sắp làm một công việc cho Y-sơ-ra-ên, ai nghe đến việc này tai phải lùng bùng.
12 Ta sẽ thực hiện tất cả những điều Ta đã nói với Hê-li về gia đình người ấy.
13 Vì Ta đã cảnh cáo Hê-li là Ta sẽ trừng phạt gia đình ông vì tội các con ông báng bổ Thượng Đế. Chính Hê-li thừa biết nhưng không cấm đoán.
14 Vì vậy, Ta thề rằng tội của Hê-li và gia đình ông ấy sẽ không bao giờ chuộc được, dù bằng sinh tế hay lễ vật."

15 Sa-mu-ên cứ nằm cho đến sáng mới dậy mở cửa Đền Tạm Chúa, vì sợ phải kể cho Hê-li việc Chúa hiện ra.
16 Nhưng Hê-li gọi: "Sa-mu-ên, con ơi!" Sa-mu-ên thưa: "Dạ, con đây."
17 Hê-li nói: "Kể cho ta nghe mọi lời Chúa đã nói, đừng giấu gì cả, nếu con giấu một lời nào, xin Thượng Đế trừng phạt con."
18 Vậy, Sa-mu-ên kể lại cho ông nghe tất cả. Ông nói: "Đó là Chúa Hằng Hữu! Xin Chúa làm điều gì Ngài thấy là tốt."

19 Sa-mu-ên đã trưởng thành, Chúa ở với người và không để cho một lời nào người nói thành ra vô ích.
20 Toàn dân Y-sơ-ra-ên từ Đan cho đến Bê-e-sê-ba điều biết rằng Sa-mu-ên được chọn làm tiên tri của Chúa Hằng Hữu.
21 Tại Si-lô, Chúa đã hiện ra, và truyền dạy lời Ngài cho Sa-mu-ên.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
4

Y-sơ-ra-ên Bại Trận

1 Sứ điệp của Sa-mu-ên được loan truyền khắp Y-sơ-ra-ên. Lúc bấy giờ, Y-sơ-ra-ên đang huy động quân đội để giao chiến với người Phi-li-tin. Họ kéo quân đến đóng ở Ê-bên-ê-xe, trong khi quân Phi-li-tin đóng ở A-phéc.
2 Quân Phi-li-tin xuất trận và đánh bại Y-sơ-ra-ên, giết chừng bốn ngàn người.
3 Khi đoàn quân chiến bại trở về căn cứ, các trưởng lão Y-sơ-ra-ên nói: "Tại sao Chúa để cho quân Phi-li-tin đánh bại ta? Có lẽ chúng ta phải đem Rương Giao Ước của Chúa từ Si-lô đến đây, như vậy Ngài sẽ ở giữa chúng ta và cứu chúng ta khỏi tay quân địch.
4 Vậy, họ sai người đi Si-lô thỉnh Rương Giao Ước của Chúa Toàn Năng, Đấng ngự giữa các chê-ru-bim. Hai con trai của Hê-li là Hóp-ni và Phi-nê-a đi theo Rương Giao Ước.
5 Khi Rương Giao Ước của Chúa vào đến trại, tất cả người Y-sơ-ra-ên ở đó vui mừng, reo hò vang động.

6 Người Phi-li-tin nghe tiếng reo hò liền hỏi nhau: "Vì sao có tiếng reo vang động trong trại Hi-bá? Và khi hay Rương Giao Ước của Chúa vừa đến,
7 họ hoảng sợ, bảo nhau: "Thượng Đế vừa đến trại quân địch. Chúng ta nguy rồi! Chưa bao giờ có việc như thế này xảy ra cho chúng ta.
8 Nguy rồi! Ai sẽ cứu chúng ta khỏi tay vị Thần uy dũng này? Đây là Thần đã tàn hại người Ai Cập bằng các tai họa khủng khiếp trong sa mạc.
9 Đồng bào Phi-li-tin ơi, can đảm lên! Phải anh dũng chiến đấu! Nếu không, ta sẽ làm nô lệ cho họ, như họ đã làm nô lệ cho chúng ta."
10 Và người Phi-li-tin tận lực chiến đấu đánh người Y-sơ-ra-ên thảm bại, và giết 30.000 bộ binh. Số tàn quân chạy thoát về trại.
11 Rương Giao Ước của Thượng Đế bị cướp mất, hai con của Hê-li là Hóp-ni và Phi-nê-a cũng bị giết.

12 Một người thuộc đại tộc Bên-gia-min từ trận địa chạy thoát về Si-lô nội trong ngày đó, quần áo tả tơi, đầu đầy bụi dất.
13 Hê-li đang ngồi trên một cái ghế đặt bên đường để ngóng tin, vì ông cảm thấy lo sợ cho Rương Giao Ước của Thượng Đế. Khi người kia chạy vào thành báo tin bại trận, dân trong thành đều la hoảng lên.
14 Nghe tiếng la, Hê-li hỏi: "Cái gì náo động vậy?" Vừa lúc ấy, người Bên-gia-min chạy đến báo tin cho Hê-li.
15 Bấy giờ Hê-li đã chín mươi tám tuổi, mắt mù, không thấy đường.
16 Người kia nói: "Tôi rời trận địa hôm nay, thoát về đây." Hê-li hỏi: "Việc như thế nào, con kể ta nghe."
17 Người đem tin kể: "Y-sơ-ra-ên thua chạy, vô số người bị giết. Hai con ông, Hốp-ni và Phi-nê-a, đều chết. Rương Giao Ước của Thượng Đế bị địch cướp mất."
18 Nghe đến Rương Giao Ước của Thượng Đế, Hê-li từ trên ghế đặt bên cổng, ngã ngửa ra sau, gãy cổ mà chết, vì ông già cả, nặng nề. Ông làm thẩm phán Y-sơ-ra-ên trong bốn mươi năm.

19 Lúc ấy, con dâu của Hê-li, là vợ Phi-nê-a, đang có thai gần ngày sinh. Khi nghe tin Rương Giao Ước của Thượng Đế bị cướp, ông gia và chồng đều chết, bà gập người xuống vì cơn đau đẻ đến thình lình.
20 Lúc bà hấp hối, cô đỡ nói: "Đừng sợ, bà vừa sinh một cháu trai." Nhưng bà không trả lời, và không chú ý gì cả,
21 chỉ thều thào: "Tên nó là Y-ca-bốt, vì vinh quang của Y-sơ-ra-ên không còn nữa!"
22 Bà nói thế vì Rương Giao Ước đã bị cướp, cả ông gia lẫn chồng cũng qua đời.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
5

Rương Giao Ước

1 Sau khi cướp được Rương Giao Ước của Thượng Đế, người Phi-li-tin đem Rương từ Ê-bên-ê-xe về Ách-đốt.
2 Họ đặt Rương Giao Ước của Thượng Đế trong miếu thờ thần Đa-gôn, bên cạnh tượng thần này.
3 Sáng sớm hôm sau, khi dân thành Ách-đốt thức dậy, thấy tượng Đa-gôn nằm sấp dưới đất trước Rương Giao Ước của Chúa. Họ dựng tượng lại vào chỗ cũ.
4 Nhưng sáng hôm sau, họ lại thấy Đa-gôn nằm mọp dưới đất trước Rương Giao Ước. Lần này, đầu và hai tay đứt lìa, văng ra tận ngưỡng cửa, chỉ còn cái thân nằm đó.
5 (Vì thế, cho đến ngày nay, các thầy tế lễ của Đa-gôn và tất cả những người vào miếu thần này đều tránh không giẫm lên ngưỡng cửa của miếu Đa-gôn tại Ách-đốt.)

6 Chúa Hằng Hữu ra tay trừng trị dân thành Ách-đốt và dân các miền phụ cận, khiến họ đau đớn vì mắc bịnh trĩ.
7 Thấy thế, người Ách-đốt nói: "Rương Giao Ước của Thượng Đế Y-sơ-ra-ên không thể ở lại đây được nữa, vì Ngài đang trừng phạt chúng ta và thần Đa-gôn chúng ta."
8 Vậy, họ mời các lãnh tụ Phi-li-tin đến để bàn về việc Rương Giao Ước của Thượng Đế Y-sơ-ra-ên. Họ hỏi: "Chúng ta phải làm gì?" Các lãnh tụ đáp: "Đem Rương Giao Ước đến Gát." Và họ đem Rương Giao Ước của Thượng Đế Y-sơ-ra-ên đến Gát.
9 Nhưng khi Rương Giao Ước đến Gát, Chúa lại ra tay trừng trị dân thành này, cả già lẫn trẻ đều bị bịnh trĩ. Dân trong thành hoảng sợ.
10 Họ đem Rương Giao Ước đến éc-rôn. Khi Rương Giao Ước vừa đến, dân thành éc-rôn la hoảng lên: "Người ta đem Rương Giao Ước của Thượng Đế Y-sơ-ra-ên đến đây để giết dân ta!"
11 Họ vội mời các lãnh tụ Phi-li-tin họp lại, và nói: "Xin đem trả Rương Giao Ước về cho Y-sơ-ra-ên, nếu không, dân thành chúng tôi bị diệt mất." Vì Chúa đã bắt đầu ra tay trừng phạt dân Éc-rôn nặng nề, làm họ vô cùng khiếp đảm.
12 Những ai chưa chết đều bị bệnh trĩ nặng. Tiếng kêu la thấu trời.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
6

1 Rương Giao Ước của Chúa ở trong đất Phi-li-tin đã được bảy tháng.
2 Người Phi-li-tin mời các thầy tế lễ và thầy bói của mình đến, hỏi: "Xin cho chúng tôi biết cách thức trả Rương Giao Ước của Chúa Hằng Hữu về."
3 Họ đáp: "Đừng trả Rương về không. Phải gửi theo Rương Giao Ước của Thượng Đế Y-sơ-ra-ên lễ vật chuộc lỗi. Lúc đó mọi người sẽ được khỏi bệnh, và sẽ biết vì sao Ngài đã ra tay trừng trị chúng ta."
4 Họ hỏi: "Lễ vật chuộc lỗi gồm những gì?" Đáp: "Năm hình trĩ bằng vàng và năm con chuột bằng vàng theo số các lãnh tụ Phi-li-tin, vì bệnh dịch này gây tai hại cho toàn thể nhân dân và các lãnh tụ.
5 Vậy, phải làm hình trĩ nổi sưng lên và hình của chuột phá hại đất đai làm lễ vật. Phải tôn vinh Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên, chắc Ngài sẽ nới tay cho nhân dân ta, thần thánh và đất đai ta.
6 Đừng ương ngạnh như người Ai Cập và Pha-ra-ôn. Các ông không thấy rằng, sau khi bị Thượng Đế ra tay hình phạt, họ vẫn phải để cho người Y-sơ-ra-ên ra đi, hay sao?
7 Bây giờ phải đóng một cỗ xe mới, rồi dùng hai con bò sữa chưa hề mang ách để kéo xe, nhưng nhớ giữ mấy con bê, con của hai con bò sữa ở nhà.
8 Đặt Rương Giao Ước của Chúa trên xe, bên cạnh để một cái hộp đựng các hình vàng làm lễ vật chuộc lỗi, rồi thả cho bò kéo xe đi.
9 Nhớ quan sát hướng xe đi. Nếu đi về biên giới theo hướng Bết-sê-mết, các ông sẽ biết đó là Thượng Đế đã giáng tai họa. Nếu xe đi hướng khác, thì không phải Ngài đã ra tay, nhưng tai họa chỉ ngẫu nhiên xảy đến."

10 Người Phi-li-tin theo lời chỉ dẫn, bắt hai con bò sữa thắng vào xe, và nhốt mấy con bê lại.
11 Họ đặt Rương Giao Ước của Chúa cùng cái hộp đựng chuột vàng và hình trĩ lên xe.
12 Hai con bò theo đường cái đi thẳng hướng Bết-sê-mết, không quay qua quay lại nhưng vừa đi vừa rống. Các lãnh tụ Phi-li-tin theo tiễn cho đến biên giới Bết-sê-mết.

13 Người Bết-sê-mết đang gặt lúa trong thung lũng, thấy Rương Giao Ước đến, lòng hớn hở vui mừng.
14 Chiếc xe vào đến đồng ruộng của Giô-suê rồi dừng lại bên cạnh một tảng đá lớn. Người Bết-sê-mết chẻ xe làm củi, giết bò làm lễ thiêu dâng cho Chúa.
15 Người Lê-vi đặt Rương Giao Ước của Chúa và cái hộp đựng các lễ vật bằng vàng trên tảng đá. Hôm ấy người Bết-sê-mết còn dâng nhiều lễ thiêu và lễ vật khác cho Chúa.

16 Năm lãnh tụ Phi-li-tin chứng kiến mọi việc xong, cùng nhau trở về éc-rôn nội trong hôm ấy.
17 Năm hình trĩ người Phi-li-tin dâng cho Chúa làm lễ vật chuộc lỗi là của năm thành Ách-đốt, Ga-xa, Ách-kê-lôn, Gát và éc-rôn đóng góp.
18 Số hình chuột vàng cũng vậy, theo số các thành Phi-li-tin thuộc quyền năm lãnh tụ, kể cả các thành có hào lũy vững chắc và các thôn ấp. Tảng đá lớn trên đó người ta đặt Rương Giao Ước của Chúa đến nay vẫn còn trong cánh đồng của Giô-suê, người Bết-sê-mết.

19 Nhưng Chúa đánh giết bảy mươi người Bết-sê-mết vì họ tọc mạch nhìn vào trong Rương Giao Ước. Người ta khóc than vì có nhiều người chết và họ than thở: "Ai đứng được trước mặt Thượng Đế Hằng Hữu thánh khiết? Rời chúng ta, Rương của Chúa sẽ đi đâu?"
21 Rồi họ sai người đến Ki-ri-át Giê-a-rim, nói với dân ở đó: "Người Phi-li-tin đã trả Rương Giao Ước của Chúa về đây. Xin xuống đem Rương về."

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
7

1 Người Ki-ri-át Giê-a-rim đến thỉnh Rương Giao Ước của Chúa về nhà A-bi-na-đáp ở trên đồi. Người ta cử Ê-lê-a-sa con A-bi-na-đáp coi giữ Rương.
2 Rương ở lại Ki-ri-át Giê-a-rim suốt hai mươi năm. Trong khi đó, người Y-sơ-ra-ên than van tưởng nhớ Chúa.

3 Bấy giờ, Sa-mu-ên kêu gọi dân: "Nếu đồng bào thực lòng quay về với Chúa Hằng Hữu, thì đồng bào phải phế bỏ các thần lạ và tượng Át-tạt-tê, hết lòng hướng về Chúa, phụng sự Ngài mà thôi; như vậy Ngài sẽ cứu đồng bào khỏi tay người Phi-li-tin."
4 Người Y-sơ-ra-ên vâng lời phá hủy tượng Ba-anh và Át-tạt-tê, phụng sự Chúa Hằng Hữu mà thôi.

Đại Hội và Chiến Tranh

5 Sa-mu-ên bảo họ: "Triệu tập đại hội toàn dân tại Mích-ba. Tôi sẽ cầu Chúa cho đồng bào."
6 Trong đại hội Mích-ba, họ múc nước đổ tràn ra trước Chúa, kiêng ăn trọn ngày, rồi xưng tội: "Chúng tôi có tội với Chúa." Và tại đó, Sa-mu-ên xét xử nhân dân.

7 Nghe tin người Y-sơ-ra-ên họp tại thành Mích-ba, các lãnh tụ Phi-li-tin kéo quân đến đánh. Người Y-sơ-ra-ên run sợ khi được tin này.
8 Họ khẩn khoản với Sa-mu-ên: "Xin ông tiếp tục cầu nguyện Thượng Đế Hằng Hữu của Y-sơ-ra-ên, để Ngài cứu chúng ta khỏi tay người Phi-li-tin."
9 Sa-mu-ên bắt một con cừu non còn bú, dâng nguyên con làm lễ thiêu cho Chúa Hằng Hữu và kêu cầu Ngài cứu giúp Y-sơ-ra-ên. Chúa đáp lời ông cầu nguyện.

10 Khi Sa-mu-ên còn đang dâng lễ thiêu, quân Phi-li-tin đã kéo đến nơi. Nhưng Chúa phát sấm sét rầm trời, làm quân Phi-li-tin hỗn loạn và bị Y-sơ-ra-ên đánh bại hôm ấy.
11 Người Y-sơ-ra-ên đuổi quân Phi-li-tin chạy từ Mích-ba cho đến quá Bết-ca và chém giết vô số.

12 Sa-mu-ên lấy một tảng đá dựng quãng giữa Mích-ba và Sen, đặt tên đá là Ê-bên-ê-xe, vì ông nói: "Chúa đã cứu giúp chúng ta."

13 Vậy, người Phi-li-tin chịu khuất phục, không còn xâm lấn địa phận Y-sơ-ra-ên nữa. Trọn đời Sa-mu-ên, tay Chúa khống chế người Phi-li-tin.
14 Các thành bị người Phi-li-tin chiếm, từ éc-rôn đến Gát, đều được trả lại cho người người Y-sơ-ra-ên, kể cả các vùng phụ cận của các thành ấy. Giữa Y-sơ-ra-ên và dân Am-môn cũng được hòa bình.

15 Sa-mu-ên làm thẩm phán Y-sơ-ra-ên trọn đời.
16 Hằng năm ông kinh lý Bê-tên, Ghinh-ganh và Mích-ba để xét xử nhân dân tại các nơi ấy.
17 Sau đó, ông trở về Ra-ma, là nơi ông cư ngụ, và tiếp tục xét xử các vụ kiện tụng của dân. Tại đó, ông xây một bàn thờ cho Chúa.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
8

Dân Đòi Vua

1 Khi đã già, Sa-mu-ên bổ nhiệm các con mình làm thẩm phán Y-sơ-ra-ên.
2 Tên người con trưởng là Giô-ên; người con thứ là A-bi-gia. Họ làm thẩm phán tại Bê-e-sê-ba.
3 Nhưng các người con không noi gót cha. Họ tham lợi, ăn hối lộ và bóp méo công lý.

4 Các trưởng lão Y-sơ-ra-ên cùng nhau đến hội kiến với Sa-mu-ên,
5 và thỉnh cầu: "Ông đã cao tuổi, còn các con ông không theo gương ông. Vậy xin ông chỉ định một người làm vua để cai trị chúng tôi cũng như các nước khác."
6 Nhưng lời họ nói làm Sa-mu-ên buồn lòng, vì họ muốn có vua để cai trị họ. Ông đem việc trình lên Chúa.
7 Chúa dạy: "Con cứ thực hiện mọi lời nhân dân thỉnh cầu. Không phải họ từ khước con, nhưng họ từ khước Ta, là vua họ.
8 Từ ngày Ta đem họ ra khỏi Ai Cập đến nay, họ vẫn đối xử với Ta như thế, họ chối bỏ Ta để thờ các thần khác. Nay họ cũng đối xử với con cách ấy.
9 Thế nên con cứ làm theo lời họ xin, chỉ cần long trọng cảnh cáo, cho họ thấy trước cách thức vua cai trị sẽ ra làm sao."

10 Vậy Sa-mu-ên lặp lại mọi lời của Chúa cho dân nghe.
11 Ông nói: "Đây là cách vua cai trị dân: Vua sẽ bắt con của đồng bào làm người đánh xe, làm kỵ binh hoặc để chạy trước xe vua.
12 Có người sẽ được làm sĩ quan chỉ huy một ngàn binh sĩ hay năm mươi binh sĩ, nhưng cũng có người phải đi cày ruộng, gặt hái, rèn khí giới và dụng cụ xe cộ cho vua.
13 Vua sẽ bắt con gái đồng bào làm bếp, làm bánh, pha chế nước hoa.
14 Đồng ruộng, vườn nho, vườn ô-liu tốt nhất của đồng bào sẽ bị vua lấy cấp cho đầy tớ mình.
15 Vua cũng lấy một phần mười ngũ cốc và nho của đồng bào cho các sĩ quan và bầy tôi của vua.
16 Các đầy tớ nam nữ của đồng bào, cũng như các thanh thiếu niên ưu tú nhất sẽ bị vua trưng dụng, cho đến bầy lừa của đồng bào cũng bị đem đi làm việc cho vua.
17 Đồng bào phải nộp phần mười đàn cừu và chính mình cũng thành nô lệ của vua.
18 Có ngày đồng bào sẽ phải kêu khóc vì vua mình đã chọn, nhưng lúc ấy Chúa sẽ không nghe đồng bào đâu."
19 Dầu vậy nhân dân không chịu nghe lời Sa-mu-ên, nhất quyết đòi hỏi: "Dù sao, chúng tôi cũng phải có vua,
20 vì chúng tôi muốn được như các nước khác; vua sẽ cai trị chúng tôi và lãnh đạo chúng tôi ra trận."

21 Nghe họ nói xong, Sa-mu-ên đem thưa lại với Chúa Hằng Hữu.
22 Chúa bảo Sa-mu-ên: "Con cứ thực hiện điều họ xin và lập cho họ một vua".

Vậy, Sa-mu-ên bảo mọi người trở về nhà mình.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
9

Gia Đình Sau-lơ

1 Lúc ấy, trong đại tộc Bên-gia-min có ông Kích là một người có thế lực và giàu có. Kích là con của A-bi-ên, cháu Xê-rô, chắt Bê-cô-rát, chít A-phia.
2 Sau-lơ con trai ông là người vừa lịch sự vừa cao lớn nhất nước, người khác chỉ đứng cao đến vai Sau-lơ là cùng.

3 Một hôm, mấy con lừa của Kích bị lạc. Ông bảo Sau-lơ dẫn một người đầy tớ đi tìm.
4 Họ tìm khắp vùng đồi núi Ép-ra-im, qua đất Sa-li-sa, đất Sa-lim, đất Bên-gia-min, nhưng vẫn không thấy.
5 Khi qua đến đất Xu-phơ, Sau-lơ bàn với người đầy tớ theo mình: "Ta về đi. Bây giờ chỉ sợ cha tôi không còn lo mất lừa nữa, nhưng lại lo cho chúng ta."
6 Người đầy tớ đưa ý kiến: "Trong thành này có một người của Thượng Đế là người ai cũng tôn trọng, vì việc gì người ấy tiên báo đều xảy ra cả. Chúng ta nên đến gặp người, có lẽ người sẽ bảo ta đường nào phải đi."
7 Sau-lơ nói: "Nếu đi, chúng ta phải có gì đem biếu người của Thượng Đế chứ. Nhưng ta có còn gì đâu? Cả bánh đem theo cũng ăn hết rồi."
8 "Tôi có một phần tư lạng bạc đây, để tôi đem dâng, mong rằng người sẽ chỉ cho chúng ta lối đi," người đầy tớ đáp.
9 (Thuở ấy, người Y-sơ-ra-ên vẫn gọi tiên tri là tiên kiến. Vì vậy, khi thỉnh ý Thượng Đế, người ta nói: "Chúng ta đi gặp tiên kiến.")
10 Thế là, Sau-lơ đồng ý, bảo người đầy tớ: "Được đó. Chúng ta đi đi." Họ đi về hướng thành có người của Thượng Đế ở.
11 Trên đường, khi đang leo đồi, họ gặp mấy cô gái đang đi lấy nước, liền hỏi: "Có phải tiên kiến ở đây không?"
12,13 Các cô đáp: "Phải. Vị tiên kiến đang đi đàng kia, trước các ông đó. Hôm nay ông ấy về thành vì có cuộc tế lễ trên đồi. Nếu nhanh chân các ông sẽ gặp được tiên kiến khi vào thành, trước khi ông lên đồi dự lễ. Mọi người chờ tiên kiến đến chúc phước cho lễ vật rồi mới ăn."
14 Họ vội vàng vào thành. Vừa vào họ thấy Sa-mu-ên đi ra, trên đường đi lên đồi.

15,16 Trước hôm Sau-lơ đến, Chúa Hằng Hữu có tỏ cho Sa-mu-ên hay: "Ngày mai, vào giờ này, Ta sẽ sai một người từ Bên-gia-min đến gặp con, con sẽ xức dầu cho người ấy làm vua dân Y-sơ-ra-ên Ta. Người ấy sẽ giải thoát dân Ta khỏi tay quân Phi-li-tin; vì Ta nhìn thấy nỗi khổ của họ, tiếng kêu của họ đã thấu đến Ta."

17 Khi Sa-mu-ên thấy Sau-lơ, Chúa bảo: "Đó là người Ta đã nói với con. Người ấy sẽ cai trị dân Ta."

18 Sau-lơ bước đến hỏi Sa-mu-ên: "Xin ông cho biết nhà của tiên kiến ở đâu?"
19 "Tôi là tiên kiến đây," Sa-mu-ên đáp. "Ông lên đồi trước tôi đi. Hôm nay mời ông dùng bữa với tôi. Sáng mai ông sẽ lên đường, sau khi tôi giãi bày mọi điều ông thắc mắc.
20 Về mấy con lừa mất ba hôm trước, ông đừng lo, vì đã tìm được rồi. Tuy nhiên, mọi của cải được người ta quí chuộng nhất sẽ thuộc về ông và đại gia đình ông."

21 Sau-lơ nói: "Tôi thuộc đại tộc Bên-gia-min, một đại tộc nhỏ nhất Y-sơ-ra-ên; gia đình tôi lại nhỏ nhất trong các gia đình Bên-gia-min. Như vậy, tại sao ông nói với tôi những lời này?"

22 Sa-mu-ên dẫn Sau-lơ và người đầy tớ vào phòng họp lớn, đặt họ ngồi chỗ danh dự trước ba mươi quan khách khác.
23 Sa-mu-ên bảo người đầu bếp: "Dọn ra đây phần tôi đã đưa và dặn anh để riêng."
24 Người đầu bếp đem miếng thịt vai dọn cho Sau-lơ. Sa-mu-ên nói: "Mời ông dùng. Tôi đã để dành phần ấy cho ông trước khi mời khách." Vậy Sau-lơ cùng ăn với Sa-mu-ên hôm ấy.
25 Khi họ đã rời nơi dự lễ và trở vào thành, Sa-mu-ên dẫn Sau-lơ lên sân thượng để chuyện trò.
26 Sáng sớm hôm sau, Sa-mu-ên gọi Sau-lơ, lúc đó ở trên sân thượng, và nói: "Tôi sẽ đưa ông lên đường." Họ cùng nhau đi ra.
27 Khi đi đến cuối thành, Sa-mu-ên bảo Sau-lơ cho người đầy tớ đi trước, còn Sau-lơ đứng lại để nghe lời Thượng Đế.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
10

Sau-lơ Được Xức Dầu

1 Sa-mu-ên lấy một lọ nhỏ đựng dầu đổ lên đầu Sau-lơ, hôn người và nói: "Chúa Hằng Hữu xức dầu cho ông làm vua Y-sơ-ra-ên.
2 Hôm nay, sau khi chia tay tôi, ông sẽ gặp hai người bên mộ Ra-chên tại Xên-xa thuộc đất Bên-gia-min. Họ sẽ báo tin lừa tìm được rồi, và hiện nay cha ông không lo cho lừa nữa, nhưng chỉ lo cho ông. Cụ hỏi: 'Làm sao tìm con ta bây giờ?'
3 Sau đó, ông sẽ đi đến cây sồi ở Tha-bô. Tại đây ông sẽ gặp ba người trên đường đi Bê-tên thờ Thượng Đế. Một người đem theo ba con dê con, một người mang ba ổ bánh và người thứ ba đeo một bầu da đựng rượu.
4 Họ sẽ chào ông, cho ông hai ổ bánh và ông sẽ nhận bánh.
5 Rồi ông sẽ đến Ghi-bê-a Ê-lô-im, nơi có đồn lính của người Phi-li-tin. Vừa đến thành này, ông sẽ gặp một đoàn tiên tri từ trên đồi cao đi xuống. Có người mang thụ cầm, trống nhỏ, sáo và thất huyền cầm đi trước. Họ vừa đi vừa nói tiên tri.
6 Lúc ấy, Thần Linh của Chúa sẽ giáng mạnh mẽ trên ông, ông sẽ nói tiên tri với họ và trở thành một người khác.
7 Khi những việc này xảy ra, ông cứ tùy cơ hành động, vì Thượng Đế ở với ông.
8 Ông sẽ đi đến Ghinh-ganh trước tôi, vì tôi cũng sẽ đến đó dâng lễ thiêu và lễ cầu an. Ông sẽ đợi bảy ngày và tôi sẽ đến gặp ông để hướng dẫn ông những điều ông phải làm."

9 Khi Sau-lơ từ giã Sa-mu-ên, quay lưng ra đi, Thượng Đế thay đổi lòng ông. Nội hôm ấy, tất cả những điều Sa-mu-ên nói trước đều xảy ra cả.
10 Khi Sau-lơ và người đầy tớ đến ngọn đồi, họ gặp một đoàn tiên tri. Thần Linh của Thượng Đế giáng trên Sau-lơ và ông nói tiên tri với những người kia.
11 Những người quen biết Sau-lơ thấy thế, ngạc nhiên hỏi nhau: "Có việc gì xảy ra cho người con của Kích vậy? Sau-lơ cũng thuộc vào hàng các tiên tri sao?"
12 Một người ở đó phụ họa: "Nhưng cha họ là ai kia chứ?" Từ đó, có ngạn ngữ: "Sau-lơ cũng thuộc hàng các tiên tri sao?"
13 Nói tiên tri xong, Sau-lơ đi lên đồi cao.

14 Chú của Sau-lơ hỏi ông và người đầy tớ: "Cháu đi đâu vậy?" Ông đáp: "Cháu đi tìm lừa, nhưng khi không tìm được, cháu đi gặp Sa-mu-ên."
15 Người chú lại hỏi: "Ông nói với cháu thế nào?"
16 Sau-lơ thưa: "Ông nói ngay rằng lừa tìm được rồi." Nhưng Sau-lơ không kể những lời Sa-mu-ên nói về việc nước cho chú mình nghe.

17 Sa-mu-ên triệu tập nhân dân đại hội trước mặt Chúa tại Mích-ba.
18 Ông tuyên bố với toàn dân Y-sơ-ra-ên: "Đây là lời của Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế Y-sơ-ra-ên: 'Ta đã đem Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ai Cập, giải cứu các ngươi khỏi tay người Ai Cập và khỏi quyền lực các nước áp bức các ngươi.
19 Thế nhưng ngày nay các ngươi từ chối Thượng Đế, là Đấng đã cứu các ngươi khỏi mọi tai ương hiểm nghèo, để đòi lập một vua cai trị mình.' Vậy, bây giờ đồng bào sửa soạn trình diện Chúa theo thứ tự từng đại tộc và từng họ hàng."

20 Sa-mu-ên bảo các đại tộc đến gần, đại tộc Bên-gia-min được chỉ danh.
21 Ông bảo các họ hàng thuộc đại tộc Bên-gia-min đến, họ Mát-ri đuợc chỉ danh. Và cuối cùng, Sau-lơ con của Kích được thăm chỉ danh. Nhưng khi tìm Sau-lơ, người ta không thấy ông đâu cả.
22 Người ta cầu hỏi Chúa: "Thưa Chúa, người ấy đã đến đây chưa?" Chúa đáp: "Người ấy ẩn mình trong đống đồ đạc kia."
23 Người ta chạy đến, đem ông ra. Giữa đám đông ông đứng cao hơn mọi người một cái đầu.

24 Sa-mu-ên nói với dân: "Đồng bào thấy người Chúa chọn không? Chẳng ai trong toàn dân bằng người cả." Nhân dân tung hô: "Vua vạn tuế!"

25 Sa-mu-ên trình bày cho dân rõ quyền hạn và trách nhiệm của một vị vua; xong ông chép những điều ấy vào một quyển sách, đặt sách trước mặt Chúa. Sau đó, ông cho ai về nhà nấy.

26 Khi Sau-lơ về đến nhà ở Ghi-bê-a, có những dũng sĩ được Chúa cảm động theo ông. Tuy nhiên vài kẻ ăn không ngồi rồi nói: "Người này làm gì giải cứu chúng ta được?" Bọn ấy khinh dể ông, không đem lễ vật gì cho ông cả. Nhưng Sau-lơ chỉ yên lặng.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
11

Trận Gia-be

1 Lúc ấy, Na-hách chỉ huy đạo quân Am-môn đến bao vây Gia-be Ga-la-át. Người Y-sơ-ra-ên trong thành Gia-be khẩn khoản với Na-hách: "Xin ông kết hòa ước với chúng tôi, chúng tôi sẽ phục vụ ông."
2 Na-hách trả lời: "Được, nhưng với điều kiện: mọi người phải bị ta móc mắt bên phải để làm sỉ nhục toàn dân Y-sơ-ra-ên."
3 Các trưởng lão Gia-be đáp: "Xin hoãn cho bảy ngày để chúng tôi sai người đi các nơi cầu cứu. Nếu không được, chúng tôi sẽ ra đầu hàng."

4 Khi sứ đi đến Ghi-bê-a - quê của Sau-lơ - báo cáo cho dân tin này, mọi người nghe đều òa lên khóc.
5 Vừa lúc đó Sau-lơ đi cày ngoài đồng về; ông hỏi: "Vì sao mọi người khóc lóc như vậy?" Họ kể cho ông nghe việc xảy ra ở Gia-be.
6 Sau-lơ nghe xong tin này, Thần Linh của Thượng Đế giáng mạnh trên ông và cơn giận ông nổi lên.
7 Ông bắt một cặp bò sả ra từng miếng, rồi sai sứ đem đi khắp lãnh thổ Y-sơ-ra-ên, rao rằng: "Ai không theo Sa-mu-ên và Sau-lơ ra trận, bò của người ấy sẽ bị chặt nát ra như thế này." Chúa làm cho nhân dân sợ hãi trước cơn giận của Sau-lơ, họ cùng nhau răm rắp đi theo vua.
8 Tại Bê-xéc, Sau-lơ kiểm điểm quân số thấy có ba trăm ngàn người Y-sơ-ra-ên và ba mươi ngàn người Giu-đa.

9 Người ta bảo các sứ giả trở về Gia-be Ga-la-át báo tin: "Trưa mai, anh em sẽ được tiếp cứu." Khi nghe tin này, người Gia-be mừng lắm.
10 Họ nhắn với Na-hách: "Ngày mai chúng tôi xin ra đầu hàng, và ông sẽ đối xử chúng tôi thế nào tùy ý."

11 Sáng sớm hôm sau, Sau-lơ chia quân ra làm ba đạo, xông vào tấn công quân Am-môn và đánh giết cho đến trưa. Tàn quân địch chạy tản mát mỗi người một ngả.
12 Có người đề nghị với Sa-mu-ên: "Xin đem xử tử những ai đã dám phản đối việc Sau-lơ lên ngôi."
13 Nhưng Sau-lơ nói: "Không một ai phải bị xử tử hôm nay cả, vì là ngày Chúa giải cứu Y-sơ-ra-ên."

14 Sa-mu-ên bảo dân: "Chúng ta đến Ghinh-ganh để chấn chỉnh lại vương quốc."
15 Vậy mọi người đi đến Ghinh-ganh và trước sự chứng giám của Chúa, họ làm lễ tấn phong Sau-lơ làm vua. Họ dâng lễ vật thù ân cho Chúa. Sau-lơ cũng như toàn dân đều hân hoan vô cùng.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
12

Sa-mu-ên Hiệu Triệu

1 Sa-mu-ên nói với nhân dân Y-sơ-ra-ên: "Tôi đã làm theo lời đồng bào yêu cầu, lập lên một vua cai trị đồng bào.
2 Từ nay, vua sẽ lãnh đạo đồng bào, còn tôi đã già, tóc đã bạc, nhưng các con tôi vẫn ở gần đồng bào. Tôi đã lãnh đạo đồng bào từ khi tôi còn trẻ cho đến nay.
3 Bây giờ, trước mặt Chúa Hằng Hữu và trước mặt vua được Ngài xức dầu tấn phong, xin đồng bào làm chứng cho: Tôi có bắt bò bắt lừa của ai không? Tôi có lường gạt áp bức ai không? Tôi có nhận hối lộ của ai để bịt mắt làm ngơ trước một việc gì không? Nếu có, tôi sẵn sàng đền bù."
4 Họ đáp: "Không, ông không hề lường gạt, áp bức chúng tôi, cũng không bao giờ lấy của ai vật gì."

5 Sa-mu-ên tiếp: "Hôm nay xin Chúa Hằng Hữu chứng giám, và xin vua được Ngài xức dầu chứng tri, tôi không hề lấy của ai vật gì." Nhân dân đồng thanh: "Xin Ngài chứng giám cho."

6 Sau đó, Sa-mu-ên khuyến cáo nhân dân: "Chúa Hằng Hữu đã tuyển dụng Mai-sen, A-rôn và đã đem tổ tiên đồng bào ra khỏi Ai Cập.
7 Bây giờ xin đồng bào đứng yên lặng trước mặt Chúa, để nghe tôi nhắc lại những công việc tốt lành Ngài đã thực hiện cho chúng ta và tổ tiên chúng ta.

8 "Khi Gia-cốp đến Ai Cập và bị người ta ức hiếp, tổ tiên ta kêu cứu với Chúa, Ngài sai Mai-sen và A-rôn đem họ ra khỏi Ai Cập, đưa họ vào sinh sống trong đất này.
9 Nhưng rồi tổ tiên ta quên Chúa, Thượng Đế mình, nên Ngài cho Si-sê-ra, là tư lệnh quân đội của vua Hát-so, quân Phi-li-tin, và quân Mô-áp đánh bại họ.
10 Họ lại kêu cứu Chúa: 'Chúng tôi có tội, từ bỏ Chúa, thờ Ba-anh và Át-tạt-tê. Nay xin giải cứu chúng tôi khỏi tay quân thù, thì chúng tôi sẽ thờ phụng Ngài.'
11 Chúa sai Giê-ru-ba-anh, Ba-rác, Giép-thê và Sa-mu-ên giải cứu đồng bào, cho đồng bào sống an ổn.
12 Nhưng khi thấy Na-hách vua Am-môn kéo quân đến đánh, đồng bào yêu sách cùng tôi: 'Phải có một vua cai trị chúng tôi,' trong khi Thượng Đế Hằng Hữu vẫn là Vua của đồng bào.
13 Và bây giờ, đây là vua mà đồng bào đã chọn. Đòi vua thì Chúa cho đồng bào một vua đây!
14 Nếu đồng bào kính sợ, thờ phụng, vâng lời Chúa, không phản nghịch Ngài, và nếu đồng bào và vua mình theo Thượng Đế Hằng Hữu, thì mọi việc sẽ tốt lành;
15 nhưng nếu đồng bào không vâng lời Chúa, phản nghịch Ngài, thì Ngài sẽ ra tay hành hạ đồng bào như Ngài đã hành hạ tổ tiên ta vậy.
16 Bây giờ, mọi người đứng yên để xem một việc kỳ diệu Chúa sắp thực hiện trước mặt đồng bào.
17 Hiện nay là mùa gặt lúa mì phải không? Nhưng tôi sẽ cầu Chúa cho có mưa và sấm sét để đồng bào biết mình mang tội rất nặng vì đòi phải có vua."

18 Sa-mu-ên cầu xin Chúa, Ngài liền cho sấm sét vang rền, mưa trút xuống. Mọi người khiếp sợ Chúa Hằng Hữu và Sa-mu-ên.
19 Họ năn nỉ Sa-mu-ên: "Xin cầu Chúa cho chúng tôi; nếu không, chắc chúng tôi phải chết. Chúng tôi đã gia tăng tội mình vì đòi có vua."
20 Thấy thế, Sa-mu-ên trấn an nhân dân: "Đừng sợ. Đồng bào đã phạm tội thật, nhưng từ nay nhớ thờ phụng Chúa hết lòng, đừng bỏ Ngài.
21 Đừng theo các thần tượng vì thần tượng vô dụng, không cứu giúp được đồng bào.
22 Vì danh tính cao cả của Chúa, Ngài sẽ không từ bỏ dân sự Ngài đâu. Ngài cho đồng bào làm dân của Ngài theo ý muốn Ngài.
23 Phần tôi, tôi sẽ tiếp tục cầu nguyện cho đồng bào; nếu không, tôi có tội với Chúa. Tôi cũng sẽ chỉ dẫn đồng bào đường ngay lẽ phải.
24 Nhớ kính sợ Chúa Hằng Hữu, trung thành phụng thờ Ngài; luôn nghĩ đến những công việc diệu kỳ Ngài đã làm cho đồng bào.
25 Nhưng nếu đồng bào cứ làm điều ác, đồng bào và vua mình sẽ bị diệt vong."

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
13

Sau-lơ Tế Lễ

1 Đây là những việc xảy ra trong năm thứ nhất triều Sau-lơ.

2 Qua năm thứ hai, Sau-lơ tuyển chọn ba ngàn quân. Ông đem hai ngàn quân theo mình đến Mích-ma và núi Bê-tên, còn một ngàn đến Ghi-bê-a thuộc Bên-gia-min với Giô-na-than.

3,4 Giô-na-than đem quân tấn công đồn Phi-li-tin ở Ghê-ba. Tin này được loan báo cho toàn thể dân Phi-li-tin đều biết. Thấy vậy, Sau-lơ cho thổi kèn khắp lãnh thổ Y-sơ-ra-ên để kêu gọi dân chúng: "Việc quân ta tấn công đồn Phi-li-tin đã làm cho họ vô cùng căm phẫn. Vậy toàn thể đồng bào hãy tập trung tại Ghinh-ganh để theo nhà vua chiến đấu."

5 Người Phi-li-tin cũng động viên quân lực để đánh Y-sơ-ra-ên. Họ có ba mươi ngàn xe, sáu ngàn kỵ binh, còn bộ binh thì đông như cát biển. Đoàn quân này kéo đến đóng ở Mích-ma, phía đông Bết-a-ven.
6 Thấy lực lượng địch quá hùng hậu, người Y-sơ-ra-ên hoảng sợ, chạy đi trốn trong hang, trong bụi rậm, gành đá, mồ mả, hầm hố.
7 Cũng có người băng sông Giô-đan qua đất Gát và Ga-la-át. Lúc ấy, Sau-lơ vẫn còn ở Ghinh-ganh; quân sĩ theo ông đều run sợ.

8 Sau-lơ chờ đợi bảy ngày theo lời Sa-mu-ên dặn, nhưng vẫn chưa thấy Sa-mu-ên đến Ghinh-ganh, còn quân sĩ thì dần dần bỏ trốn.
9,10 Ông quyết định tự mình đứng dâng lễ thiêu và lễ cầu an. Nhưng khi vừa dâng xong lễ thiêu, Sa-mu-ên đến. Sau-lơ ra đón chào Sa-mu-ên.
11 Sa-mu-ên hỏi: "Ông vừa làm gì vậy?" Sau-lơ đáp: "Thấy quân sĩ kéo nhau đào ngũ, và thấy ông không đến đúng hẹn, trong khi quân Phi-li-tin tập trung ở Mích-ma,
12 tôi tự nghĩ: 'Địch sắp kéo đến tấn công mà ta chưa cầu xin Chúa giúp đỡ, nên tôi đành miễn cưỡng dâng lễ thiêu.' "

13 Sa-mu-ên nói: "Ông điên rồ thật! Ông đã không tuân lệnh Chúa Hằng Hữu Thượng Đế của mình. Đáng lẽ Ngài cho triều đại ông được trường tồn,
14 nhưng bây giờ ngôi nước ông sẽ phải kết thúc sớm. Chúa đã chọn được một người Ngài rất vừa ý, Ngài sẽ cho người ấy cai trị dân của Ngài, vì ông đã dám trái mạng Chúa."
15 Nói xong Sa-mu-ên đứng dậy đi đến Ghi-bê-a thuộc đất Bên-gia-min. Còn Sau-lơ kiểm điểm quân sĩ còn lại, chỉ còn chừng sáu trăm người.

16 Sau-lơ cùng với Giô-na-than con mình thu thập số quân còn lại, đến đóng ở Ghê-ba thuộc đất Bên-gia-min. Quân Phi-li-tin vẫn đóng ở Mích-ma.
17 Từ đồn Phi-li-tin, có ba đơn vị đột kích kéo ra, một đơn vị đi ốp-ra thuộc Su-anh,
18 một đơn vị đi Bết-hô-rôn, và đơn vị thứ ba đi về hướng biên giới gần sa-mạc, phía trên thung lũng Sê-bô-im.

19 Lúc ấy, trong khắp đất Y-sơ-ra-ên không có lấy một người thợ rèn, vì trong thời đô hộ, người Phi-li-tin sợ họ rèn gươm giáo, nên cấm ngặt.
20 Cho nên, mỗi khi người Y-sơ-ra-ên muốn rèn lưỡi cày, lưỡi cuốc, lưỡi rìu, lưỡi liềm, đều phải đi mướn người Phi-li-tin.
21 Tiền công mài một lưỡi cày hay lưỡi cuốc là hai phần ba lượng bạc; mài một lưỡi rìu, lưỡi liềm, hay mũi dót là một phần ba lượng bạc.
22 Vì thế, đám quân theo Sau-lơ và Giô-na-than chẳng ai có gươm giáo gì cả; chỉ hai cha con Sau-lơ có mà thôi.

23 Một đơn vị quân Phi-li-tin kéo đến trấn đóng ngọn đèo Mích-ma.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
14

Giô-na-than Chiến Thắng

1 Hôm sau, Giô-na-than con Sau-lơ bảo người trai trẻ mang khí giới của mình: "Đi với tôi qua bên đồn Phi-li-tin." Nhưng ông không cho cha hay.
2 Lúc ấy, Sau-lơ và sáu trăm quân đang đóng ở ngoại ô thành Ghi-bê-a, dưới cây lựu ở Mi-gơ-rôn.
3 Có thầy tế lễ đương nhiệm A-hi-gia ở đó. (A-hi-gia làm chức tế lễ của Chúa tại Si-lô, vì là chắt của Hê-li, cháu nội của Phi-nê-a, con A-hi-túp, anh Y-ca-bốt.) Không một người nào biết việc Giô-na-than đi sang đồn Phi-li-tin cả.

4 Trên đường đến đồn địch, Giô-na-than phải qua một cái đèo nằm giữa hai rặng núi đá dốc đứng, tên là Bết-sốt và Sê-nê.
5 Núi đá ở phía bắc đèo đối diện Mích-ma, còn núi phía nam đối diện Ghê-ba.

6 Giô-na-than nói với tráng sĩ mang khí giới mình: "Ta cố tiến đến đồn của những người vô tín kia. Mong rằng Chúa giúp chúng ta. Khi có Chúa cứu giúp thì số nhiều hay ít không thành vấn đề."
7 Tráng sĩ đáp: "Xin cứ làm theo điều ông cho là phải. Tôi xin theo ông hết lòng."
8 Giô-na-than tiếp: "Trước tiên ta sẽ để cho địch thấy ta.
9 Nếu họ bảo ta dừng lại, ta đành thôi không tiến lên đánh họ nữa.
10 Nhưng nếu họ gọi ta đến, ta sẽ tiến đánh, vì đây là dấu hiệu Chúa cho ta chiến thắng."

11 Khi hai người xuất đầu lộ diện, quân Phi-li-tin trong đồn la lên: "Có những người Hi-bá ra khỏi hang trú ẩn kia kìa."
12 Rồi họ lớn tiếng gọi hai người: "Lên đây, ta sẽ dạy cho cho các anh một bài học!" Giô-na-than bảo tráng sĩ mang khí giới: "Theo ta leo lên. Chúa cho Y-sơ-ra-ên thắng họ rồi."
13,14 Vậy hai người dùng cả tay và chân để leo lên, và họ chém ngã chừng hai mươi người, nằm la liệt trên một khoảnh đất rộng ước nửa mẫu.
15 Sự kinh hoàng lan ra trong toàn thể quân Phi-li-tin, từ lính đóng đồn cho đến các đơn vị đột kích đều run sợ. Đồng thời, Thượng Đế làm một trận động đất dữ dội, nên họ càng khiếp đảm.

16 Lính trên vọng canh của Sau-lơ nhìn thấy cảnh quân địch chạy tới chạy lui hỗn loạn.
17 Được tin này, Sau-lơ cho kiểm điểm quân sĩ xem ai đã xuất trại, và lúc ấy họ mới thấy thiếu Giô-na-than và người mang khí giới của ông.
18 Sau-lơ bảo A-hi-gia đem Rương của Thượng Đế đến, vì lúc ấy Rương đang ở giữa người Y-sơ-ra-ên.
19 Nhưng trong khi Sau-lơ còn đang nói với thầy tế lễ, tiếng ồn ào từ đồn Phi-li-tin càng lúc càng tăng, nên Sau-lơ bảo thầy tế lễ ngưng lại.

20 Sau-lơ tập họp quân sĩ, kéo ra trận. Một cảnh hỗn loạn đập vào mắt ông: địch quân đang chém giết lẫn nhau.
21 Những người Hi-bá bị địch chiêu dụ trước kia, đang ở trong đồn Phi-li-tin, nay chạy qua phía Sau-lơ và Giô-na than.
22 Đồng thời, những người lánh nạn trên đồi núi Ép-ra-im hay được tin quân Phi-li-tin vỡ chạy, liền cùng nhau đuổi đánh quân địch.
23 Và như vậy, Chúa giải cứu Y-sơ-ra-ên hôm ấy, chiến trận lan ra cho đến Bết-a-ven.

24-26 Hôm ấy, quân sĩ Y-sơ-ra-ên bị kiệt sức vì một lời thề của Sau-lơ: "Từ nay cho đến tối, là khi ta trả thù xong quân địch, nếu ai ăn một vật gì, người ấy phải bị nguyền rủa." Vậy không ai dám ăn gì hết. Khi họ vào một cái rừng, thấy mật ong nhỏ giọt xuống đất cũng không dám đụng đến, vì sợ lời thề. 27 Nhưng Giô-na-than không biết cha mình có buộc quân sĩ tôn trọng lời thề trên, nên ông chấm đầu gậy vào mật, đưa lên miệng, và mắt ông sáng lên. 28 Một người ở đó cho ông hay việc Sau-lơ thề nguyền rồi buộc quân sĩ giữ lời thề đó và không được ăn gì cả, nên mọi người phải đói lả. 29,30 Giô-na-than nói: "Nhờ nếm tí mật này, tôi thấy tỉnh người. Nếu cha tôi không làm phiền mọi người, để họ tự do ăn những thức lấy được của địch, chiến thắng của quân ta hôm nay chắc chắn phải vĩ đại hơn nhiều."

31 Hôm ấy, mặc dù đói mệt, quân Y-sơ-ra-ên vẫn đánh giết địch nằm dài từ Mích-ma đến A-gia-lôn. 32 Cuối cùng vì đói quá, họ xông vào bắt bò, cừu lấy được của địch, giết vội, ăn thịt chưa ráo máu. 33 Có người báo cáo với Sau-lơ: "Quân ta phạm tội với Chúa, ăn thịt luôn với huyết." Sau-lơ nói: "Tội này nặng lắm!" Ông tiếp: "Lăn một khối đá lớn lại đây;" 34 rồi cho người đi bảo quân sĩ khắp nơi: "Đem bò, cừu đến tảng đá này, chọc tiết hẳn hoi rồi mới được ăn. Không được ăn thịt còn máu vì làm vậy là phạm tội với Chúa." Ai nấy tuân lệnh. 35 Sau-lơ xây một bàn thờ Chúa tại đó. Đó là bàn thờ thứ nhất ông xây cho Ngài.

36 Sau đó, Sau-lơ đề nghị: "Ta nên đuổi theo quân Phi-li-tin suốt đêm nay, không để cho một tên nào sống sót." Quân sĩ tán thành: "Chúng tôi xin làm điều gì vua cho là phải." Nhưng thầy tế lễ nói: "Ta nên thỉnh ý Thượng Đế trước." 37 Sau-lơ cầu hỏi Thượng Đế: "Chúng tôi nên đuổi theo người Phi-li-tin không? Ngài cho chúng tôi thắng họ không?" Nhưng Chúa không đáp lời. 38 Thấy thế, Sau-lơ mời các vị lãnh đạo dân đến tra cứu để tìm xem ai đã phạm tội hôm ấy. 39 Ông nói: "Ta thề trước Chúa Hằng sống, Đấng cứu giúp Y-sơ-ra-ên, dù cho người phạm tội là Giô-na-than con ta, người ấy cũng phải chết." Nhưng không một ai đáp lời ông cả.

40 Sau-lơ bảo mọi người: "Tất cả anh em đứng qua bên kia, còn ta và Giô-na-than đứng bên này." Mọi người làm theo lời vua. 41 Sau-lơ cầu nguyện: "Lạy Thượng Đế Hằng Hữu của Y-sơ-ra-ên, xin dạy cho biết vì sao Ngài không trả lời con hôm nay? Do tội của con, của Giô-na-than, hay tội của anh em khác?" Sau-lơ và Giô-na-than bị chỉ định, còn những người khác vô can. 42 Sau-lơ lại cầu: "Xin chỉ định giữa con và Giô-na-than." Giô-na-than bị chỉ định.

43 Sau-lơ hỏi Giô-na-than: "Con đã làm điều gì?" Giô-na-than thưa: "Con đã nếm một chút mật trên đầu gậy. Con xin chịu chết." 44 Sau-lơ nói: "Giô-na-than, con phải chết! Nếu không, xin Thượng Đế phạt cha chết hay nặng hơn thế nữa." 45 Nhưng quân sĩ lên tiếng phản đối: "Giô-na-than, vị anh hùng mang lại chiến thắng vĩ đại cho Y-sơ-ra-ên, phải chết sao? Nhất định không! Chúng tôi thề trước Chúa Hằng Sống, Giô-na-than sẽ không mất một sợi tóc, vì chính ông ta thực hiện công việc của Thượng Đế hôm nay." Như thế, họ cứu mạng Giô-na-than. 46 Sau-lơ bỏ ý định đuổi theo quân Phi-li-tin và nhờ vậy người Phi-li-tin chạy thoát về nhà.

47 Từ ngày lên làm vua Y-sơ-ra-ên, Sau-lơ chiến đấu với địch khắp bốn bề: quân Mô-áp, Am-môn, Ê-đôm, các vua Xô-ba, quân Phi-li-tin. Xuất quân phía nào vua dẹp yên phía ấy. 48 Vua anh dũng chiến thắng quân A-ma-léc, và giải phóng Y-sơ-ra-ên khỏi ách thống trị hà khắc của các nước địch.

49 Sau-lơ có ba con trai là Giô-na-than, Ích-vi, Manh-ki-sua và hai con gái là Mê-ráp và Mỵ-canh. 50 Vợ Sau-lơ là A-hi-nô-am con gái A-hi-mát. Tổng tư lệnh quân đội là Áp-ne, anh em chú bác với vua. 51 Kích cha Sau-lơ và Nê-rơ cha Áp-ne đều là con của A-bi-ên.

52 Cuộc chiến đấu với quân Phi-li-tin dai dẳng suốt đời Sau-lơ. Vì thế, gặp được người nào dũng mãnh, vua liền chiêu mộ ngay.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
15

Sau-lơ Không Tuân Lệnh

1 Một hôm, Sa-mu-ên bảo Sau-lơ: "Tôi đã vâng lời Chúa xức dầu, tấn phong ông làm vua Y-sơ-ra-ên. Vậy, bây giờ ông nên thận trọng nghe lời Ngài.
2 Chúa Toàn Năng phán: 'Ta sẽ trừng phạt A-ma-léc vì đã phục kích Y-sơ-ra-ên khi họ từ Ai Cập ra đi.
3 Bây giờ, ngươi phải đi đánh người A-ma-léc, tận diệt cả nam phụ lão ấu, bò, cừu, lạc đà và lừa của họ.' "

4 Vậy, tại Tê-la-im, Sau-lơ động viên quân lực được 200.000 bộ binh chưa kể 10.000 quân Giu-đa.
5 Ông kéo quân đến gần thành của người A-ma-léc, dàn trận trong thung lũng,
6 và sai người nói với dân Kên: "Tránh xa người A-ma-léc để khỏi bị vạ lây, vì anh em đã cư xử tử tế với Y-sơ-ra-ên khi chúng tôi lìa Ai Cập." Người Kên rút khỏi dân A-ma-léc.
7 Sau-lơ đánh bại người A-ma-léc từ Ha-vi-la đến Su-rơ, về phía đông Ai Cập.
8 Ông bắt sống A-ga vua A-ma-léc, và tàn sát tất cả dân chúng.
9 Nhưng Sau-lơ và quân sĩ tha chết cho A-ga, cũng không giết những cừu, bò tốt nhất và các cừu con béo mập nhất. Nói chung, họ giữ lại những thứ gì tốt, chỉ tiêu diệt những thứ gì xấu, vô giá trị mà thôi.

10 Chúa Hằng Hữu bảo Sa-mu-ên:
11 "Ta rất tiếc là đã cho Sau-lơ làm vua, vì người ấy không vâng lời Ta." Sa-mu-ên buồn lắm. Ông khóc lóc với Chúa suốt đêm.
12 Sáng hôm sau, ông dậy sớm đi tìm Sau-lơ. Có người cho ông hay Sau-lơ đi lên núi Cát-mên dựng cho mình một đài kỷ niệm, sau đó đi xuống Ghinh-ganh.
13 Khi Sa-mu-ên tìm được Sau-lơ, Sau-lơ lên tiếng trước: "Xin Chúa ban phước lành cho ông. Tôi thi hành lệnh Chúa xong rồi."
14 Nhưng Sa-mu-ên hỏi: "Thế sao tôi còn nghe tiếng cừu kêu và tiếng bò rống?"
15 Sau-lơ chống chế: "Anh em binh sĩ có giữ lại những con bò và cừu tốt nhất của người A-ma-léc để dâng cho Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế của ông; còn lại chúng tôi đã giết sạch."
16 Sa-mu-ên nói: "'Xin đừng nói nữa, để tôi nói cho vua nghe những điều Chúa dạy tôi tối qua." Sau-lơ đáp: "Xin ông nói đi."
17 Sa-mu-ên tiếp: "Trong lúc ông tự biết mình thấp hèn, Chúa cho ông lãnh đạo các đại tộc, xức dầu cho ông làm vua Y-sơ-ra-ên,
18 và Ngài sai ông đi với sứ mạng tận diệt dân A-ma-léc không để lại một ai.
19 Nhưng tại sao ông không vâng lời Chúa? Tại sao ông vồ lấy của cướp, làm điều xấu xa trước mặt Chúa?"
20 Sau-lơ đáp: "Tôi có vâng lời Chúa, tôi có thi hành sứ mệnh Chúa giao đó chứ: tôi chỉ dẫn A-ga về, còn giết sạch người A-ma-léc.
21 Nhưng binh sĩ có giữ lại những con bò và con cừu tốt nhất (đáng lẽ phải giết đi) để dâng cho Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế của ông, tại Ghinh-ganh."
22 Sa-mu-ên bảo: "Chúa có thích lễ thiêu và lễ cầu an hơn sự vâng lời Ngài đâu? Vì vâng lời hơn dâng lễ vật, nghe theo hơn dâng mỡ cừu đực.
23 Phản nghịch còn tệ hơn tà thuật, ương ngạnh còn tệ hơn thờ tà thần. Vì ông dám cãi mạng Chúa, Ngài cũng từ khước không cho ông làm vua nữa."

24 Sau-lơ thú nhận: "Tôi có tội! Tôi không tuân lệnh Chúa, tôi không nghe lời ông vì tôi sợ dân và làm theo điều họ muốn.
25 Xin tha tội cho tôi, về với tôi để tôi thờ phụng Chúa."
26 Sa-mu-ên đáp: "Không, tôi không về với ông được, vì ông dám cãi mạng Thượng Đế, nên Ngài không còn cho ông làm vua Y-sơ-ra-ên nữa."

27 Khi Sa-mu-ên quay mình bước đi, Sau-lơ nắm áo giữ ông lại, làm chiếc áo rách ra.
28 Sa-mu-ên nói: "Hôm nay Chúa cũng xé nước Y-sơ-ra-ên khỏi tay ông như thế và đem giao nước cho một đồng bào của ông là người xứng đáng hơn ông.
29 Thượng Đế là vinh quang của Y-sơ-ra-ên không bao giờ nói dối, hay đổi ý, vì Ngài đâu phải là người trần."
30 Sau-lơ lại năn nỉ: "Tôi có tội, nhưng trước mặt các trưởng lão và nhân dân Y-sơ-ra-ên, xin ông tỏ ra tôn trọng tôi, đi về với tôi để tôi thờ phụng Chúa."
31 Sa-mu-ên đi về với Sau-lơ và Sau-lơ thờ phụng Chúa.

32 Sau đó, Sa-mu-ên bảo: "Đem A-ga, vua A-ma-léc đến đây." Khi được dẫn đến, A-ga mặt mày hớn hở, mừng thầm: "Chắc ta được thoát chết rồi!"
33 Nhưng Sa-mu-ên nói: "Vì lưỡi kiếm của ngươi đã làm cho nhiều bà mẹ mất con, mẹ ngươi cũng phải mất con vậy." Rồi ông chặt A-ga ra từng mảnh trước mặt Chúa tại Ghinh-ganh.

34 Sau đó, Sa-mu-ên về Ra-ma; còn Sau-lơ về Ghi-bê-a.
35 Từ đó Sa-mu-ên không còn gặp Sau-lơ nữa. Lòng Sa-mu-ên rất đau đớn vì cớ Sau-lơ; còn Chúa Hằng Hữu tiếc vì đã lập Sau-lơ làm vua Y-sơ-ra-ên.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
16

Chúa Chọn Đa-vít

1 Chúa Hằng Hữu bảo Sa-mu-ên: "Con đau đớn vì Sau-lơ cho đến bao giờ? Ta đã từ bỏ người ấy, không cho làm vua Y-sơ-ra-ên nữa. Bây giờ con đổ đầy một sừng dầu, đi đến Bê-liêm gặp Gie-sê, vì Ta đã chọn một con trai người này làm vua."
2 Sa-mu-ên thưa: "Con đi sao được? Nếu Sau-lơ nghe tin, sẽ giết con mất." Chúa đáp: "Con dẫn theo một con bò cái tơ và nói rằng con đi dâng lễ vật cho Chúa.
3 Con sẽ mời Gie-sê dự cuộc tế lễ, và lúc ấy Ta sẽ bảo con việc phải làm, cho biết phải xức dầu cho người nào."

4 Sa-mu-ên vâng lời, đến Bê-liêm. Các trưởng lão thành này ra đón ông, run rẩy hỏi; "Ông đem bình an đến chứ?"
5 Sa-mu-ên đáp: "Phải. Tôi đến dâng lễ vật cho Chúa. Các ông hãy dọn mình thánh sạch và đến dự cuộc tế lễ." Sa-mu-ên làm lễ tẩy sạch cho cha con Gie-sê rồi mời họ đi dự lễ.

6 Khi các con Gie-sê đến, Sa-mu-ên nhìn Ê-li-áp, tự nghĩ: "Chắc đây là người được Chúa chọn."
7 Nhưng Chúa bảo ông: "Đừng chú ý diện mạo hoặc tầm vóc cao lớn, Ta không chọn người này. Ta không xem xét bề ngoài như loài người, nhưng Ta xem xét tận đáy lòng."
8 Gie-sê bảo A-bi-na-đáp đi qua trước mặt Sa-mu-ên. Nhưng Sa-mu-ên nói: "Chúa cũng không chọn người này."

9 Gie-sê bảo Sam-ma đi qua. Sa-mu-ên nói: "Cũng không phải người này nữa."

10 Và Gie-sê cứ tuần tự cho bảy con mình đi qua trước mặt Sa-mu-ên, nhưng Sa-mu-ên nói với Gie-sê: "Chúa không chọn ai trong những người này cả."

11 Sau đó, Sa-mu-ên hỏi Gie-sê: "Ông còn người con nào nữa không?" Gie-sê đáp; "Còn đứa con út đang chăn cừu." Sa-mu-ên bảo: "Cho người gọi cậu ấy về. Chúng ta sẽ không ngồi ăn cho đến khi cậu ấy về."
12 Vậy, Gie-sê cho gọi người con út về. Người này có nước da hồng hào, đôi mắt trong sáng, dung mạo khôi ngô. Chúa bảo Sa-mu-ên: "Đây là người Ta chọn. Xức dầu cho nó đi!"
13 Sa-mu-ên lấy sừng dầu xức cho Đa-vít, trong khi Đa-vít đang đứng giữa các anh mình. Kể từ hôm đó, Thần Linh của Chúa tác động mạnh mẽ trong Đa-vít. Sau đó, Sa-mu-ên trở về Ra-ma.

14 Nhưng Thần của Chúa Hằng Hữu rời khỏi Sau-lơ, và Ngài sai một ác thần quấy rối ông.
15,16 Mấy người hầu cận đề nghị: "Xin bệ hạ cho phép chúng tôi tìm một người chơi thụ cầm giỏi, để mỗi khi ác thần quấy rối bệ hạ, người ấy sẽ gảy đàn cho bệ hạ khuây khỏa."
17 Sau-lơ đồng ý: "Tìm một nhạc sĩ thật giỏi đem về đây cho ta."
18 Một người hầu cận thưa: "Tôi biết một cậu con của Gie-sê ở Bê-liêm chơi đàn rất hay. Cậu ấy rất dũng cảm, ăn nói cẩn trọng, hình dung lịch sự, và Chúa ở với cậu."

19 Sau-lơ cho người bảo Gie-sê: "Gửi gã chăn cừu Đa-vít, con ngươi đến đây cho ta."
20 Gie-sê bắt một con dê con, lấy một bầu rượu, với bánh, chất đầy lưng một con lừa và gửi Đa-vít đem biếu Sau-lơ.
21 Từ khi ra mắt Sau-lơ, Đa-vít được Sau-lơ rất thương mến, và trở thành người mang khí giới của Sau-lơ.
22 Sau-lơ nhắn với Gie-sê: "Hãy để Đa-vít ở lại đây giúp việc ta, vì nó làm ta hài lòng."

23 Mỗi khi ác thần quấy phá Sau-lơ, Đa-vít gảy đàn thì ác thần bỏ đi. Nhờ vậy, Sau-lơ được khuây khỏa.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
17

Đa-vít và Gô-li-át

1 Người Phi-li-tin tập họp quân đội tại Sô-cô, thuộc đất Giu-đa, để đánh Y-sơ-ra-ên. Họ kéo đến đóng ở Ê-phe Đa-nhim, giữa Sô-cô và A-sê-ca.
2 Sau-lơ cũng kiểm điểm binh sĩ để nghênh chiến. Quân ông đóng tại thung lũng Ê-la.
3 Người Phi-li-tin giàn quân bên sườn núi này, Y-sơ-ra-ên bên sườn núi kia. Hai bên cách nhau một thung lũng.

4 Gô-li-át, một lực sĩ vô địch ở đất Gát, từ phía quân Phi-li-tin đi ra. Người này cao khoảng 2 mét 75, 5đội mũ đồng, mặc áo giáp đồng nặng ngót một trăm kí lô,
6 chân quấn xà cạp, vai đeo một cây lao đồng.
7 Mũi giáo của người ấy bằng sắt nặng trên mười kí lô, cán giáo lớn bằng trục cuốn chỉ của máy dệt. Đi trước Gô-li-át có một người mang khiên.
8 Gô-li-át hướng về phía quân Y-sơ-ra-ên thét lớn: "Tại sao phải bày binh bố trận? Tại sao các ngươi bên phe Sau-lơ không chọn một người ra đấu với ta, là người đại diện phe Phi-li-tin?
9 Nếu người phe các ngươi giết được ta, chúng ta sẽ làm đầy tớ các ngươi. Nhưng nếu ta giết hắn, các ngươi phải làm đầy tớ chúng ta.
10 Ta thách quân Y-sơ-ra-ên đó. Chọn một người ra đấu với ta đi."

11 Sau-lơ và quân sĩ Y-sơ-ra-ên nghe thế đều kinh hãi.

12 Cha Đa-vít là Gie-sê (người ở ép-ra-ta thuộc Bê-liêm đất Giu-đa) lúc ấy đã già. Ông có tám con trai.
13 Ba người con lớn Ê-li-háp, A-bi-na-đáp và Sam-ma đều theo Sau-lơ ra trận.
14,15 Đa-vít là con trai út. Ngoài thì giờ giúp việc Sau-lơ, Đa-vít còn trông coi đàn cừu của cha mình ở Bê-liêm, nên thường đi đi về về.

16 Trong bốn mươi ngày liền, mỗi ngày hai lần, sáng và chiều, Gô-li-át cứ ra giương uy như vậy.

17 Một hôm, Gie-sê bảo Đa-vít: "Con lấy một giạ hột rang với mười ổ bánh này đem ra doanh trại cho các anh con. Nhanh lên!
18 Cũng nhớ lấy mười miếng phó-mát đem cho sĩ quan chỉ huy chúng nó. Để ý xem các anh con có mạnh không và đem về bằng chứng cho cha thấy chúng nó được an toàn."
19 Lúc đó Sau-lơ, các anh Đa-vít và quân đội Y-sơ-ra-ên đang đóng ở thung lũng Ê-la để đương đầu với quân Phi-li-tin.

20 Đa-vít giao bầy cừu lại cho một người khác giữ, sáng hôm sau lên đường thật sớm, mang theo các thức ăn cha mình dặn. Vừa đến trại, Đa-vít thấy quân lính kéo ra dàn trận với tiếng hò reo vang dậy.
21 Quân Phi-li-tin cũng kéo ra, quân đội hai bên dàn trận đối nhau.
22 Đa-vít nhờ một người giữ các thức mình mang theo, rồi chạy vào đám quân gặp các anh mình.
23 Khi đang nói chuyện với các anh, Đa-vít thấy Gô-li-át từ hàng ngũ Phi-li-tin bước ra, lên giọng thách thức như những lần trước. Đa-vít nghe rất rõ.
24 Vừa thấy Gô-li-át, quân sĩ Y-sơ-ra-ên khiếp sợ, ùa nhau bỏ chạy.
25 Họ bảo nhau: "Thấy người ấy thách đố và nhục mạ nhân dân ta chưa? Nghe nói vua hứa trọng thưởng cho ai giết được nó, lại còn gả công chúa cho, và cho cả nhà người ấy được miễn sưu thuế."
26 Đa-vít hỏi một người đứng cạnh: "Người Phi-li-tin vô đạo này sao dám coi thường quân đội của Thượng Đế Hằng Sống?
27 Ai giết nó, rửa nhục cho Y-sơ-ra-ên sẽ được thưởng gì?" Người này đáp lại giống như người kia vừa nói.

28 Ê-li-áp, anh cả của Đa-vít, nghe em nói chuyện như thế, nổi giận, mắng: "Mày đến đây làm gì? Đàn cừu bỏ cho ai trông? Tao biết mày là đứa tự phụ, ranh mãnh. Mày chỉ muốn đến xem đánh nhau chứ gì?"
29 Đa-vít đáp: "Em có làm gì đâu, chỉ hỏi một câu thôi."
30 Nói xong, Đa-vít đến hỏi một người khác cùng một câu như trước, và cũng được trả lời như thế.

31 Có người nghe Đa-vít hỏi chuyện, đem báo cáo với Sau-lơ. Sau-lơ cho đòi Đa-vít đến.
32 Đa-vít nói: "Xin đừng ai mất tinh thần vì người đó! Để tôi ra đánh với y."
33 Sau-lơ can: "Không được đâu, anh còn trẻ quá, trong khi hắn là một chiến sĩ đầy kinh nghiệm từ thời niên thiếu."
34 Đa-vít giải thích: "Khi đi chăn cừu cho cha, nếu có sư tử hay gấu đến bắt cừu,
35 tôi đuổi theo đánh ác thú, giằng cừu ra khỏi miệng nó. Nếu nó quay sang tấn công tôi, tôi nắm râu, đập nó chết.
36 Tôi đã giết sư tử, giết gấu; tôi cũng sẽ giết người Phi-li-tin vô đạo kia, vì nó dám coi thường quân đội của Thượng-Đế Hằng Sống."
37 Đa-vít tiếp: "Chúa Hằng Hữu đã cứu tôi khỏi nanh vuốt của sư tử, của gấu, cũng sẽ cứu tôi khỏi tay người Phi-li-tin vô đạo kia." Cuối cùng Sau-lơ bằng lòng: "Thôi được, anh ra đánh đi. Cầu Chúa Hằng Hữu ở với anh."

38 Sau-lơ lấy binh giáp mình trang bị cho Đa-vít, đội lên đầu một mũ đồng, mặc vào người một áo giáp,
39 đeo vào hông một thanh kiếm. Xong, Đa-vít thử bước đi. Vì lúng túng trong bộ binh giáp mình chưa bao giờ mang, Đa-vít nói: "Tôi không quen nên đi đứng không được tự nhiên," rồi cởi bỏ mọi thứ ra.

40 Cầm trong tay một cây gậy và một cái ná, Đa-vít nhặt bên suối năm hòn sỏi nhẵn bóng bỏ vào túi chăn cừu vẫn đeo theo bên mình, rồi tiến về phía người Phi-li-tin.

41 Người Phi-li-tin cũng tiến đến gần Đa-vít, có người mang khí giới đi trước.
42 Khi thấy Đa-vít là một thiếu niên vẻ mặt thư sinh, Gô-li-át tỏ vẻ khinh bỉ,
43 nói với Đa-vít: "Ta có phải chó đâu mà mầy cầm gậy?" Rồi nhân danh các thần mình, Gô-li-át nguyền rủa Đa-vít,
44 lại thét: "Đến đây! Ta lấy thịt mày cho chim chóc và thú rừng ăn."
45 Đa-vít đáp: "Ông mang gươm giáo đến đánh tôi, nhưng tôi đến nhân Danh Thượng Đế Hằng Hữu của quân đội Y-sơ-ra-ên, Đấng ông dám nhục mạ.
46 Hôm nay Chúa giao mạng ông cho tôi. Tôi sẽ đánh ông ngã, chặt lấy đầu. Hôm nay tôi cũng lấy thây quân sĩ Phi-li-tin cho chim chóc và thú rừng ăn. Toàn thế giới sẽ biết rằng Y-sơ-ra-ên có Chân Thần,
47 và tất cả những ai có mặt tại đây sẽ hiểu rằng khi Chúa cứu giúp, Ngài không cần đến gươm giáo, vì Ngài là Chúa của chiến trường. Chắc chắn Ngài sẽ nạp mạng các ông cho chúng tôi."

48 Gô-li-át xông về phía Đa-vít. Đa-vít cũng vội vàng tiến lên,
49 đưa tay vào túi lấy viên sỏi để vào ná, bắn ngay vào trán địch thủ. Viên sỏi xuyên thủng trán, Gô-li-át ngã sấp xuống.
50,51 Như thế, Đa-vít dùng ná thắng Gô-li-át. Vì không có kiếm, Đa-vít chạy đến rút kiếm của Gô-li-át ra giết kẻ địch rồi chặt lấy đầu. Quân Phi-li-tin thấy lực sĩ vô địch của mình chết, vội vàng bỏ chạy.

52 Quân Y-sơ-ra-ên và Giu-đa thừa thắng xông lên, hò la đuổi theo quân địch cho đến Gát và cửa thành éc-rôn. Vì thế, xác người Phi-li-tin nằm ngổn ngang dọc đường từ Gát cho đến éc-rôn.
53 Sau đó, người Y-sơ-ra-ên quay lại cướp phá doanh trại Phi-li-tin.
54 Đa-vít đem đầu Gô-li-át lên Giê-ru-sa-lem; còn binh giáp người này Đa-vít đem để trong trại mình.

55 Trước đó, khi Đa-vít đang ra đánh Gô-li-át, Sau-lơ hỏi Áp-ne, tổng tư lệnh quân đội: "Áp-ne, gã thanh niên này con nhà ai?" Áp-ne thưa: "Tôi thật sự không biết."
56 Vua nói: "Hỏi xem."
57 Khi Đa-vít giết xong Gô-li-át và xách đầu y trên tay, Áp-ne dẫn Đa-vít đến Sau-lơ.
58 Sau-lơ hỏi: "Anh là con ai?" Đa-vít đáp: "Tôi là con của Gie-sê ở Bê-liêm."

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
18

Hai Thiết Hữu

1 Sau khi trò chuyện,
2,3 Sau-lơ giữ Đa-vít ở lại, không để thanh niên này trở về nhà cha mình nữa. Giô-na-than kết nghĩa với Đa-vít và yêu thương Đa-vít hết lòng.
4 Giô-na-than cởi áo mình mặc cho Đa-vít, và còn cho Đa-vít áo giáp, kiếm, cung, đai thắt lưng của mình.

5 Mỗi khi Sau-lơ giao cho Đa-vít việc gì, công việc đều kết quả tốt đẹp. Vì thế, Sau-lơ phong Đa-vít làm tướng chỉ huy quân đội. Đa-vít được lòng mọi người, từ nhân dân cho đến quần thần trong triều Sau-lơ.

6 Sau khi Đa-vít giết Gô-li-át và đoàn quân chiến thắng trở về, phụ nữ trong khắp các thành thị kéo ra múa hát chào mừng Sau-lơ. Họ vui vẻ hát hò với tiếng trống cơm,
7 và hát đối đáp:

"Sau-lơ giết hàng ngàn,

Đa-vít giết hàng vạn"

8 Nghe thế, Sau-lơ giận lắm. Vua nói: "Người ta tán tụng Đa-vít giết hàng vạn, còn ta chỉ có hàng ngàn; nó chỉ còn thiếu ngai vàng mà thôi."
9 Từ hôm ấy, Sau-lơ thường nhìn Đa-vít cách hằn học.

10 Hôm sau, Thượng Đế sai ác thần quấy phá Sau-lơ, và vua nói lảm nhảm trong lúc mê sảng. Đa-vít đến gảy đàn như những lần trước.
11 Cầm một cây giáo, Sau-lơ phóng, định ghim Đa-vít vào tường, nhưng Đa-vít tránh được hai lần như thế.
12 Sau-lơ sợ Đa-vít, vì Chúa ở với Đa-vít và đã bỏ mình.
13 Sau đó, vua không cho Đa-vít hầu cận mình nữa, nhưng giáng chức, và chỉ cho chỉ huy một ngàn quân sĩ. Và từ đó, Đa-vít thường tới lui gần gũi với dân chúng
14 Đa-vít thành công trong mọi công việc, vì Chúa ở với ông.
15 Sau-lơ thấy Đa-vít thành công như thế lại càng thêm sợ.
16 Trong khi đó Đa-vít càng được nhân dân Y-sơ-ra-ên và Giu-đa cảm mến vì ông gần gũi với họ.

17 Một hôm, Sau-lơ nói với Đa-vít: "Ta sẽ gả cho cậu con gái lớn của ta là Mê-ráp. Nhưng cậu phải can đảm giúp ta và chiến đấu cho Chúa." Nói thế vì Sau-lơ tự nhủ rằng: "Nên để cho quân Phi-li-tin giết hắn hơn là ta phải ra tay."
18 Nhưng Đa-vít đáp: "Tôi đâu có xứng đáng làm phò mã? Gia đình tôi làm sao được vinh dự ấy!"
19 Tuy nhiên, đến ngày cưới của Đa-vít, Sau-lơ đem Mê-ráp gả cho Át-ri-ên người Mê-hô-la.

20 Mỵ-canh, thứ nữ của Sau-lơ, lại đem lòng yêu Đa-vít. Khi nghe điều này Sau-lơ lấy làm thích thú,
21 vì tự nghĩ: "Gả con cho hắn để rồi dùng con ta hại hắn, như vậy hắn dễ bị người Phi-li-tin giết hơn." Vì thế, Sau-lơ đề nghị với Đa-vít lần thứ hai: "Bây giờ cậu có thể làm phò mã thật rồi."
22 Sau-lơ cũng sai bầy tôi mình nói nhỏ với Đa-vít: "Ông được lòng vua lắm, và quần thần đều mến yêu ông. Như vậy ông nên làm phò mã đi."
23 Nhưng Đa-vít trả lời: "Các ông tưởng dễ làm phò mã lắm sao? Tôi chỉ là một người nghèo nàn không danh giá."
24 Mấy người này đem chuyện trình lại Sau-lơ.
25 Sau-lơ bảo nói lại với Đa-vít: "Vua không đòi sính lễ gì đâu. Vua chỉ muốn trả thù quân địch, vậy chỉ cần đem cho vua một trăm dương bì là đủ." Nói thế vì Sau-lơ nghĩ đây là dịp cho người Phi-li-tin hại Đa-vít.
26 Nghe điều kiện này, Đa-vít vui vẻ chấp nhận. Trước khi hết thời hạn,
27 Đa-vít dẫn thuộc hạ đi đánh giết hai trăm người Phi-li-tin, đem dương bì của họ nộp cho vua để được làm phò mã. Vậy Sau-lơ gả Mỵ-canh cho Đa-vít.

28 Khi ý thức rõ ràng Chúa ở cùng Đa-vít và thấy Mỵ-canh thực tình yêu quí chồng,
29 Sau-lơ càng thêm sợ và căm thù Đa-vít không nguôi.

30 Mỗi lần có chuyện chinh chiến với quân Phi-li-tin, Đa-vít lập được nhiều chiến công hơn mọi tướng khác của Sau-lơ, nên tên tuổi ông càng nổi lên như cồn.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
19

1 Sau-lơ bảo Giô-na-than và thuộc hạ mình tìm cách giết Đa-vít; nhưng vì quí mến Đa-vít,
2,3 nên Giô-na-than tiết lộ cho bạn: "Cha tôi đang tìm cách giết anh. Sáng mai, anh phải ra đồng trốn vào một nơi kín đáo. Tôi sẽ đi với cha tôi ra gần nơi anh nấp và sẽ thưa chuyện về anh. Biết thêm điều gì tôi sẽ cho anh hay."

4 Như đã định, Giô-na-than thưa chuyện với cha và bênh vực Đa-vít: "Minh quân không bao giờ giết trung thần, cha không nên giết Đa-vít vì Đa-vít không có tội gì cả, mà còn giúp ích cho cha rất nhiều.
5 Anh ấy đã liều mạng ra đấu với Gô-li-át, và nhờ vậy Chúa đã cho Y-sơ-ra-ên chiến thắng. Lúc ấy cha vui mừng lắm, phải không? Thế thì sao bây giờ cha định giết Đa-vít? Anh ấy thật vô tội."

6 Sau-lơ nghe lời, thề không giết Đa-vít nữa.

7 Giô-na-than gọi Đa-vít, kể lại cho bạn cuộc đàm đạo với cha. Sau đó Giô-na-than đem Đa-vít đến gặp Sau-lơ, và Đa-vít tiếp tục phục vụ Sau-lơ như trước.

8 Chiến tranh lại nổi lên. Đa-vít cầm quân kháng địch, và giết vô số dân Phi-li-tin, tàn quân bỏ chạy tán loạn.

Chạy Trốn

9 Nhưng ác thần lại quấy phá Sau-lơ khi vua đang ngồi trong nhà, tay cầm giáo, còn Đa-vít đang gảy đàn.
10 Sau-lơ phóng giáo, định ghim Đa-vít vào tường nhưng Đa-vít né khỏi, mũi giáo cắm trên tường. Đa-vít bỏ chạy, thoát thân trong đêm tối.

11 Sau-lơ sai người đến canh giữ nhà Đa-vít, chờ đến sáng sẽ giết. Nhưng Mỵ-canh bảo chồng: "Nếu không trốn thoát đêm nay, sáng mai anh sẽ bị giết."
12 Bà dòng chồng qua cửa sổ và Đa-vít chạy trốn.
13 Mỵ-canh lấy một cái tượng đặt nằm trên giường, tấn một chiếc gối bông dưới đầu tượng, rồi lấy chăn đắp lại.
14 Khi những người của Sau-lơ vào tìm Đa-vít, Mỵ-canh bảo họ: "Chồng tôi ốm."

15 Sau-lơ lại sai người đi bắt Đa-vít lần thứ hai. Ông dặn họ: "Khiêng hắn trên giường về đây cho ta giết hắn."
16 Toán người này đến, chỉ thấy tượng nằm trên giường.

17 Sau-lơ hỏi Mỵ-canh: "Sao con dám lừa cha, để cho kẻ thù của cha trốn mất?" Mỵ-canh thưa: "Anh ấy dọa rằng nếu không để anh ấy đi thoát, anh ấy sẽ giết con."

18 Thoát nạn, Đa-vít đến Ra-ma tìm Sa-mu-ên, kể cho ông nghe mọi việc Sau-lơ làm. Rồi hai người dẫn nhau tới tạm trú tại Na-giốt.
19 Khi được tin Đa-vít đang ở Na-giốt thuộc Ra-ma,
20 Sau-lơ sai người đi bắt Đa-vít. Những người này đến nơi, thấy Sa-mu-ên và một đoàn tiên tri đang nói tiên tri. Thần của Thượng Đế giáng trên họ, họ cũng nói tiên tri.
21 Tin này được báo cáo lên Sau-lơ. Vua sai một toán người khác đến, những người này cũng nói tiên tri. Sau-lơ lại sai một toán thứ ba đến, họ cũng nói tiên tri nốt.
22 Lần này Sau-lơ đích thân đi Ra-ma. Đến một cái giếng lớn tại Sê-cư, vua hỏi: "Sa-mu-ên và Đa-vít ở đâu?" Một người đáp: "Ở Na-giốt."
23 Vua đi Na-giốt; Thần của Thượng Đế cũng giáng trên Sau-lơ, vua vừa đi vừa nói tiên tri cho đến khi tới Na-giốt;
24 và hôm ấy ở trần trọn ngày đêm. Sau-lơ nói tiên tri trước mặt Sa-mu-ên cũng như những người khác. Vì thế trong dân gian có câu: "Sau-lơ cũng là một tiên tri sao?"

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
20

Kết Ước

1 Đa-vít vội rời Na-giốt thuộc Ra-ma, đến gặp Giô-na-than, hỏi bạn: "Tôi có làm gì nên tội? Sao cha anh muốn giết tôi?"
2 Giô-na-than đáp: "Đâu có chuyện ấy. Cha tôi không giết anh đâu; vì mỗi khi làm việc gì, dù lớn hay nhỏ cha tôi cũng cho tôi hay, đâu có lý do gì cha tôi lại giấu tôi việc này. Không có đâu!"
3 Đa-vít đoan quyết: "Vì biết rõ anh có cảm tình với tôi, nên vua tự nghĩ: 'Đừng cho Giô-na-than hay việc này, kẻo nó buồn.' Nhưng sự thực là tôi chỉ cách cái chết có một bước. Tôi chỉ Chúa Hằng Hữu và sinh mạng anh mà thề như thế.
4 Giô-na-than hỏi: "Bây giờ anh cần điều gì, tôi sẵn sàng giúp."
5 Đa-vít nói: "Mai là ngày lễ trăng mới, đáng lẽ tôi phải đến dự tiệc với vua. Nhưng xin anh giúp cho, để tôi cứ trốn ngoài đồng cho đến ngày hôm sau.

6 "Nếu vua có hỏi, xin anh nói hộ: 'Đa-vít có xin phép về quê ở Bê-liêm để làm lễ dâng hiến hàng năm của cả gia đình.'
7 Nếu vua nói: 'Tốt,' tức là tôi không việc gì. Nhưng nếu vua nổi giận, đó là bằng cớ có ý định giết tôi.
8 Vậy, xin anh hết lòng giúp cho, vì chúng ta đã kết nghĩa trước mặt Chúa. Nếu tôi có tội, thà chính anh giết tôi chứ đừng đem nộp tôi cho vua."
9 Giô-na-than quả quyết: "Không có chuyện ấy đâu. Nếu biết cha tôi định giết anh, làm sao tôi không cho anh hay được?"

10 Đa-vít hỏi: "Giả sử vua nổi giận thì ai sẽ cho tôi hay?"
11 Giô-na-than bảo: "Chúng ta ra ngoài đồng đi." Và hai người cùng đi.

12 Giô-na-than nói: "Có Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên, chứng tri, vào giờ này ngày mai hoặc ngày mốt, tôi sẽ dọ ý cha tôi. Nếu mọi sự tốt lành, tôi sẽ báo cho anh hay.
13 Trong trường hợp cha tôi có ý định giết anh, xin Chúa giết tôi nếu tôi không cho anh hay, để anh trốn đi bình an vô sự; và xin Chúa phù hộ anh như Ngài đã phù hộ cha tôi.
14,15 Về phần anh, xin anh tỏ lòng nhân ái của Chúa với tôi, không những với tôi khi tôi còn sống, nhưng cả với gia đình tôi khi tôi chết đi, và khi Chúa tiêu diệt mọi kẻ thù của anh."

16 Vậy, Giô-na-than kết ước với Đa-vít và thề có Chúa chứng tri.
17 Giô-na-than lại bắt Đa-vít thề nữa, lần này trên tình thương của ông đối với bạn, vì Giô-na-than thương Đa-vít như bản thân.

18 Sau đó, Giô-na-than nói: "Trong buổi lễ trăng mới ngày mai, người ta sẽ để ý đến sự vắng mặt của anh vì ghế anh bỏ trống.
19 Đến ngày mốt, anh nhớ tới chỗ anh đã ẩn trước kia, đợi bên đống đá.
20 Tôi sẽ bắn ba phát tên vào cạnh nơi ấy, làm như bắn bia vậy,
21 và sẽ bảo một thiếu niên đi nhặt tên. Nếu tôi nói; 'Tên ở bên này,' có nghĩa anh vô sự có thể ra mặt được.
22 Nhưng nếu tôi nói: 'Tên ở bên kia,' nghĩa là anh phải trốn đi, vì Chúa bảo anh đi.
23 Còn về lời thề của chúng ta, có Chúa chứng giám muôn đời."

24,25 Vậy Đa-vít đi trốn trong cánh đồng. Đến ngày trăng mới, vua ngồi vào bàn tiệc. Ghế vua đặt cạnh tường như thường lệ. Giô-na-than ngồi đối diện cha, Áp-ne ngồi cạnh vua, còn ghế Đa-vít bỏ trống.
26 Nhưng hôm ấy Sau-lơ không đá động gì đến chuyện này, vì vua nghĩ: "Chắc có việc gì đã xảy ra cho Đa-vít, chắc nó không sạch."
27 Qua ngày hôm sau, khi thấy ghế Đa-vít vẫn trống, Sau-lơ hỏi Giô-na-than: "Tại sao hôm nay cũng như hôm qua, con của Gie-sê không đến ăn?"
28 Giô-na-than thưa: "Đa-vít có xin phép đi Bê-liêm.
29 Anh ấy nói: 'Gia đình tôi có tổ chức lễ dâng hiến và anh tôi bảo tôi phải về. Vậy xin anh vui lòng cho phép tôi đi.' Vì thế Đa-vít không đến dự tiệc với vua được."
30 Sau-lơ giận dữ, mắng Giô-na-than: "Mày là đứa con gian tà, phản nghịch! Ta biết việc mày chọn con Gie-sê làm bạn sẽ gây xấu hổ cho mày, nhục nhã cho mẹ mày.
31 Ngày nào nó còn sống, mày phải mất ngôi. Bây giờ phải lo đi bắt nó đem về đây cho ta. Nó phải chết."
32 Giô-na-than hỏi: "Tại sao Đa-vít phải chết? Anh ấy đã làm gì?"
33 Sau-lơ lấy giáo phóng Giô-na-than. Lúc ấy, Giô-a-than mới ý thức cha mình định giết Đa-vít thật.
34 Giô-na-than nổi giận rời bàn tiệc. Hôm ấy ông không ăn gì cả, phần vì thương Đa-vít, phần vì bị cha gây tủi hổ.

35 Sáng hôm sau, Giô-na-than ra chỗ hẹn với Đa-vít ở ngoài cánh đồng cùng với một thiếu niên.
36 Giô-na-than bảo thiếu niên: "Chạy đi nhặt những mũi tên ta bắn ra." Thiếu niên chạy đi. Giô-na-than bắn một mũi tên quá chỗ thiếu niên đang chạy.
37 Khi thiếu niên đến khoảng đất tên rơi xuống, Giô-na than nói lớn: "Tên ở bên kia mày đó."
38 Ông nói thêm: "Nhanh lên đừng trì hoãn." Thiếu niên nhặt mũi tên đem lại cho Giô-na-than,
39 không hiểu mật hiệu của Giô-na-than vì chỉ có Đa-vít hiểu mà thôi.
40 Giô-na-than trao cung tên cho thiếu niên và bảo: "Đem vào thành cho ta."
41 Thiếu niên vừa đi khỏi, Đa-vít từ sau đống đá đi ra, sấp mình dưới đất, lạy ba lạy. Họ hôn nhau, khóc lóc. Đợi cho đến lúc Đa-vít thôi khóc,
42 Giô-na-than nói: "Chúc anh đi bình an. Vì chúng ta đã nhân Danh Chúa thề nguyện, xin Ngài chứng giám cho đôi bên, giữa anh và tôi, giữa con cháu anh và con cháu tôi muôn đời." Đa-vít đứng dậy ra đi, còn Giô-na-than trở vào thành.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
21

Tại Nóp và Gát

1 Đa-vít đến thành Nóp để gặp thầy tế lễ. A-hi-mê-léc run rẩy hỏi: "Tại sao ông đi một mình, không có ai với ông cả?"
2 Đa-vít đáp: "Vua giao cho tôi một công tác và dặn: 'Đừng tiết lộ gì về công tác này cả. Tôi đã bảo các thanh niên đến chỗ hẹn rồi.'
3 Bây giờ ông có gì ăn không? Cho tôi năm ổ bánh, hay thức ăn gì có sẵn cũng được."
4 Thầy tế lễ nói: "Tôi không có bánh thường chỉ có bánh thánh mà thôi. Nếu các thanh niên theo ông không gần đàn bà họ mới được ăn."
5 Đa-vít đáp: "Ông an tâm. Mỗi khi đi công tác, dù là công tác thông thường, chúng tôi không gần đàn bà. Huống chi đi công tác đặc biệt này, người của tôi dĩ nhiên phải tinh sạch."
6 Nghe thế, thầy tế lễ trao bánh thánh cho Đa-vít, vì không có bánh thường. Đây là bánh trần thiết, đã được đem bày trước mặt Chúa và hằng ngày được thay thế bằng bánh mới.

7 Vào hôm ấy Đô-e người Ê-đôm, trưởng nhóm chăn cừu của Sau-lơ, có mặt tại đó.

8 Đa-vít hỏi A-hi-mê-léc: "Ông có cây giáo hay thanh kiếm nào không? Tôi chẳng đem khí giới gì theo cả, vì nhận công tác của vua cấp bách quá."
9 Thầy tế lễ đáp: "Có thanh kiếm của Gô-li-át, người Phi-li-tin bị ông giết tại thung lũng Ê-la ngày nọ, được gói vải, đặt đằng sau ê-phót kia kìa. Nếu ông muốn, thì lấy mà dùng, vì ở đây không có khí giới nào khác." Đa-vít nói: "Thế thì còn gì bằng. Ông đưa cho tôi."

10 Ngày hôm ấy, Đa-vít tiếp tục chạy trốn vì sợ Sau-lơ. Ông đến gặp A-kích vua đất Gát.
11 Bầy tôi của A-kích tâu: "Có phải đây là Đa-vít, một vị vua được người ta ca tụng trong lúc nhảy múa, hát hò: Sau-lơ giết hàng ngàn, còn Đa-vít giết hàng vạn?"
12 Đa-vít để bụng các lời này. Vì sợ A-kích,
13 nên ông đóng kịch giả điên giả khùng, vạch dấu lên cửa, để nước bọt chảy xuống râu.
14 Thấy thế, A-kích nói với bầy tôi: "Nó là một thằng điên, tại sao đem nó về đây?
15 Các ngươi đem thằng điên đến làm trò cho ta xem, vì ở đây thiếu người điên phải không? Một người như thế không được vào cung ta".

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
22

Tại A-đu-lam và Xứ Mô-áp

1 Đa-vít bỏ Gát ra đi, đến trốn trong hang A-đu-lam. Được tin này, các anh em trong gia đình đều đến với ông.
2 Ngoài ra cũng có nhiều người khác theo ông: họ là những người ở trong hoàn cảnh khó khăn, nợ nần, bất mãn. Dần dần, Đa-vít có trong tay chừng bốn trăm người.

3 Một hôm, Đa-vít đi Mít-bê thuộc xứ Mô-áp để xin vua Mô-áp cho cha mẹ mình tá túc, cho đến khi ông biết được điều Chúa sẽ làm cho mình.
4 Cha mẹ Đa-vít ở lại với vua Mô-áp suốt thời gian ông trốn tránh trong các hang động.
5 Nhưng sau đó theo lời khuyên của tiên tri Gát, Đa-vít bỏ hang động dời đến khu rừng Hê-rết, trong lãnh thổ Giu-đa.

6 Có người thấy Đa-vít và toán người theo ông, liền báo tin cho Sau-lơ. Lúc ấy Sau-lơ đang ngồi trên một ngọn đồi cao tại Ghi-bê-a, dưới gốc một cây sồi; chung quanh vua có đoàn tùy tùng chầu chực.
7 Vua kêu gọi họ: "Nghe đây, những người Bên-gia-min! Có phải Đa-vít hứa hẹn cho các ngươi đồng ruộng, vườn nho, chức tước, quyền hành không,
8 mà các ngươi âm mưu phản ta? Tại sao chẳng một ai cho ta hay việc con ta kết ước với con Gie-sê? Tại sao chẳng một người nào thương hại ta, báo tin con ta xúi giục Đa-vít làm phản, để tìm cách ám hại ta thế này?"

9 Trong đoàn tùy tùng của Sau-lơ lúc ấy có Đô-e người Ê-đôm. Hắn lên tiếng: "Ngày nọ ở Nóp, tôi thấy Đa-vít đến gặp A-hi-mê-léc con A-hi-túp.
10 A-hi-mê-léc có cầu hỏi Chúa và cung cấp lương thực, cùng thanh kiếm của Gô-li-át cho Đa-vít".

11 Vua sai người gọi thầy tế lễ A-hi-mê-léc con A-hi-túp cùng cả gia đình và các thầy tế lễ khác ở Nóp đến.
12 Sau-lơ nói: "Nghe đây, con của A-hi-túp!
13 Tại sao nhà ngươi âm mưu với Đa-vít phản ta? Ngươi đã cung cấp bánh, kiếm và cầu hỏi Thượng Đế cho hắn, giúp hắn làm phản và chống nghịch ta?"

14 A-hi-mê-léc đáp: "Trong số các tôi tớ của vua, có ai trung thành như Đa-vít, vì người vừa là phò mã, chỉ huy cận vệ, vừa là một nhân vật được trọng vọng của hoàng gia?
15 Hơn nữa, có phải đây là lần đầu tiên tôi cầu vấn Thượng Đế cho Đa-vít đâu? Xin vua đừng buộc tội tôi cùng gia đình tôi như thế, vì tôi không biết gì về vụ mưu phản cả."
16 Vua tuyên bố: "Ngươi và cả nhà phải chết!"
17 Nói xong, vua quay sang bảo lính hộ vệ: "Giết hết các thầy tế lễ này cho ta. Họ đã theo Đa-vít, vì biết Đa-vít chạy trốn mà không báo cáo." Nhưng lính hộ vệ không dám giết các thầy tế lễ của Chúa.
18 Vua bảo Đô-e: "Ngươi giết họ đi." Đô-ê xông lại giết các thầy tế lễ, và hôm ấy có tất cả tám mươi lăm vị mặc ê phót bị sát hại.
19 Còn dân thành Nóp, nơi thầy tế lễ A-hi-mê-léc ở, cũng bị giết sạch kể cả đàn ông, đàn bà, trẻ con và trẻ còn bú. Bò, lừa và cừu của họ cũng chịu chung số phận.

20 Nhưng A-bia-tha (một trong những người con của A-hi-mê-léc, cháu A-hi-túp) thoát nạn, chạy đến với Đa-vít.
21 A-bia-tha kể cho Đa-vít việc Sau-lơ giết các thầy tế lễ.
22 Nghe xong, Đa-vít nói: "Thấy Đô-e hôm ấy, tôi biết thế nào hắn cũng báo cáo với Sau-lơ. Tuy nhiên chính tôi là người đã gây nên cái chết cho gia đình ông.
23 Vậy, mời ông ở đây với tôi, đừng lo sợ gì cả. Ai muốn giết ông, phải giết tôi trước. Ở với tôi, ông được an toàn."

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
23

Tại Kê-i-la, Xíp và Ma-ôn

1 Đa-vít được tin người Phi-li-tin kéo đến Kê-i-la và cướp phá các sân đạp lúa.
2 Ông cầu hỏi Chúa Hằng Hữu: "Con có nên đi đánh những người Phi-li-tin này không?" Chúa đáp: "Nên! Con hãy đi đánh người Phi-li-tin và cứu Kê-i-la."
3 Tuy nhiên, các thuộc hạ bàn: "Ở ngay đây, trong đất Giu-đa, chúng ta còn sợ, huống hồ gì đi Kê-i-la đánh quân Phi-li-tin."
4 Đa-vít cầu hỏi Chúa lần nữa. Chúa đáp: "Đi xuống Kê-i-la đi! Ta sẽ cho con thắng người Phi-li-tin."
5 Vậy, Đa-vít cùng thuộc hạ kéo xuống Kê-i-la, đánh tan quân Phi-li-tin, giết vô số địch, bắt hết súc vật của họ và cứu người Kê-i-la.
6 (Khi trốn đến với Đa-vít và theo ông đi Kê-i-la, thầy tế lễ A-bia-tha, con A-hi-mê-léc có mang theo ê phót để cầu hỏi ý Chúa cho Đa-vít.)

7 Khi Sau-lơ được tin Đa-vít đến Kê-i-la, vua nói: "Thượng Đế giao mạng hắn cho ta đây, vì hắn tự giam mình trong một thành nhỏ có nhiều cổng và chấn song."
8 Sau-lơ động viên toàn lực kéo đến Kê-i-la để vây Đa-vít và thuộc hạ.
9 Nhưng Đa-vít biết được Sau-lơ tính kế hại mình, nên xin A-bi-tha đem ê phót đến.
10 Đa-vít cầu hỏi: "Lạy Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên, con có nghe Sau-lơ định đến Kê-i-la phá thành bắt con.
11 Người Kê-i-la sẽ nạp con cho Sau-lơ không? Sau-lơ sẽ đến như con đã nghe không? Lạy Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên, xin cho con biết." Chúa đáp: "Sau-lơ sẽ đến."
12 Đa-vít hỏi nữa: "Người Kê-i-la sẽ nạp con cho Sau-lơ không? Chúa đáp: "Có. Họ sẽ nạp con."
13 Vậy, Đa-vít cùng thuộc hạ chừng sáu trăm người, bỏ Kê-i-la, đi rải ra khắp nơi. Và khi nghe tin Đa-vít bỏ Kê-i-la, Sau-lơ không đi đến đó nữa.

14 Sau đó, Đa-vít hoạt động trong vùng đồi núi thuộc sa mạc Xíp. Sau-lơ vẫn tiếp tục săn đuổi Đa-vít hằng ngày, nhưng Thượng Đế không cho vua gặp Đa-vít.
15 Lúc đang ở Hô-rết thuộc sa mạc Xíp, Đa-vít được tin Sau-lơ sắp đến để giết mình.
16 Nhưng một hôm, Giô-na-than đến kiếm Đa-vít và khích lệ ông vững lòng tin cậy Thượng Đế.
17 Giô-na-than nói: "Anh đừng lo, cha tôi sẽ không bắt được anh đâu. Anh sẽ làm vua Y-sơ-ra-ên và tôi sẽ làm tể tướng; cha tôi biết rõ như thế."
18 Hai người lại lập ước trước mặt Chúa, rồi Giô-na-than về nhà, còn Đa-vít ở lại Hô-rết.

19 Người Xíp đến Ghi-bê-a báo cáo với Sau-lơ: "Đa-vít đang ẩn trong đất chúng tôi tại Hô-rết, trên đồi Ha-chi-la ở phía nam sa mạc.
20 Nếu bệ hạ xuống đó, chúng tôi sẽ bắt hắn nạp cho bệ hạ."
21 Sau-lơ nói: "Xin Chúa ban phước lành cho các ngươi vì đã có lòng thương ta.
22 Bây giờ các ngươi hãy trở về dò lại cho kỹ xem nó đang ở nơi nào, và ai đã trông thấy hắn, vì nghe hắn rất mưu mô quỷ quyệt.
23 Các ngươi nhớ tìm cho ra tất cả nơi hắn trú ẩn, rồi trở lại báo cáo rõ ràng hơn. Lúc ấy ta sẽ đi với các ngươi. Nếu hắn ở trong vùng ấy, ta sẽ tìm được, dù phải truy tầm khắp mọi nơi trong lãnh thổ Giu-đa."
24,25 Họ vâng lời, trở về Xíp. Được tin Sau-lơ sắp đem quân đến lùng bắt mình, Đa-vít đem thuộc hạ xuống phía nam sa mạc Ma-ôn. Sau-lơ hay được nên cũng đi đến đó.
26 Sau-lơ đi phía bên này một triền núi, trong lúc Đa-vít cùng các thuộc hạ ở phía bên kia. Mặc dù cố gắng di chuyển thật nhanh, Đa-vít vẫn không thoát vòng vây của quân Sau-lơ. Ngay lúc họ tiến lên để bắt Đa-vít,
27 có một người đem tin chạy đến nói với Sau-lơ: "Xin bệ hạ về ngay. Quân Phi-li-tin đang kéo đến đánh ta."
28 Sau-lơ thôi đuổi theo Đa-vít, quay về đánh Phi-li-tin. Từ lúc ấy, nơi này được gọi là Đá Thoát Thân.
29 Rồi Đa-vít đến ẩn trú trong vùng Ên-ghê-đi.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
24

Tại Ên-ghê-đi

1 Sau khi đánh đuổi quân Phi-li-tin trở về, Sau-lơ được tin Đa-vít đang ở sa mạc Ên-ghê-đi.
2 Ông dẫn theo ba ngàn quân tinh nhuệ nhất Y-sơ-ra-ên, đến hòn đá Dê Rừng, tìm Đa-vít và thuộc hạ.
3 Đến một nơi có chuồng cừu, Sau-lơ thấy một cái hang nên vào đó đi tiện. Lúc ấy Đa-vít cùng các thuộc hạ đang ẩn nấp trong góc hang.
4 Một người thì thầm với Đa-vít: "Hôm nay là ngày Chúa có nói trước với ông: 'Ta sẽ giao kẻ thù vào tay con, con xử nó ra sao tùy ý.' " Đa-vít nhẹ nhàng đứng dậy, lẻn đến cắt vạt áo ngoài của Sau-lơ.
5 Nhưng ngay sau ấy, Đa-vít tự trách về việc này.
6 Ông bảo với thuộc hạ: "Xin Chúa kiểm soát hành động ta, đừng cho ta ra tay ám hại vua, là người được Chúa xức dầu."
7 Những lời Đa-vít thuyết phục đám thuộc hạ, làm họ không còn ý định giết Sau-lơ nữa. Sau-lơ ra khỏi hang tiếp tục lên đường.

8 Đa-vít ra theo, lớn tiếng gọi: "Bệ hạ!" Sau-lơ quay lại. Đa-vít cung kính cúi gập người xuống,
9 tâu: "Tại sao bệ hạ nghe lời người ta nó rằng: 'Đa-vít muốn hại vua?'
10 Ngày hôm nay, chính bệ hạ thấy rõ. Vì lúc nãy trong hang, Chúa có giao mạng bệ hạ vào tay tôi; có người bảo tôi giết đi, nhưng tôi không nỡ, vì tự nghĩ: 'Ta không được giết chủ, người được Chúa xức dầu.'
11 Cha thấy không, con có vạt áo của cha trong tay đây này. Con cắt vạt áo chứ không giết cha. Như thế đủ cho cha thấy rằng con không định hại vua, phản chủ. Con không có lỗi gì cả, trong khi cha lại tìm mọi cách để giết con!
12 Xin Chúa xét xử cha và con. Chúa sẽ báo ứng chứ con không hại cha đâu.
13 Người xưa có nói: 'Kẻ ác làm điều ác,' nhưng con sẽ không động đến cha.
14 Đường đường một đấng quân vương lại đem quân đuổi bắt một con chó chết, một con bọ chét hay sao?
15 Xin Chúa phân xử giữa cha với con. Xin Ngài biện hộ và giải cứu con khỏi tay cha."

16 Nghe xong, Sau-lơ hỏi: "Có phải con đó không, Đa-vít?" Và vua khóc lớn lên.
17 Vua nói với Đa-vít: "Con tốt hơn cha, vì con lấy thiện trả ác.
18 Hôm nay con đã lấy lòng nhân đãi cha, vì Chúa nạp cha vào tay con mà con không giết.
19 Không ai bắt được kẻ thù rồi thả cho đi, nhưng hôm nay con đã làm như thế cho cha. Xin Chúa ân thưởng cho con.
20 Ta biết chắc rồi đây con sẽ làm vua, và ngôi nước sẽ được lập vững bền trong tay con.
21 Chỉ xin con nhân Danh Chúa thề sẽ không tuyệt diệt con cháu của cha, làm cho cha không còn người mang danh, nối dõi."
22 Đa-vít thề, và Sau-lơ trở về hoàng cung. Đa-vít và thuộc hạ lại trở về chỗ ẩn trú.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
25

Na-banh

1 Sau đó, Sa-mu-ên qua đời. Nhân dân Y-sơ-ra-ên họp lại khóc thương và an táng thi hài ông tại quê hương Ra-ma. Vào lúc ấy, Đa-vít dời đến sa mạc Pha-ran.
2 Cũng trong vùng ấy, tại Ma-ôn, có một người nhà giàu nuôi đến ba ngàn con cừu và một ngàn con dê. Người ấy đang xén lông cừu trong trại chăn nuôi mình tại Cát-mên.
3 Tên người này là Na-banh dòng dõi Khanh-lý, tính tình cộc cằn thô lỗ, nhưng người vợ, tên A-bi-ga-in, lại thông minh và lịch sự.

4 Đa-vít được tin Na-banh đang xén lông cừu,
5 nên sai mười chàng trai trẻ đến Cát-mên, chuyển những lời này đến Na-banh:
6 "Chúc ông và quý quyến bình an. Cầu cho tài sản ông được bảo toàn.
7 Nghe tin ông đang xén lông cừu, tôi chợt nhớ đến các gã chăn cừu của ông ở đây với chúng tôi. Trọn thời gian ở Cát-mên, chúng tôi không hề phiền nhiễu họ. Họ không mất mát gì cả.
8 Xin ông cứ hỏi họ, tất sẽ biết mọi sự. Vậy xin ông rộng lòng với các thanh niên này, vì họ đến vào một ngày lễ. Xin cho họ và Đa-vít bất kỳ món gì ông có sẵn."
9 Các thanh niên đến gặp Na-banh, chuyển lời Đa-vít, rồi đứng chờ.
10 Nhưng Na-banh lên giọng: "Đa-vít nào? Con Gie-sê là ai? Sao dạo này lắm đứa đầy tớ trốn chủ thế?
11 Ta dại gì gì lấy bánh, nước và thịt dành cho thợ xén lông cừu ăn, đem đãi những đứa chẳng biết từ đâu đến."
12 Các thanh niên quay về, thuật cho Đa-vít nghe tất cả.
13 Đa-vít ra lệnh: "Anh em đeo kiếm vào." Ông dẫn theo bốn trăm người, để đồ đạc lại cho hai trăm người khác giữ.

14 Trong lúc đó, một người giúp việc trong nhà Na-banh mách với bà A-bi-ga-in: "Từ trong sa mạc, Đa-vít sai mấy người đến gặp chủ, nhưng họ bị chủ mắng chửi,
15 mặc dù khi ở ngoài đồng, họ rất tốt đối với chúng tôi. Chúng tôi không bị quấy nhiễu hay mất mát gì hết trong khi chúng tôi liên lạc với họ,
16 vì họ bảo bọc, che chở chúng tôi và đàn cừu an toàn ngày cũng như đêm.
17 Vậy tôi xin cho bà hay để bà ứng phó, vì nguy cơ sắp đến cho chủ và cả nhà ta. Vì chủ dữ tợn quá nên không ai dám nói gì cả."

18 A-bi-ga-in vội vàng lấy hai trăm ổ bánh, hai bầu rượu, năm con cừu quay, hai giạ hạt rang, một trăm bánh nho khô, hai trăm bánh trái vả, chất tất cả lên lưng lừa.
19 Bà bảo người đầy tớ: "Cứ đi trước, ta sẽ theo sau." Bà không cho chồng hay việc mình làm.
20 Khi đang cưỡi lừa đi xuống dốc đồi, bà thấy Đa-vít và đoàn người đi tới.

21 Đa-vít đã tự nhủ: "Ta bảo vệ tài sản của nó trong sa mạc không mất mát gì cả, thế mà nó lại lấy oán trả ân. Phí công thật!
22 Xin Thượng Đế phạt kẻ thù Đa-vít cách nặng nề. Từ giờ đến sáng mai, ta sẽ giết sạch chúng nó, không tha một người đàn ông nào hết."

23 Vừa thấy Đa-vít, A-bi-ga-in vội vàng xuống lừa, cúi lạy.
24 Bà nói: "Lỗi tại tôi, thưa ông! Tuy nhiên xin nghe tôi trình bày.
25 Xin ông đừng kể gì đến Na-banh, một con người cộc cằn, vì ông ta thật điên dại, đúng như nghĩa của tên ông ta. Nhưng tiếc vì tôi đã không gặp những người ông sai đến.
26 Mặc dù Chúa đã ngăn cản ông tự tay giết chóc để báo thù, tôi xin cam đoan trước Chúa Hằng Sống và trước sinh mạng của ông rằng mọi kẻ thù ông đều sẽ trở nên như Na-banh.

27 "Và đây là chút quà mọn tôi có mang theo, xin ông chấp nhận để phân phát cho các anh em theo ông,
28 và xin thứ lỗi cho tôi. Chúa sẽ thiết lập ngôi nước ông vững bền, vì ông chiến đấu cho Chúa. Suốt đời ông không làm điều ác.
29 Dù bị săn đuổi, sinh mạng ông sẽ được Chúa bảo bọc, săn sóc; còn mạng của kẻ thù ông sẽ mất, như sỏi từ ná bắn ra.
30 Và ngày nào Chúa thực hiện mọi điều đã hứa, cho ông làm vua Y-sơ-ra-ên,
31 lúc ấy ông sẽ không bị lương tâm cắn rứt vì đã giết người vô cớ, tự ý báo thù. Và ngày ấy, khi Chúa ban phước lành cho ông, xin nhớ đến tôi."

32 Đa-vít đáp lời A-bi-ga-in: "Cảm ơn Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên, vì đã cho bà gặp tôi hôm nay và
33 cho bà hành động sáng suốt. Xin Chúa ban phước lành cho bà vì đã ngăn tôi giết người báo oán.
34 Vì tôi thề trước Chúa Hằng Sống, Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên, Đấng đã ngăn cản tôi hại bà, nếu bà không đến gặp tôi, không một người đàn ông nào trong nhà Na-banh sống sót đến sáng mai.
35 Rồi Đa-vít nhận những quà biếu, và nói: "Bà an tâm về đi. Tôi nghe lời bà, chấp nhận điều bà thỉnh cầu."

36 A-bi-ga-in trở về, thấy Na-banh đang tiệc tùng linh đình, vui vẻ, say sưa, nên bà không nói gì cả.
37 Sáng hôm sau, khi Na-banh tỉnh rượu, bà mới kể cho ông nghe mọi việc. Lòng ông chết điếng, người trơ như đá.
38 Và chừng mươi hôm sau, Na-banh chết bởi tay Thượng Đế.

39 Khi Đa-vít nghe Na-banh chết, ông nói: "Cảm ơn Chúa đã trừng phạt Na-banh và đã ngăn tôi làm điều ác. Nó chửi rủa tôi, nhưng bị Chúa báo ứng." Rồi Đa-vít sai người đi hỏi A-bi-ga-in làm vợ.
40 Người của Đa-vít tới Cát-mên, trình bày ước muốn của ông.
41 A-bi-ga-in đứng lên, rồi sấp mình cung kính và nói: "Vâng tôi xin làm người rửa chân cho các tôi tớ của Đa-vít."
42 Rồi A-bi-ga-in vội vã lên lừa, cùng với năm nữ tỳ, theo người của Đa-vít để về làm vợ ông.

43 Đa-vít còn có một vợ khác là A-hi-nô-am người Gít-rê-ên.
44 Còn Mỵ-canh, tuy trước là vợ Đa-vít, nhưng đã bị Sau-lơ bắt gả cho Phan-ti con của La-ít người Ga-lim.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
26

Quay Lại Xíp

1 Người Xíp lại đến Ghi-bê-a báo với Sau-lơ rằng Đa-vít đang trốn trên đồi Ha-chi-la, đối diện sa mạc.
2 Được tin, Sau-lơ lại kéo đoàn quân tinh nhuệ gồm ba ngàn người đi xuống sa mạc Xíp tìm Đa-vít.
3 Sau-lơ cắm trại trên đồi Ha-chi-la, cạnh bên đường, đối diện sa mạc là nơi Đa-vít đang ẩn. Nghe tin Sau-lơ đến,
4 Đa-vít cho người đi dò la, và biết Sau-lơ đến thật.
5 Đêm xuống Đa-vít đến gần trại quân Sau-lơ để quan sát chiếc lều làm bản doanh của Sau-lơ và Áp-ne. Lều này được các lều của sĩ quan và quân sĩ bảo vệ.
6 Đa-vít quay sang A-hi-mê-léc (người Hết) và A-bi-sai (con Sê-ru-gia, em Giô-áp) hỏi: "Ai muốn vào trại quân Sau-lơ với ta?" A-bi-sai đáp: "Tôi."
7 Đa-vít cùng A-bi-sai lẻn vào trại quân Sau-lơ, thấy vua đang ngủ, có cây giáo cắm dưới đất ngang bên đầu. Họ cũng thấy Áp-ne và quan quân chung quanh Sau-lơ.
8 A-bi-sai nói với Đa-vít: "Thượng Đế giao mạng kẻ thù cho ông đây. Cho tôi lấy giáo phóng, ghim nó xuống đất, không cần phóng đến lần thứ hai."
9 Nhưng Đa-vít đáp: "Không được! Người giết vua phải chịu tội, vì vua được Chúa xức dầu.
10 Ngày nào đó, Chúa sẽ cho ông ta chết, hoặc chết già, hoặc chết trận.
11,12 Nhưng Chúa cấm ta giết người được Ngài xức dầu. Bây giờ, ta chỉ lấy cây giáo và bình nước này, rồi đi." Nói xong, Đa-vít lấy cây giáo cắm gần đầu Sau-lơ với bình nước, rồi cùng A-bi-sai bỏ đi. Chẳng ai hay biết gì cả, vì Chúa làm họ ngủ say.

13 Khi đã qua đến đỉnh đồi bên kia, cách xa trại quân,
14 Đa-vít mới quay lại gọi Áp-ne và mọi người. Áp-ne hỏi: "Ai đó? Ai dám gọi nhà vua vậy?"
15 Đa-vít đáp: "Ông là tướng, trong quân đội có ai bằng ông? Nhưng ông không lo giữ an ninh cho vua khi có người đến ám sát.
16 Ông có lỗi, thật đáng chết, vì không hộ vệ chủ mình, người được Chúa xức dầu. Ông xem thử cây giáo và bình nước để cạnh vua bây giờ ở đâu."

17 Sau-lơ nhận ra giọng Đa-vít, liền hỏi: "Có phải con đó không, Đa-vít?" Đa-vít đáp: "Muôn tâu, phải.
18 Nhưng tại sao bệ hạ đuổi bắt con? Con có làm gì nên tội đâu?
19 Xin bệ hạ nghe con trình bày: Nếu chính Chúa đã thúc giục bệ hạ hại con, Ngài sẽ chấp nhận của lễ; nhưng nếu do người xúi giục, họ đáng bị Chúa nguyền rủa. Vì họ đuổi con ra khỏi đất đai Chúa dành cho dân Ngài, muốn con đi thờ các thần của người ngoại quốc.
20 Tại sao con phải chết một nơi xa cách Chúa, đổ máu trên đất lạ quê người? Vì sao vua Y-sơ-ra-ên lại đi săn mạng con như săn chim đa đa trên núi?"
21 Sau-lơ thú nhận: "Ta có lỗi! Đa-vít con ơi, trở về với ta, ta sẽ không hại con nữa, vì hôm nay con đã coi trọng mạng ta, còn ta chỉ hành động điên rồ, lỗi lầm quá mức."
22 Đa-vít nói: "Đây cây giáo của vua, xin cho người sang lấy.
23 Chúa sẽ thưởng cho người công bằng, trung thành. Hôm nay Chúa giao mạng bệ hạ cho con nhưng con không ra tay, vì bệ hạ được Ngài xức dầu.
24 Vì con coi trọng mạng bệ hạ hôm nay, cầu xin Chúa bảo vệ mạng con, cứu con khỏi những nguy khốn hiểm nghèo."

25 Sau-lơ nói: "Đa-vít con ơi! Cầu cho con được phước lành. Con sẽ thành công trong mọi công việc."

Sau-lơ quay về, còn Đa-vít lại ra đi.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
27

Tại Xiếc-lác

1 Đa-vít nghĩ thầm: "Rồi sẽ có ngày Sau-lơ hại được ta. Chi bằng ta trốn sang đất Phi-li-tin, để khi Sau-lơ tìm mãi trong nước không thấy, sẽ chán nản, bỏ cuộc và ta được thoát nạn."
2,3 Vậy, Đa-vít cùng sáu trăm thuộc hạ dẫn gia đình đi đến Gát sống với vua A-kích. Hai vợ Đa-vít là A-hi-nô-am người Gít-rê-ên và A-bi-ga-in người Cát-mên, vợ góa của Na-banh, đều theo ông.
4 Khi nghe tin Đa-vít chạy đến đất Gát, Sau-lơ thôi không săn đuổi nữa.

5 Đa-vít nói với A-kích: "Nếu đức vua thương tình, xin cho chúng tôi đến ở một tỉnh miền quê, chứ chúng tôi không đáng ở giữa đế đô thế này."
6 A-kích cho Đa-vít ở Xiếc-lác (cho đến nay Xiếc-lác vẫn còn thuộc quyền các vua Giu-đa),
7 và họ ở đó với người Phi-li-tin một năm bốn tháng.
8 Lúc ấy, Đa-vít thường dẫn thuộc hạ tấn công đột ngột các dân Ghê-sua, Ghiệt-xi và A-ma-léc, là những dân từ lâu đời sống gần Su-rơ và rải rác cho đến biên giới Ai Cập.
9 Mỗi lần tấn công nơi nào, họ không để một ai sống sót, nhưng bắt hết cừu, bò, lừa, lạc đà đem về.
10 Nếu A-kích hỏi: "Hôm nay ông đi đánh miền nào?" Đa-vít trả lời: "Miền nam Giu-đa," hoặc "Miền nam Giê-ra-mên," hoặc "Miền nam đất Kên."
11 Nhưng có ai sống sót đâu để đến Gát báo cáo việc Đa-vít làm? Và suốt thời gian ở trong đất Phi-li-tin, ông cứ tiếp tục hành động như thế.
12 Phần A-kích, vua vẫn tín nhiệm Đa-vít, vì nghĩ rằng: "Dân tộc nó chắc phải ghê tởm nó lắm rồi; và như thế, nó sẽ ở đây làm đầy tớ cho ta suốt đời."

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
28

Phù Thủy Ên-đô-rơ

1 Vào lúc ấy, người Phi-li-tin tập trung lực lượng đi đánh Y-sơ-ra-ên.

2 A-kích bảo Đa-vít: "Ngươi dẫn thuộc hạ theo ta ra trận." Đa-vít đáp: "Vâng, bệ hạ sẽ thấy khả năng chiến đấu của chúng tôi." A-kích nói: "Được lắm. Rồi ngươi sẽ làm vệ sĩ cho ta suốt đời."

3 Khi Sa-mu-ên qua đời, nhân dân Y-sơ-ra-ên khóc thương và chôn ông trong thành Ra-ma, quê hương ông. Còn Sau-lơ đã diệt trừ những người làm đồng bóng và phù thủy trong nước.

4 Quân Phi-li-tin đóng đồn ở Su-nem; còn Sau-lơ và quân Y-sơ-ra-ên tập trung ở Ghinh-bô-a.
5 Khi thấy đoàn quân Phi-li-tin, Sau-lơ hoảng sợ.
6 Vua cầu hỏi Chúa, nhưng Ngài không đáp dù dưới hình thức báo mộng, dùng bảng U-rim, hay qua các tiên tri.
7 Sau-lơ bảo tôi tớ: "Tìm cho ta một bà bóng để ta hỏi vài điều." Họ cho vua biết có một người ở Ên-đô-rơ.
8 Sau-lơ cải trang và đang đêm dẫn hai người đi đến nhà bà bóng, nói: "Xin bà cầu hồn một người cho tôi."
9 Bà bóng đáp: "Chắc ông biết việc vua giết các người làm đồng bóng và phù thủy trong Y-sơ-ra-ên. Sao ông còn cài bẫy để giết tôi?"
10 Sau-lơ chỉ Chúa mà thề sẽ không hại bà.
11 Nghe thế, bà bóng hỏi: "Ông muốn cầu hồn ai?" Ông đáp: "Sa-mu-ên."

12 Khi thấy Sa-mu-ên hiện lên, bà bóng la hoảng, nói với Sau-lơ: "Tại sao ông lừa tôi? ông là Sau-lơ."
13 Vua trấn an: "Đừng sợ! Bà thấy gì?"

"Một vị thần từ dưới đất lên."

14 "Hình dáng vị ấy như thế nào?"

"Một ông già khoác chiếc áo choàng đang lên." Sau-lơ biết đó là Sa-mu-ên, nên sấp mình dưới đất, vái lạy.

15 Sa-mu-ên hỏi Sau-lơ: "Sao vua quấy rầy tôi, gọi tôi lên làm gì?" Sau-lơ thưa: "Tôi ở trong tình cảnh nguy khốn. Quân Phi-li-tin đến đánh, nhưng Thượng Đế bỏ tôi, không đáp lời tôi cầu hỏi dù qua lời tiên tri hay qua giấc mộng, nên túng thế tôi phải cầu ông, mong ông dạy tôi điều phải làm."
16 Sa-mu-ên nói: "Vua còn hỏi tôi làm gì nữa, một khi Chúa bỏ vua, và trở thành thù địch của vua?
17 Chúa sẽ thực hiện những điều Ngài đã bảo tôi nói trước đây, lấy ngôi nước khỏi tay vua, đem cho Đa-vít, người láng giềng của vua.
18 Nguyên do vì không tuân lệnh Chúa, không cho người A-ma-léc nếm lửa giận của Ngài.
19 Hơn thế nữa, cùng với vua, quân Y-sơ-ra-ên sẽ bị người Phi-li-tin đánh bại; và ngày mai, vua với các con vua sẽ ở một nơi với tôi. Chúa sẽ trao quân Y-sơ-ra-ên cho người Phi-li-tin"

20 Nghe thế, Sau-lơ kinh hoàng, ngã nằm dài dưới đất. Phần vì cả ngày hôm ấy vua không ăn gì hết nên kiệt sức.
21 Thấy cảnh Sau-lơ bối rối như thế, bà bóng bước tới nói: "Tôi đã liều mạng để làm theo lời bệ hạ.
22 Bây giờ xin nghe tôi, cho tôi dọn chút gì bệ hạ ăn để lấy sức đi đường."
23 Sau-lơ từ chối: "Ta không ăn." Nhưng hai người theo vua và bà bóng cứ năn nỉ mãi, cuối cùng vua đành đứng dậy và ngồi trên giường.
24 Người đàn bà vội vàng bắt con bò con béo tốt đem làm thịt, và lấy bột làm bánh không men,
25 dọn lên cho Sau-lơ và đầy tớ vua ăn. Ăn xong, họ ra đi ngay trong đêm ấy.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
29

Đa-vít và A-kích

1 Quân Phi-li-tin dồn lực lượng đến A-phéc; trong khi quân Y-sơ-ra-ên đóng ở Gít-rê-ên, bên một suối nước.

2 Khi các lãnh tụ Phi-li-tin dẫn các đoàn quân gồm cả trăm, cả ngàn người đi trước, Đa-vít dẫn thuộc hạ theo A-kích đi sau.
3 Các lãnh tụ Phi-li-tin hỏi: "Những người Hi-bá này làm gì ở đây." A-kích đáp: "Đây là Đa-vít, tôi tớ của Sau-lơ vua Y-sơ-ra-ên, đã bỏ chủ theo ta cả năm nay. Từ ngày đến với ta, người này không làm gì quấy cả."
4 Nhưng các lãnh tụ Phi-li-tin giận dữ, yêu cầu: "Cho nó về đi! Bảo nó về Xiếc-lác ngay! Nó không ra trận với chúng ta được đâu, vì nó có thể phản, lấy đầu quân ta đem nộp để làm hòa với chủ cũ.
5 Có phải đây là Đa-vít, được người ta ca tụng trong câu hát hò lúc nhảy múa: 'Sau-lơ giết hàng ngàn, còn Đa-vít giết hàng vạn' không?"

6 Buộc lòng A-kích gọi Đa-vít đến nói: "Ta chỉ Chúa thề rằng ta thật lòng muốn có ngươi sát cánh chiến đấu với ta, vì ngươi là người thành thật, từ ngày đến ở với ta, ngươi không làm điều gì quấy cả. Thế nhưng vì các lãnh tụ Phi-li-tin không chịu,
7 nên ngươi vui lòng về đi, để khỏi mất lòng họ. Chúc đi bình an."
8 Đa-vít hỏi: "Tôi có lỗi gì? Từ ngày tôi giúp việc bệ hạ đến nay bệ hạ có thấy tôi làm gì sai không? Sao không cho tôi đi đánh quân thù của bệ hạ?"
9 A-kích đáp: "Ngươi không có lỗi gì cả. Với ta, ngươi trọn vẹn như một thiên thần. Tuy nhiên các lãnh tụ Phi-li-tin không muốn ngươi ra trận với họ.
10 Vậy, sáng mai ngươi nên dậy sớm, dẫn thuộc hạ ra về khi trời vừa sáng."
11 Và Đa-vít về đất Phi-li-tin khi trời hửng sáng; còn quân Phi-li-tin kéo đến Gít-rê-ên.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
30

Chiến Thắng A-ma-léc

1 Ba ngày sau, Đa-vít và thuộc hạ về đến Xiếc-lác, thấy thành cháy sạch. Người A-ma-léc đã đến đánh phá miền Nam, kể cả Xiếc-lác,
2 bắt tất cả đàn bà và trẻ con lớn bé đem đi, không giết ai cả.
3 Trước cảnh nhà bị đốt, vợ con bị bắt,
4 Đa-vít và thuộc hạ đều khóc cho đến không còn nước mắt.
5 Hai vợ của Đa-vít, là A-hi-nô-am và A-bi-ga-in, cũng ở trong số những người bị bắt.
6 Nghĩ đến con cái, lòng quá đắng cay, các thuộc hạ bàn cả đến chuyện ném đá Đa-vít. Tuy ở trong cảnh cùng cực như vậy, nhưng nhờ Chúa, Đa-vít được thêm nghị lực.
7 Ông bảo thầy tế lễ A-bia-tha đem ê phót đến,
8 và cầu hỏi Chúa: "Con nên đuổi theo họ không? Con sẽ đuổi kịp không?" Chúa đáp: "Nên, con sẽ đuổi kịp và cứu những người bị bắt."
9 Vậy Đa-vít dẫn sáu trăm thuộc hạ đuổi theo người A-ma-léc. Đến suối Bê-sô,
10 hai trăm người dừng lại vì quá mỏi mệt; bốn trăm người kia vẫn tiếp tục theo Đa-vít.
11,12 Các thuộc hạ bắt gặp một người Ai Cập ngoài đồng, liền dẫn đến cho Đa-vít. Họ cho người ấy một miếng bánh trái vả và hai chùm nho. Ăn xong, tinh thần người ấy tỉnh táo vì đã nhịn ăn uống ba ngày ba đêm.
13 Đa-vít hỏi: "Anh là ai, dân tộc nào và từ đâu đến?" Người ấy đáp: "Tôi là người Ai Cập, làm đầy tớ cho một người A-ma-léc. Chủ bỏ tôi lại đây ba ngày rồi vì tôi có bệnh.
14 Chúng tôi có đánh phá miền Nam đất Kê-rê, xứ Giu-đa, miền nam đất Khanh-lý và đất Xiếc-lác."
15 "Dẫn ta đi tìm những người A-ma-léc kia được không?" "Được, với điều kiện ông phải thề trước Thượng Đế sẽ không giết tôi hoặc trả tôi lại cho chủ cũ."

16 Người Ai Cập dẫn Đa-vít đi, chẳng bao lâu, ông thấy người A-ma-léc tràn lan khắp nơi, ăn uống, nhảy múa, hân hoan vì chiến lợi phẩm thu được trong đất Phi-li-tin và đất Giu-đa.
17 Đa-vít và thuộc hạ xông vào chém giết, từ sáng sớm hôm ấy cho đến tối hôm sau. Trừ bốn trăm thanh niên cưỡi lạc đà trốn thoát, tất cả những người khác đều bị giết.
18,19 Đa-vít thu hồi mọi thứ đã mất, người và của cải, không thiếu gì cả, kể cả hai vợ mình.
20 Ngoài ra, Đa-vít còn bắt được vô số cừu và bò. Các thuộc hạ cùng nhau lùa đàn súc vật là chiến lợi phẩm của Đa-vít đem về.

21 Về đến suối Bê-sô, hai trăm thuộc hạ bị bỏ lại vì quá mỏi mệt ra đón Đa-vít và bốn trăm người kia. Đa-vít chào hỏi họ.
22 Nhưng có mấy người hung dữ trong số thuộc hạ Đa-vít lên tiếng: "Vì họ không đi với chúng ta nên không được chia chiến lợi phẩm. Ta chỉ trả vợ con cho họ rồi đuổi họ đi."
23 Đa-vít nói: "Làm vậy không được đâu, anh em! Trong khi Chúa mới cho chúng ta thắng kẻ thù, bình an vô sự trở về,
24 anh em lại nói như thế nghe sao được? Chúng ta phải chia đồng đều mọi thứ cho mọi người, dù là người đi đánh giặc, hay là người ở lại giữ của cải đồ đạc."
25 Từ đó về sau, Đa-vít lập nguyên tắc này thành luật áp dụng trong Y-sơ-ra-ên; và cho đến nay, luật này vẫn hiện hành.

26 Về đến Xiếc-lác, Đa-vít lấy một phần chiến lợi phẩm gửi biếu các trưởng lão Giu-đa và thân hữu, bảo rằng: 'Chiến lợi phẩm lấy được từ kẻ thù nghịch Chúa. Kính biếu.'
27 Quà được gửi cho các trưởng lão tại Bê-tên, nam Ra-mốt, Giạt-thia,
28 A-rô-e, Síp-mốt, Ê-thê-mô-a,
29 Ra-canh, thành của người Giê-ra-mên và Kên,
30 Họt-ma, Bô-ra-san, A-thạch,
31 Hếp-rôn và tất cả nơi nào Đa-vít và thuộc hạ đã ghé qua.

Bản Hiện Đại
1 Sa-mu-ên
31

Sau-lơ Tự Sát

1 Trong lúc đó, trận chiến giữa người Y-sơ-ra-ên và Phi-li-tin bùng nổ. Người Y-sơ-ra-ên thua chạy, bị giết vô số trên núi Ghinh-bô-a.
2 Quân Phi-li-tin đuổi theo Sau-lơ, giết ba con ông là Giô-na-than, A-bi-na-đáp và Manh-ki-sua.
3 Thế trận càng gay cấn khi Sau-lơ bị các xạ thủ địch đuổi bắn. Vua bị trúng tên và trọng thương.
4 Sau-lơ bảo người mang khí giới: "Lấy kiếm giết ta đi, đừng để những kẻ vô tín kia đâm chém, hành hạ ta." Nhưng người ấy sợ, không dám giết. Vì thế Sau-lơ tự sấn mình trên kiếm.
5 Khi người mang khí giới của Sau-lơ thấy vua chết, cũng sấn mình trên mũi kiếm chết theo.
6 Vậy trong ngày hôm ấy, Sau-lơ với ba con trai, người mang khí giới, và các thuộc hạ cùng chết
7 Người Y-sơ-ra-ên ở bên kia thung lũng và bên kia sông Giô-đan nghe tin quân Y-sơ-ra-ên chạy trốn, Sau-lơ và ba con trai đã chết, họ liền bỏ thành trốn đi. Người Phi-li-tin chiếm các thành ấy.

8 Hôm sau, khi người Phi-li-tin lục xác chết, mới biết rằng Sau-lơ và ba con trai đều chết trên núi Ghinh-bô-a.
9 Họ cắt đầu Sau-lơ, lột lấy chiến phục, rồi sai người đi khắp lãnh thổ Phi-li-tin báo tin mừng chiến thắng trong các đền thờ thần tượng và trong nhân dân.
10 Họ để khí giới vua trong miếu thờ Ách-ta-rốt, còn xác vua họ treo trên tường thành Bết-san.

11 Các dũng sĩ ở Ga-la-át hay được những điều người Phi-li-tin làm,
12 cùng nhau ra đi suốt đêm, đến Bết-san gỡ xác Sau-lơ và các con ông khỏi tường thành, đem về Gia-be hỏa táng,
13 rồi lấy cốt chôn cạnh gốc một cây sồi. Họ kiêng ăn suốt bảy ngày để tang Sau-lơ.