Title of the document

Bản Hiện Đại
Ê-xơ-tê
1

Hoàng Hậu Vả-thi

1-3 Vua A-suê-ru thống trị đế quốc Mã-đại Ba Tư rộng lớn, từ Ấn Độ đến Ê-ti-ô-pi, gồm một trăm hai mươi bảy tỉnh. Vào năm thứ ba đời vua trị vì, tại kinh đô Su-sa, vua cho mở yến tiệc thết đãi các thượng quan, triều thần, tướng lãnh, và tổng trấn của cả đế quốc.
4 Đây là dịp vua phô trương sự giàu có, vinh quang của đế quốc, cùng uy nghi, vinh dự của mình. Yến tiệc kéo dài suốt sáu tháng.

5 Tiếp theo đó, vua lại mở tiệc khoản đãi toàn thể nhân dân kinh đô Su-sa, cả lớn lẫn nhỏ, tại sân vườn ngự uyển trong bảy ngày.
6 Chung quanh vườn giăng màn trắng và xanh, với băng lụa tím buộc vào các vòng bạc đính trên trụ cẩm thạch. Những chiếc trường kỷ bằng vàng và bạc đặt trên nền lát cẩm thạch đủ màu, đen, đỏ, trắng, vàng.
7 Ly uống rượu toàn bằng vàng, gồm nhiều kiểu khác nhau. Rượu thết đãi rất dồi dào theo lòng rộng rãi của vua.
8 Vua ra lệnh cho triều thần để mọi người uống bao nhiêu tùy ý, không hạn chế.
9 Hoàng hậu Vả-thi cũng thết đãi các phụ nữ trong hoàng cung A-suê-ru.

10 Ngày thứ bảy, khi men rượu làm nhà vua nổi hứng bất thần, vua truyền lệnh cho các thái giám Mê-hu-nan, Bích-tha, Hạc-bô-na, Biếc-tha, A-bác-tha, Xê-tha và Cát-na
11 đưa hoàng hậu Vả-thi, đầu đội vương miện, đến ra mắt vua để mọi người có thể chiêm ngưỡng sắc đẹp nghiêng thành của hoàng hậu.
12 Nhưng hoàng hậu Vả-thi không chịu đến theo lệnh vua do các thái giám chuyển đạt; vua vô cùng tức giận.

13,14 Vua liền hội ý với các học sĩ Cát-sê-na, Sê-thát, Át-ma-tha, Tát-si, Mê-ra, Mát-sê-na và Mê-mu-can, là bảy thượng thư của đế quốc Mã-đại Ba Tư, làm việc bên cạnh vua. Họ là những người lịch lãm, thông thạo luật pháp và đứng đầu việc hành chính trong nước.
15 Vua hỏi: "Hoàng hậu Vả-thi không vâng lệnh ta, do các thái giám chuyển đạt, vậy chiếu theo luật pháp, chúng ta phải xử lý thế nào?"
16 Thay mặt các thượng thư, Mê-mu-can đáp: "Hoàng hậu Vả-thi chẳng những có lỗi với bệ hạ, nhưng với cả các quan văn võ và nhân dân toàn cõi đế quốc.
17 Một khi phụ nữ khắp nơi hay biết việc này, họ sẽ không vâng phục chồng vì nói rằng: Hoàng hậu Vả-thi đã không tuân lệnh vua A-suê-ru.
18 Ngày hôm nay, các bà vợ của bọn thượng quan chúng tôi trong đế quốc Mã-đại Ba Tư sẽ nghe về hành động của hoàng hậu, cũng sẽ đối xử với chồng, là các thượng quan của bệ hạ theo cách ấy, rồi nhà nào cũng sẽ dẫy đầy sự khinh bỉ và xào xáo.
19 Nếu bệ hạ đẹp ý, chúng tôi xin bệ hạ ra sắc lệnh, chép thành đạo luật bất di bất dịch của người Mã-đại Ba Tư, cấm hoàng hậu Vả-thi không được đến ra mắt bệ hạ nữa, và sẽ chọn hoàng hậu khác xứng đáng hơn.
20 Khi sắc lệnh này được công bố ra khắp đế quốc rộng lớn của bệ hạ, mọi người vợ đều sẽ kính phục chồng, bất luận cao sang hay nghèo hèn."

21 Lời bàn này được vua và quần thần chấp thuận. Vua thực hiện mọi việc đúng theo lời đề nghị của Mê-mu-can,
22 gửi sắc lệnh đến khắp các tỉnh, theo ngôn ngữ và chữ viết từng địa phương, chỉ thị bằng tiếng của mỗi dân tộc rằng, người đàn ông phải nắm quyền làm chủ gia đình mình.

Bản Hiện Đại
Ê-xơ-tê
2

Tân Hoàng Hậu E-xơ-thê

1 Sau khi cơn giận đã nguôi, vua A-suê-ru nhớ lại Vả-thi, hành động của bà và sắc lệnh vua đã ký.
2 Các cận thần đề nghị: "Chúng tôi sẽ tìm các thiếu nữ trẻ đẹp cho vua,
3 tại mỗi tỉnh sẽ chỉ định những viên chức lo tuyển chọn các cô gái trẻ đẹp để đưa về kinh đô Su-san. Hê-gai, là thái giám của vua, sẽ phụ trách việc coi sóc, và phân phối mỹ phẩm cho các thiếu nữ.
4 Sau đó, cô gái nào vua ưa thích nhất sẽ được làm hoàng hậu thay cho Vả-thi." Nghe thế vua rất hài lòng và cho thi hành ngay.

5 Tại kinh đô Su-san, có một người Do Thái tên Mạc-đốc (con trai Giai-rơ, cháu Si-mê-i, chắt của Kích, thuộc đại tộc Bên-gia-min)
6 bị Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân bắt tại Giê-ru-sa-lem đem lưu đày cùng một lần với Giê-cô-nia vua Giu-đa và nhiều người khác.
7 Mạc-đốc có nuôi Ha-đa-sa (cũng có tên là E-xơ-thê), con gái của chú mình, làm con. Vì cha mẹ E-xơ-thê mất sớm nên nàng được Mạc-đốc bảo dưỡng.
8 Chiếu theo sắc lệnh của vua, nhiều thiếu nữ, có cả E-xơ-thê, được đem về kinh đô Su-san, dưới quyền quản đốc của Hê-gai.
9 Hê-gai có thiện cảm với E-xơ-thê, và ban cho cô nhiều đặc ân. Ông vội vàng cung cấp mỹ phẩm và những vật dụng cần thiết, chọn cho cô bảy nữ tì trong cung, đưa E-xơ-thê và các nữ tì vào căn phòng tốt nhất trong hậu cung.
10 E-xơ-thê không nói cho ai biết cô là người Do Thái, vì Mạc-đốc đã bảo cô không được nói.
11 Hằng ngày, Mạc-đốc đến trước sân hậu cung để hỏi thăm tin tức E-xơ-thê và những việc xảy đến cho cô.

12 Trước khi đến với vua A-suê-ru, các thiếu nữ phải trau giồi sắc đẹp suốt mười hai tháng, sáu tháng với dầu một dược, sáu tháng với các hương liệu và dầu thơm.
13 Khi đến phiên vào cung vua, mỗi cô gái được tự ý lựa chọn những vật dụng cô muốn đem theo từ hậu cung.
14 Buổi tối cô đến với vua, sáng hôm sau trở lại về hậu cung thứ nhì, nơi các cung nữ ở, dưới quyền quản đốc của Sa-ách-ga, thái giám của vua. Cô không bao giờ vào với vua nữa, trừ trường hợp vua ưa thích cô và cho gọi đích danh.

15 Đến phiên E-xơ-thê (con gái A-bi-hai, con nuôi Mạc-đốc) đến với vua, cô không xin gì hết, ngoại trừ những vật dụng thái giám quản đốc hậu cung Hê-gai chỉ định. Mọi người gặp E-xơ-thê đều mến chuộng.
16 E-xơ-thê được đưa vào cung vua vào tháng mười, năm thứ bảy đời vua A-suê-ru.
17 Vua yêu thương E-xơ-thê hơn tất cả các cô gái khác. Vua yêu thương tríu mến cô nên đội vương miện cho cô, lập cô làm hoàng hậu thay cho Vả-thi.
18 Nhân dịp này, vua cho mở tiệc thết đãi các thượng quan và triều thần, rộng rãi ban phát tặng phẩm và giảm thuế cho tất cả các tỉnh trong đế quốc.

19 Khi các thiếu nữ được tập họp lần thứ hai, Mạc-đốc đã trở thành một quan chức trong triều đình.
20 E-xơ-thê vẫn không nói cho ai biết cô là người Do Thái, theo lời dặn của Mạc-đốc, vì cô vâng lời ông như ngày còn ở nhà.

21 Trong khi Mạc-đốc làm việc tại hoàng cung, Bích-than và Tê-rết, hai thái giám của vua có phận sự gác cổng cung điện, đem lòng thù hận vua và mưu toan ám hại vua.
22 Mạc-đốc biết được tin này, liền báo cho hoàng hậu E-xơ-thê; hoàng hậu tâu lên vua, và Mạc-đốc được ghi công. Sau khi điều tra và thấy đúng sự thật, hai thái giám bị treo cổ. Vụ án này được ghi vào sổ sách sử-ký đời vua A-suê-ru.

Bản Hiện Đại
Ê-xơ-tê
3

Tể Tướng Ha-man Mưu Diệt Chủng

1 Sau đó, vua A-suê-ru cất nhắc Ha-man con Ha-mê-đa-tha, người A-gát, lên làm tể tướng, nắm quyền trên tất cả các thượng quan trong triều.
2 Theo lệnh vua, các quan chức nơi cổng hoàng cung đều phải kính cẩn chào Ha-man. Nhưng Mạc-đốc không chịu cúi lạy tôn kính Ha-man.
3 Những người làm ở cổng hoàng cung nói với Mạc-đốc: "Sao ông dám coi thường lệnh vua?"
4 Họ nhắc đi nhắc lại mỗi ngày, nhưng ông không nghe. Cuối cùng họ trình Ha-man, để xem thái độ Mạc-đốc như thế có được chấp nhận không, vì ông cho họ biết ông là người Do Thái.
5 Khi Ha-man thấy Mạc-đốc không cúi lạy chào kính mình thì giận dữ vô cùng.
6 Ông nghĩ rằng giết một mình Mạc-đốc chưa đủ, nên phải tiêu diệt cả dân tộc Mạc-đốc - tức là dân Do Thái - trong toàn thể đế quốc vua A-suê-ru.
7 Theo lệnh Ha-man, vào tháng giêng năm thứ mươi hai đời vua A-suê-ru, hằng ngày người ta bắt đầu gieo con súc sắc để chọn ngày hình phạt - và tiếp tục cho đến tháng chạp năm ấy.

8 Ha-man tâu cùng vua A-suê-ru: "Có một dân vong quốc sống tản mác trong các tỉnh của đế quốc bệ hạ. Luật pháp chúng nó chẳng giống luật của dân tộc nào, chúng chẳng tuân hành luật pháp bệ hạ, tha cho chúng sống chẳng lợi cho bệ hạ chút nào.
9 Nếu bệ hạ đẹp lòng, xin ra sắc lệnh tiêu diệt dân đó. Tôi xin nạp vào ngân khố hoàng gia mười nghìn ta-lâng bạc để trang trải phí tổn về việc thanh lọc này."

10 Vua đồng ý, tháo nhẫn khỏi tay trao cho Ha-man con Ha-mê-đa-tha, người A-gát, kẻ thù của dân Do Thái.
11 Vua nói với Ha-man: "Ta giao tiền cho khanh, dân tộc ấy ở trong tay khanh, khanh muốn làm gì tùy ý."

12 Ngày mười ba tháng giêng, theo lệnh Ha-man, các thư ký của vua thảo văn thư, gửi đến các thống đốc, tổng trấn và quan chức trong cả đế quốc, theo ngôn ngữ từng dân tộc ở mỗi địa phương. Thư này ký tên vua A-suê-ru và đóng ấn bằng nhẫn vua.
13 Lính trạm vội vã đem thư đến khắp các tỉnh trong đế quốc, định ngày mười ba tháng mười hai là ngày tàn sát, tiêu diệt người Do Thái từ trẻ đến già, luôn cả phụ nữ trẻ em, và cướp đoạt tài sản của họ.
14 Một bản sao của văn thư được ban hành thành đạo luật cho mọi dân tộc hay biết, để sẵn sàng hành động trong ngày ấy.
15 Theo lệnh vua, lính trạm khẩn cấp lên đường. Đồng thời, văn thư được công bố tại kinh đô Su-sa. Sau đó, vua và Ha-man ngồi uống rượu, trong khi cả thành Su-sa đều xôn xao.

Bản Hiện Đại
Ê-xơ-tê
4

Mạc-đốc Yêu Cầu E-xơ-thê Cứu Dân

1 Khi tin này đến tai Mạc-đốc, ông liền xé áo, mặc bao gai và rắc tro, ra giữa thành phố, lớn tiếng than khóc đắng cay.
2 Ông đến đứng bên ngoài cổng hoàng cung, vì người mặc bao gai không được phép vào cổng.
3 Tại các tỉnh, khi tiếp nhận sắc lệnh của vua, người Do Thái đều thảm sầu, nhịn ăn, khóc lóc, than thở; nhiều người mặc bao gai và rắc tro lên đầu.

4 Các nữ tì và thái giám báo cáo lên E-xơ-thê. Hoàng hậu rất đau buồn, gửi áo đến Mạc-đốc để ông đừng mặc bao gai nữa, nhưng ông không nhận.
5 E-xơ-thê sai Hà-thác, là quan thái giám của vua hầu cận hoàng hậu, đến thăm Mạc-đốc để tìm hiểu sự tình.
6 Hà-thác đi gặp Mạc-đốc ngoài đường phố, đối ngang cổng hoàng cung.
7 Mạc-đốc kể hết mọi chuyện cho Ha-thác, cùng số mười nghìn ta-lâng bạc Ha-man hứa đóng vào ngân khố hoàng gia để tàn sát dân Do Thái.
8 Ông cũng trao Hà-thác bản sao sắc lệnh về việc tiêu diệt dân Do Thái, dặn Hà-thác đưa E-xơ-thê đọc, để bà hiểu rõ tình hình, và bảo bà phải yết kiến vua, van xin cho dân tộc.
9 Hà-thác về thuật lại bà E-xơ-thê mọi lời của Mạc-đốc.

10 E-xơ-thê sai Hà-thác trở lại nói với Mạc-đốc:
11 "Mọi người trong hoàng cung cũng như ngoài dân gian đều biết rằng, bất luận đàn ông hay đàn bà, nếu không được vua đòi mà tự ý vào nội điện, thì đều bị xử tử, trừ trường hợp vua đưa quyền trượng vàng ra, người ấy mới được toàn mạng. Phần con, cả tháng nay không có lệnh đòi vào hầu vua."
12 Hà-thác chuyển lại Mạc-đốc lời bà E-xơ-thê.
13 Mạc-đốc bảo đáp lại bà E-xơ-thê: "Đừng tưởng ở trong cung vua mà con được thoát nạn.
14 Nếu con cứ lặng yên lúc này, dân Do Thái sẽ được giải cứu bằng cách khác, nhưng con và cả gia đình sẽ bị diệt vong. Biết đâu con được làm hoàng hậu cũng chỉ vì cơ hội này?"

15 Hoàng hậu E-xơ-thê bảo trả lời Mạc-đốc:
16 "Xin tập họp tất cả người Do Thái ở Su-sa lại, và vì con nhịn ăn cầu nguyện ba ngày đêm. Phần con và các nữ tì cũng sẽ nhịn ăn như thế. Sau đó, con sẽ vào gặp vua dù trái luật và nếu bị xử tử, thì con cũng vui lòng."

17 Mạc-đốc thực hiện mọi điều E-xơ-thê căn dặn.

Bản Hiện Đại
Ê-xơ-tê
5

Yến Tiệc của Vua và Tể Tướng

1 Ba ngày sau, hoàng hậu E-xơ-thê mặc triều phục đi vào nội điện, phía bên trong đại sảnh. Lúc ấy vua đang ngồi trên ngai đối ngang cổng vào.
2 Khi thấy hoàng hậu E-xơ-thê đứng trong nội điện, vua nhìn bà đầy thiện cảm; vua giơ cây quyền trượng đang cầm trong tay. E-xơ-thê bước lại đụng đến quyền trượng.

3 Vua hỏi: "Hoàng hậu E-xơ-thê, ái khanh muốn gì, cầu xin điều gì? Dù xin phân nửa đế quốc, ta cũng cho."

4 E-xơ-thê đáp: "Nếu được bệ hạ đẹp lòng, xin mời bệ hạ và Ha-man đến dự tiệc mà thần thiếp đã dọn để dâng bệ hạ."
5 Vua ra lệnh: "Mời Ha-man đến ngay, để thực hiện ý muốn của hoàng hậu." Vậy, vua và Ha-man đến dự tiệc do E-xơ-thê mời.

6 Khi đang uống rượu, vua hỏi E-xơ-thê: "Ái khanh muốn xin gì ta cũng cho, dù xin phân nửa đế quốc ta cũng bằng lòng."
7 E-xơ-thê đáp: "Điều thần thiếp ao ước và thỉnh cầu là:
8 Nếu bệ hạ rộng lòng thương và chấp thuận, xin bệ hạ và Ha-man ngày mai đến dự tiệc do thần thiếp kính dâng. Lúc ấy thần thiếp xin nói rõ ước nguyện."

9 Ha-man ra về, lòng đầy vui mừng, sung sướng. Nhưng khi thấy Mạc-đốc ngồi tại cổng hoàng cung, không đứng lên hay tỏ vẻ run sợ trước mặt mình, Ha-man vô cùng giận dữ.
10 Ông cố dằn lòng về nhà, mời các bạn và Xê-rết vợ ông đến.
11 Ông khoe khoang với họ về sự giàu có, đông con, nhiều bổng lộc, được vua cất lên địa vị tột đỉnh trong hàng thượng quan triều đình.
12 Ông tiếp: "Ngay hoàng hậu E-xơ-thê cũng chỉ mời một mình ta với vua đến dự tiệc. Ngày mai đây, ta lại được hoàng hậu mời dự tiệc với vua nữa.
13 Nhưng tất cả chẳng có nghĩa gì hết, khi ta nhìn thấy thằng Do Thái Mạc-đốc khinh khỉnh ngồi trước cổng hoàng cung."
14 Xê-rết vợ ông và các bạn đáp: "Hãy sai người đóng cái giá cao hai mươi lăm thước, rồi sáng mai xin vua treo cổ Mạc-đốc lên đó, hẳn ông sẽ vui vẻ đi ăn tiệc với vua." Lời bàn này rất vừa ý Ha-man; ông lập tức sai người đóng giá treo cổ.

Bản Hiện Đại
Ê-xơ-tê
6

Tể Tướng Bị Nhục

1 Đêm ấy vua trằn trọc khó ngủ, nên truyền hầu cận đem sách sử ký ra đọc cho vua nghe.
2 Khi đọc đến đoạn Mạc-đốc phát giác âm mưu Bích-than và Tê-rết, là hai thái giám gác cổng hoàng cung, toan ám hại vua A-suê-ru,
3 vua hỏi: "Về việc này, Mạc-đốc có được vinh dự hay chức tước gì không?" Các hầu cận đáp: "Tâu không có gì hết!"

4 Vua hỏi: "Ai đang đứng nơi ngoại điện?" Lúc ấy, Ha-man vừa đến ngoại điện hoàng cung để xin vua treo Mạc-đốc lên giá treo cổ ông vừa dựng.
5 Các hầu cận tâu: "Ha-man đang ở ngoài đó." Vua bảo: "Gọi vào đây."
6 Ha-man bước vào. Vua hỏi: "Nên ban vinh dự gì cho người làm hài lòng ta?" Ha-man nghĩ thầm: "Ngoài ta, ai là người đáng được vua ban vinh dự,"
7 nên ông tâu: "Người bệ hạ ban vinh dự
8 phải được mặc vương bào, cỡi vương mã và đội vương miện.
9 Vị đại thần cao cấp nhất sẽ nhận áo bào và ngựa bệ hạ, rồi mặc vương bào cho người ấy, nâng người lên lưng ngựa, dẫn đi khắp các đường phố kinh thành và hô lớn: "Đây là vinh dự hoàng đế ban cho người mà vua muốn tôn trọng."

10 Vua liền bảo Ha-man: "Hãy mau mau lấy áo và ngựa của ta trao cho Mạc-đốc, người Do Thái, đang ngồi tại cổng hoàng cung, và làm đúng theo mọi điều ngươi vừa nói, đừng bỏ sót chi tiết nào."
11 Vậy Ha-man lấy vương bào mặc cho Mạc-đốc, dắt ngựa vua cho Mạc-đốc lên cỡi, rồi dẫn đi khắp các đường phố, hô lớn: "âĐây là vinh dự hoàng đế ban cho người mà vua muốn tôn trọng."

12 Sau đó, Mạc-đốc trở lại cổng hoàng cung; còn Ha-man vội vàng quay về nhà, âu sầu nhục nhã vô cùng.
13 Ha-man kể cho Xê-rết vợ ông và các bạn nghe chuyện vừa xảy ra. Họ nói: "Đối với Mạc-đốc, ông bắt đầu thất thế rồi. Nếu nó đúng là người Do Thái, ông chẳng bao giờ thắng được nó đâu, nhưng chắc chắn sẽ bị thảm bại."

14 Khi họ còn đang nói, các thái giám đã đến, gấp rút mời Ha-man đi dự tiệc do hoàng hậu E-xơ-thê khoản đãi.

Bản Hiện Đại
Ê-xơ-tê
7

Ha-man Bị Xử Tử

1 Vậy, vua và Ha-man đến dự tiệc với hoàng hậu E-xơ-thê.
2 Khi đang uống rượu, vua lại hỏi bà E-xơ-thê lần nữa: "Hoàng hậu E-xơ-thê, ái khanh muốn xin gì ta cũng cho. Dù xin phân nửa đế quốc, ta cũng vui lòng."

3 Hoàng hậu E-xơ-thê đáp: "Nếu bệ hạ rộng lòng thương xót, và nếu được bệ hạ đẹp lòng, thì cầu xin bệ hạ cứu mạng sống thần thiếp, và mạng sống dân tộc của thần thiếp.
4 Vì thiếp và dân tộc thiếp đã bị bán cho những người sắp tàn sát, diệt chủng. Dân tộc thiếp đã bị họ lên án tử hình. Nếu chỉ bị bán làm nô lệ, chắc thiếp đã nín lặng, mặc dù bệ hạ bị tổn thất nặng nề, không thể nào đền bù được."

5 Hoàng đế A-suê-ru hỏi hoàng hậu: "Kẻ to gan dám làm những việc như thế là ai? Nó ở đâu?"
6 E-xơ-thê đáp: "Kẻ thù địch đó chính là Ha-man ác độc này đây!" Ha-man run sợ trước mặt vua và hoàng hậu.
7 Vua giận dữ đứng dậy ra khỏi bàn tiệc, bước ra ngoài ngự viên; còn Ha-man ở lại cầu khẩn hoàng hậu E-xơ-thê cứu mạng, vì ông thấy rõ vua sắp giáng họa cho mình.
8 Khi vua trở lại bàn tiệc, thấy Ha-man phủ phục trên ghế dài hoàng hậu E-xơ-thê đang ngồi, vua quát: "Trong cung điện, ngay trước mắt ta, nó còn định làm nhục hoàng hậu sao?" Vua vừa nói xong, Ha-man bị bịt mặt lại;
9 Hát-bô-na, một thái giám hầu cận, thưa: "Ha-man có dựng cái giá cao hai mươi lăm thước trong sân nhà, để định treo cổ Mạc-đốc, người đã lên tiếng để cứu bệ hạ." Vua ra lệnh: "Hãy treo cổ Ha-man lên đó!"

10 Vậy, người ta treo Ha-man lên giá treo cổ mà Ha-man đã dựng cho Mạc-đốc. Vua liền nguôi cơn giận.

Bản Hiện Đại
Ê-xơ-tê
8

Mạc-đốc Hưởng Vinh Hoa

1 Cũng trong ngày đó, hoàng đế A-suê-ru ban cho hoàng hậu E-xơ-thê tất cả tài sản của Ha-man, là kẻ thù dân Do Thái. E-xơ-thê cho hoàng đế biết Mạc-đốc là bà con và cha nuôi của bà, nên Mạc-đốc được vào cung gặp vua.
2 Vua tháo chiếc nhẫn đã lấy lại từ Ha-man, trao cho Mạc-đốc. Hoàng hậu E-xơ-thê lập Mạc-đốc làm quản đốc tài sản của Ha-man.

3 Hoàng hậu E-xơ-thê lại vào nội điện quỳ dưới chân vua khóc lóc, cầu xin vua hủy bỏ kế hoạch Ha-man định tiêu diệt dân Do Thái.
4 Vua đưa quyền trượng vàng ra cho E-xơ-thê, bà đứng dậy trước mặt vua,
5 và tâu: "Nếu điều thiếp cầu xin đẹp ý bệ hạ và được bệ hạ chấp thuận, nếu phận hèn này được bệ hạ thương xót, xin ban sắc lệnh hủy bỏ công văn của Ha-man con Ha-mê-đa-tha, người A-gát, định tiêu diệt dân Do Thái trong toàn thể đế quốc.
6 Làm sao thiếp chịu đựng nổi thảm họa xảy đến cho đồng bào thiếp, và đứng nhìn cảnh dân tộc thiếp bị diệt chủng?"

7 Vua A-suê-ru bảo hoàng hậu E-xơ-thê và Mạc-đốc, người Do Thái: "Ta đã cho E-xơ-thê tài sản của Ha-man, còn nó đã bị treo cổ vì âm mưu tiêu diệt người Do Thái.
8 Bây giờ hãy viết thư cho người Do Thái, ái khanh muốn viết gì tùy ý. Thư sẽ ký tên ta, đóng dấu bằng nhẫn của ta, như thế sẽ không thể nào thay đổi được."

9 Theo lệnh Mạc-đốc, các thư ký của vua lập tức được triệu tập vào ngày hai mươi ba tháng ba, để thảo văn thư gửi cho người Do Thái, cho các thống đốc, tổng trấn và quan chức các tỉnh từ Ấn Độ đến Ê-ti-ô-pi, gồm một trăm hai mươi bảy tỉnh. Thư viết theo ngôn ngữ từng dân tộc ở mỗi địa phương, thư cho người Do Thái theo ngôn ngữ của họ.
10 Thư này ký tên vua A-suê-ru và đóng dấu bằng nhẫn vua, do lính trạm của hoàng đế cỡi ngựa, lừa, lạc đà đem đi khắp nơi.
11 Theo văn thư này, vua cho phép người Do Thái tại mỗi đô thị được tập họp lại để bảo vệ sinh mạng mình; đánh giết, tiêu diệt tất cả lực lượng của các dân thù địch và cướp đoạt tài sản của họ.
12 Ngày ấn định để thực hiện vịệc này trong tất cả các tỉnh của vua A-suê-ru là ngày mười ba tháng chạp.
13 Bản sao sắc lệnh này cũng được gởi đến cho mỗi tỉnh trong đế quốc để công bố cho mọi nước biết, và để người Do Thái chuẩn bị sẵn sàng báo thù kẻ chống nghịch.
14 Vâng lệnh vua, các lính trạm hoả tốc tống đạt sắc lệnh này đi khắp nơi, cũng như tại kinh đô Su-sa.
15 Mạc-đốc, mặc triều phục xanh và trắng, đầu đội mão miện bằng vàng với chiếc áo dài màu tím, từ hoàng cung bước ra đường phố, được dân thành Su-sa hoan hô nhiệt liệt.
16 Dân Do Thái khắp nơi đều vui mừng, sung sướng, rạng rỡ, hãnh diện.
17 Tại các tỉnh và đô thị, khi đạo luật của vua gửi đến, người Do Thái mở tiệc ăn mừng, liên hoan như ngày hội. Nhiều người dân bản xứ cũng tự xưng là Do Thái, vì họ rất sợ người Do Thái.

Bản Hiện Đại
Ê-xơ-tê
9

Lễ Phu-rim

1 Ngày mười ba tháng chạp là ngày thi hành đạo luật của vua - ngày các dân thù địch mong áp đảo người Do Thái - đã đổi thành ngày dân Do Thái khắc phục kẻ thù.
2 Người Do Thái tập họp tại các đô thị trong khắp các tỉnh của vua A-suê-ru, đánh giết những người định hại mình, không một ai chống lại được, vì mọi người đều sợ người Do Thái.
3 Nhà cầm quyền tại các tỉnh - các tổng trấn, thống đốc và các viên chức hoàng gia - đều giúp đỡ người Do Thái vì kính nể Mạc-đốc.
4 Mạc-đốc được tôn kính tại hoàng cung, tiếng tăm lừng lẫy khắp các tỉnh, uy quyền ngày càng mạnh.
5 Người Do Thái dùng gươm tàn sát kẻ thù, đối xử với họ cách nào tùy ý.
6 Tại kinh đô Su-sa, người Do Thái giết năm trăm người.
7-10 Họ cũng xử tử mười con trai Ha-man (con Ha-mê-đa-tha, kẻ thù của dân Do Thái): Phạt-đa-tha, Đan-phông, A-pha-tha, Phô-ra-tha, A-đa-lia, ạc-đa-tha, Phạt-ma-ta, A-ri-sai, A-ri-đai và Vai-xa-tha, nhưng không tịch thu tài sản.
11 Trong ngày đó, số người chết tại kinh đô Su-rơ được báo cáo lên vua.
12 Vua nói với hoàng hậu E-xơ-thê: "Riêng tại kinh đô, dân Do Thái đã giết năm trăm người, và mười con trai của Ha-man. Còn số tổn thất tại các tỉnh, ta chưa rõ. Bây giờ ái khanh muốn gì, ta cũng chấp thuận; xin thêm gì nữa, ta cũng bằng lòng."

13 Hoàng hậu E-xơ-thê thưa: "Nếu đẹp ý bệ hạ, xin bệ hạ cho người Do Thái tại Su-sa ngày mai được phép hành động như ngày hôm nay, và xin bệ hạ cho treo mười con trai Ha-man lên giá treo cổ.
14 Vua chấp thuận cho thi hành. Sắc lệnh được công bố tại Su-sa, và người ta treo xác mười con trai Ha-man lên giá treo cổ.
15 Ngày mười bốn tháng chạp, người Do Thái tại Su-sa tập họp và giết thêm ba trăm người, nhưng không tịch thu tài sản của họ.

16,17 Người Do Thái tại các tỉnh trong đế quốc hội họp ngày mười ba tháng mười hai để tự bảo vệ tính mạng và tiêu diệt thù địch, giết bảy mươi lăm ngàn người, nhưng không tịch thu tài sản của họ. Qua ngày mười bốn họ nghỉ ngơi và ăn mừng chiến thắng.
18 Còn người Do Thái tại Su-sa tập họp giết kẻ thù hai ngày, mười ba và mười bốn; ngày mười lăm mới nghỉ ngơi và ăn mừng chiến thắng.
19 Vì thế, người Do Thái sống ở thôn quê vẫn giữ ngày mười bốn tháng chạp làm ngày lễ ăn mừng và tặng quà cho nhau.
20 Mạc-đốc ghi chép các điều này, và gửi thư cho người Do Thái trong khắp các tỉnh xa gần của đế quốc vua A-suê-ru,
21 bảo họ hàng năm giữ hai ngày mười bốn và mười lăm tháng chạp làm ngày lễ,
22 ăn mừng vui vẻ, gửi quà cho nhau và cho người nghèo khổ, vì đó là những ngày người Do Thái được giải thoát khỏi kẻ thù, đổi buồn ra vui, khổ đau thành sung sướng.

23 Dân Do Thái vẫn tiếp tục giữ ngày lễ này, theo yêu cầu của Mạc-đốc.
24 Vì Ha-man con Ha-mê-đa-tha người A-gát, kẻ thù dân Do Thái, đã lập mưu tiêu diệt họ, gieo súc sắc định ngày tàn sát,
25 nhưng khi bà hoàng hậu E-xơ-thê đến gặp vua, thì vua ban hành sắc lệnh trút lên đầu Ha-man âm mưu ác độc ông toan hại người Do Thái, nên ông và các con trai đều bị treo cổ.
26 Vì thế ngày lễ này gọi là "Phu-rim," tiếng Ba Tư có nghĩa là "Gieo súc sắc." Qua biến cố đã xảy ra và nhiều sự kiện được chứng kiến tận mắt,
27 cũng như theo lời yêu cầu của Mạc-đốc, dân Do Thái trong toàn đế quốc đã ấn định cho họ, cho dòng dõi và cho những người nhập tịch Do Thái, mỗi năm phải giữ đúng ba ngày lễ ấy.
28 Tại mỗi tỉnh, mỗi thành phố, từ thế hệ này qua thế hệ khác, mỗi gia đình Do Thái đều phải giữ kỷ niệm ngày lễ Phu-rim, mãi mãi về sau con cháu cũng không hề quên.

29 Hoàng hậu E-xơ-thê con gái A-bi-hai và Mạc đô-cai người Do Thái một lần nữa lại gửi công văn chính thức xác nhận ngày lễ Phu-rim.
30 Văn kiện này gửi cho tất cả người Do Thái ở một trăm hai mươi bảy tỉnh trong đế quốc vua A-suê-ru, với lời lẽ chân tình,
31 xác nhận ngày lễ Phu-rim phải được giữ hàng năm theo chỉ thị của Mạc-đốc người Do Thái và hoàng hậu E-xơ-thê, và theo như toàn thể dân Do Thái đã ấn định cho họ và cho con cháu về lễ tưởng niệm ngày toàn dân nhịn ăn cầu nguyện.
32 Công văn của hoàng hậu E-xơ-thê xác nhận ngày lễ Phu-rim đã được chép vào sách.

Bản Hiện Đại
Ê-xơ-tê
10

Mạc-đốc Được Tuyên Dương

1 Vua A-suê-ru buộc các nước thuộc đế quốc, trong lục địa cũng như hải đảo, đều phải nộp thuế.
2 Các công trình và uy quyền của vua, việc vua cất nhắc Mạc-đốc lên địa vị cao trọng, đều được chép trong sách lịch sử các vua Mã-đại Ba Tư.
3 Mạc-đốc người Do Thái làm tể tướng dưới triều vua A-suê-ru, là vị anh hùng của dân Do Thái, được toàn thể nhân dân quý mến, vì ông luôn luôn bảo vệ và binh vực quyền lợi dân tộc.