1 Đây là sứ điệp của Giê-rê-mi, con trai thầy tế lễ Hinh-kia, quê làng A-na-tốt, xứ Bên-gia-min.
2 Các sứ điệp này thật ra là lời Chúa dạy Giê-rê-mi, bắt đầu từ năm thứ mười ba triều Giô-sia con A-môn vua nước Giu-đa,
3 qua triều vua Giê-hô-gia-kim con Giô-sia, cho đến tháng năm năm thứ mười một triều vua Sê-đê-kia con Giô-sia, ngày Giê-ru-sa-lem thất thủ.
4 Chúa bảo tôi: "Trước khi tạo nên con trong lòng mẹ, Ta đã biết con rồi;
5 trước ngày sinh con, Ta đã dành riêng con để truyền giảng lời Ta cho các dân tộc."
6 Tôi thưa: "Ôi, thưa Chúa, con còn thơ dại, chẳng biết ăn nói làm sao cả!"
7 Nhưng Chúa bảo: "Đừng thoái thác vì tuổi trẻ! Con sẽ đến tất cả những nơi Ta sai con đi, và truyền rao tất cả những lời Ta dạy con.
8 Đừng sợ loài người, vì Ta ở với con luôn để giải cứu con. Chúa Hằng Hữu hứa với con điều đó!"
9 Rồi Chúa đưa tay sờ miệng tôi và bảo: "Này, Ta đặt lời Ta trong miệng con.
10 Kìa, ngày nay Ta đã đặt con trên các dân các nước, cho con đào, phá, lật đổ, tiêu diệt hoặc vun trồng và xây dựng."
11 Chúa hỏi: "Giê-rê-mi, con thấy gì?" Tôi thưa: "Con thấy một cành cây hạnh giống như cây gậy."
12 Chúa bảo: "Đúng! Ta sẽ thức dậy thực hiện lời Ta hứa!"
13 Chúa lại hỏi: "Con thấy gì?" Tôi thưa: "Con thấy một nồi nước sôi ở phương bắc bắn nước ra tung toé."
14 Chúa giải thích: "Đó là tai họa từ phương bắc đổ vào đất nước này và dân tộc Giu-đa."
15 Chúa bảo: "Ta sẽ gọi các dân tộc phương bắc đến đây. Các vua phương bắc sẽ đặt ngai ngoài các cổng thành Giê-ru-sa-lem, bao vây và đánh phá Giê-ru-sa-lem cùng các thành lũy xứ Giu-đa.
16 Ta sẽ tuyên án trừng phạt chúng vì chúng làm điều gian ác, lìa bỏ Ta, dâng hương tế các thần lạ và thờ lạy các thần tượng do tay chúng tạo ra.
17 "Vậy, con hãy đứng dậy, mặc áo sẵn sàng, đi bảo chúng tất cả những lời Ta dạy con. Đừng sợ chúng nó; nếu không, Ta sẽ bỏ mặc con, để con run sợ khi gặp chúng nó.
18 Này, ngày nay Ta cho con làm một thành kiên cố, làm cột sắt, tường đồng để chống với cả đất nước Giu-đa, từ các cấp lãnh đạo chính trị và tôn giáo cho đến thường dân trong nước.
19 Họ sẽ chống đối, tranh đấu với con, nhưng không bao giờ thắng nổi, vì Ta ở với con để giải cứu con," Chúa Hằng Hữu hứa chắc chắn với con điều đó.
1 Chúa bảo tôi:
2 "Con hãy đi nói vào tai dân chúng Giê-ru-sa-lem: Chúa phán: 'Ta vẫn còn nhớ lòng sùng mộ của dân Ta lúc xuân xanh, như một nàng dâu yêu Ta, theo Ta vào sa mạc không một loài thảo mộc.
3 Y-sơ-ra-ên là dân tộc biệt riêng ra thánh cho Chúa Hằng Hữu, là trái đầu mùa của các hoa lợi Ngài. Dân tộc nào thử tiêu diệt dân ấy sẽ mắc tội và bị nhiều tai họa,' " Chúa phán vậy.
4 Dòng họ Gia-cốp, và các đại tộc Y-sơ-ra-ên, hãy nghe lời Chúa!
5 Chúa bảo: "Tổ tiên các ngươi lìa bỏ Ta để làm những việc hư ảo, vô ích có phải vì tưởng Ta bất công với họ không?
6 Họ khôngbao giờ tự hỏi: 'Chúa Hằng Hữu đâu rồi? Ngài đã giải phóng dân ta ra khỏi Ai Cập, hướng dẫn dân ta vượt qua đồng hoang, sa mạc đầy hầm hố, cạm bẫy, giữa vùng tử địa cát trắng vắng vẻ không một bóng người.'
7 Ta đưa dân Ta vào vùng đất phì nhiêu đầy hoa quả, cho họ ăn trái, hưởng lộc thỏa thuê. Nhưng vừa đặt chân vào đất hứa, các ngươi đã làm ô uế đất Ta, làm cho sản nghiệp Ta trở thành ghê tởm.
8 "Các thầy tế lễ không còn nhắc đến Chúa. Các thầy dạy giáo luật chẳng biết Ta. Các người lãnh đạo tinh thần chống nghịch Ta. Các tiên tri nhân danh thần Ba-anh mà truyền bá những lời xằng bậy, theo đuổi những chuyện hão huyền.
9 Chúa bảo: 'Vì thế, Ta sẽ tiếp tục kêu gọi các ngươi và dòng dõi các ngươi trở về.'
10 "Hãy cử phái đoàn nghiên cứu qua đảo Síp, và xứ Kê-đa, thử xem có ai hành động điên rồ như các ngươi không?
11 Có dân tộc nào bỏ thần cũ thờ thần mới dễ dàng như các ngươi không? (Thật ra các thần của họ không phải là Chân Thần). Thế mà dân Ta đánh đổi Thần Vinh Quang lấy những thần vô quyền bất lực.
12 Các tầng trời sửng sốt, kinh ngạc," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
13 "Vì dân Ta đã phạm hai tội nặng: họ bỏ Ta là Nguồn Nước Sự Sống, rồi đi đào hồ chứa nước thủng đáy cho mình.
14 Y-sơ-ra-ên là nô lệ hay tôi tớ trong nhà mà người ta thèm thuồng như miếng mồi ngon như thế?
15 Sư tử gầm rống vang dậy và phá hoại, đất nước nó trở thành sa mạc; các thành phố nó bị thiêu hủy và đổ nát.
16 Dân Ai Cập đã cạo trọc đầu ngươi đến lòi sọ.
17 Ngươi đã rước lấy tai họa đó vì ngươi lìa bỏ Chân Thần Hằng Hữu.
18 Bây giờ ngươi còn đi xuống Ai Cập và uống nước sông Ninh làm gì? Ngươi cần gì đi qua xứ A-sy-ri để uống nước sông Cái?
19 Sự gian ác ngươi đang trừng phạt ngươi; sự bội đạo ngươi đang quở trách ngươi. Ngươi hãy kiểm điểm xem những hậu quả đắng cay độc hại mà ngươi phải hứng chịu vì lìa bỏ Chân Thần Hằng Hữu và không kính sợ Ta." Chúa Hằng Hữu phán vậy.
20 "Từ lâu, Ta đã bẻ ách, phá xiềng của ngươi, nhưng ngươi vẫn khăng khăng không chịu phục vụ Ta. Trên mỗi đồi cao, dưới mỗi gốc cây xanh, ngươi đã lạc loài như gái mãi dâm.
21 Ta đã trồng ngươi như trồng giống nho chọn lọc, như gieo hạt giống hứa hẹn đem nhiều hoa lợi. Thế tại sao ngươi biến giống ngay trước mắt Ta và trở thành chồi nho hoang?
22 Dù ngươi tắm rửa bằng xà phòng và các thuốc tẩy nhưng vẫn không gột sạch được các vết hoen ố tội lỗi dưới mắt Ta," Chúa là Chân Thần phán vậy.
23 "Sao ngươi còn chối cãi: 'Tôi đâu có bị ô uế! Tôi đâu có thờ lạy thần tượng!' Hãy kiểm thảo những việc ngươi đã làm. Ngươi giống như lạc đà nòi lanh lẹ tung tăng,
24 như lừa rừng quen sống giữa đồng hoang, động tình hít gió; một khi nó đã động tình dục, không ai còn ngăn chặn được. Ai muốn săn lừa rừng không phải nhọc công nhiều, chỉ cần chờ đến mùa đực cái kết đôi là bắt được tất cả.
25 Hãy coi chừng, giữ chân cho ấm, cho cổ khỏi khát khô. Nhưng ngươi đáp: 'Ván đã đóng thuyền! Tôi lỡ yêu tình nhân nước ngoài, đã theo thì phải theo cho trót!'
26 "Như kẻ trộm bị bắt quả tang, dân tộc Y-sơ-ra-ên xấu hổ thẹn thuồng, từ vua, quan đến các cấp lãnh đạo tinh thần.
27 Họ cung kính thưa với một cây cổ thụ: 'Ngài là cha tôi.' và trình với một tảng đá: 'Ngài đã sinh thành tôi.' Họ ngoảnh mặt hướng về thần tượng, xây lưng lại với Ta. Tuy nhiên, đến khi gặp hoạn nạn họ lại cầu cứu Ta: 'Xin Chúa ra tay cứu giúp!'
28 Thế các thần ngươi đi đâu cả? (Các thần mà ngươi đã dày công tạc tượng và tôn thờ.) Hãy để các thần ấy ra tay cứu giúp ngươi trong ngày hoạn nạn. Giu-đa ơi, số các thần ngươi nhiều bằng số các thành phố ngươi! Số các bàn thờ thần tượng nhiều bằng số đường phố Giê-ru-sa-lem!
29 Ngươi còn khiếu nại gì nữa? Ngươi đã bội đạo, lìa bỏ Ta." Chúa Hằng Hữu phán vậy.
30 "Ta đánh con cái ngươi cũng vô ích vì ngươi không chịu sửa dạy. Ngươi chém giết các tiên tri ngươi như giết ngóe.
31 Dòng dõi Y-sơ-ra-ên, hãy lưu ý lời Chúa Hằng Hữu phán dạy. Nhà Y-sơ-ra-ên coi Ta là sa mạc hay đồng hoang hay sao? Thế tại sao dân Ta nói: 'Chúng tôi cứ đi con đường riêng, không theo đường Chúa nữa!'
32 Có thiếu nữ nào quên đồ trang sức? Có cô dâu nào quên mặc áo cưới trong giờ hôn lễ? Thế mà dân Ta quên Ta từ lâu, từ ngày nào không ai nhớ được.
33 "Ngươi đã thuộc đường tình ái; ngươi quen nẻo tội ác đến nỗi tay ngươi vấy máu người vô tội.
34 Ngươi giết họ mặc dù họ không phá cửa vào nhà ngươi. Ngươi sẽ bị xét xử xứng đáng. Thế mà ngươi vẫn nói: 'Tôi vô tội nên cơn đoán phạt của Ngài đã chấm dứt.'
35 Bây giờ Ta kết án ngươi vì ngươi tự nhận mình vô tội.
36 "Ngươi đổi đường thay hướng đi cầu viện cũng vô ích. Ngươi sẽ thất vọng vì Ai Cập, cũng như ngươi đã thất vọng vì A-sy-ri.
37 Ngươi sẽ phải bỏ Ai Cập, thất thểu ra về vì Chúa Hằng Hữu đã bỏ những kẻ ngươi nương cậy, bởi chúng chẳng giúp ích gì cho ngươi cả."
1 Chúa Hằng Hữu bảo: "Nếu một người để vợ, và vợ lấy chồng khác sau khi ly dị, thì người này còn trở lại với vợ cũ hay sao? Nếu thế thì đất nước sẽ bị ô uế kinh tởm. Thế mà ngươi đã theo bao nhiêu tình nhân, còn định trở lại với Ta sao?" Chúa Hằng Hữu hỏi như thế.
2 "Hãy xem các đồi hoang khắp nước, nơi nào ngươi cũng hành lạc được cả. Ngươi ngồi chờ tình nhân bên vệ đường như người Á-rập trong sa mạc; những trò dâm dục của ngươi đã làm đất này ô uế.
3 "Vì thế, đất nước ngươi bị hạn hán, không một giọt mưa rơi xuống cho đến cuối mùa. Nhưng ngươi vẫn vẽ mày như gái mãi dâm, không chút thẹn thuồng.
4 Từ nay, ngươi sẽ kêu xin Ta: 'Thưa Cha, Ngài đã dìu dắt con khi con trẻ dại,
5 lẽ nào Ngài hờn giận mãi và phẫn nộ luôn sao?' Tuy nói những lời ngọt ngào như thế, nhưng ngươi vẫn tiếp tục làm điều tội ác, chiều theo dục vọng."
6 Vào đời vua Giô-si-a, Chúa bảo tôi: "Con có thấy những tội ác của dân tộc Y-sơ-ra-ên phản đạo không? Nó leo lên tất cả các ngọn đồi và hành dâm dưới gốc tất cả các cây xanh.
7 Ta vẫn nhẫn nhục tự bảo: 'Nó sẽ quay về với Ta.' Nhưng nó chẳng trở về! Em gái nó là Giu-đa phản trắc đã trông thấy.
8 Dù Ta đã bỏ Y-sơ-ra-ên ngoại tình vì nó thoái hóa và Ta giao cho nó giấy tờ ly dị, Ta vẫn thấy em gái phản trắc nó là Giu-đa vẫn cứ lì lợm, không biết sợ, và tiếp tục đi hành dâm như gái đĩ.
9 Trong khi say đắm gian dâm, nó đã làm ô uế đất nước và hành dâm cả với đá, với gỗ.
10 Gương đã sờ sờ ra đó mà Giu-đa, đứa em gái phản trắc của nó, vẫn không hết lòng quay về với Ta, còn giở trò dối gạt." Chúa Hằng Hữu trách nó như vậy.
11 Chúa bảo tôi: Y-sơ-ra-ên tuy thoái hóa còn khá hơn Giu-đa, đứa phản trắc.
12 Hãy đi rao những lời này cho đồng bào miền bắc: "Chúa Hằng Hữu gọi: 'Y-sơ-ra-ên thoái hóa, hãy trở về! Ta không còn giận ngươi nữa vì Ta đầy lòng thương xót, sẽ không căm giận đời đời.
13 Ngươi chỉ cần nhìn nhận mình đã làm điều gian ác, đã nổi loạn chống nghịch Chân Thần Hằng Hữu của mình, và đã đi vào con đường tội lỗi với những khách lạ dưới mỗi bóng cây xanh. Ngươi đã không vâng lời Ta,' " Chúa Hằng Hữu phán vậy.
14 "Các con trai phản đạo, hãy trở về! Vì Ta là Chúa Tể các ngươi, Ta sẽ đem các ngươi đến Si-ôn, mỗi thành phố một người, mỗi gia tộc hai người.
15 Ta sẽ cho các ngươi những người chăn vừa lòng Ta. Họ sẽ lấy tri thức và sáng suốt mà nuôi các ngươi.
16 Khi các ngươi sinh sản và tăng gia dân số trong xứ," Chúa phán, "dân Ta sẽ không còn nhắc 'Rương của Chúa Hằng Hữu' nữa, lòng họ không còn lưu luyến, trí họ không còn tưởng nhớ, họ không còn nuối tiếc, và không còn đóng một cái khác nữa.
17 Đến thời ấy, người ta sẽ gọi Giê-ru-sa-lem là Ngôi Chúa Hằng Hữu. Các dân tộc sẽ tập họp tại đó để lòng hướng về Danh Chúa Hằng Hữu và về Giê-ru-sa-lem. Họ sẽ quay về Chúa Hằng Hữu, không còn đi theo sự cứng cỏi của lòng gian ác mình.
18 Đến thời ấy, dân Giu-đa và Y-sơ-ra-ên sẽ đi chung với nhau, và sẽ cùng nhau ra khỏi xứ phương bắc để trở về đất nước mà Ta đã ban cho tổ phụ họ làm cơ nghiệp."
19 Ta từng phán: "Ta vui lòng đặt các ngươi giữa vòng các con trai Ta, ban cho các ngươi giang sơn gấm vóc, sản nghiệp đẹp đẽ giữa các nước." Ta cũng xác nhận: "Các ngươi sẽ gọi Ta: 'Cha ơi!' và sẽ chẳng bao giờ bỏ Ta.
20 "Tuy nhiên, dân tộc Y-sơ-ra-ên ơi, ngươi đã phụ bạc và bỏ Ta cách quỷ quyệt như người vợ phụ bạc và dùng gian kế bỏ chồng," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
21 Có tiếng than khóc vang dội trên các nơi cao, đó là tiếng năn nỉ của dân tộc Y-sơ-ra-ên vì họ đã đi vào đường quanh quẹo, gian tà mà quên Chúa Hằng Hữu là Thượng Đế của họ.
22 "Các con cái bội nghịch, hãy trở về! Ta sẽ chữa lành sự bội nghịch cho."
Các ngươi đáp: "Chúng con xin đến với Chúa vì Ngài là Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế chúng con!
23 Thật, các cuộc thờ phượng tà thần trên núi trên đồi dù ầm ĩ hào nháng cũng chỉ lừa gạt chúng con. Thật chỉ có Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế chúng con, là Đấng giải cứu dân tộc.
24 Từ lúc chúng con còn niên thiếu, thần tượng đã thu hút hết sức lao động của tổ phụ chúng con, đã nuốt trửng các bầy bò, bầy chiên, đã tàn hại con trai con gái của họ.
25 Chúng con nằm rạp trong sỉ nhục, bị bao trùm trong nỗi hoang mang xao xuyến, vì từ tuổi thiếu niên, chúng con đã phạm tội nghịch với Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế chúng con, cũng như tổ phụ chúng con ngày trước. Chúng con không chịu vâng theo tiếng phán của Chúa Hằng Hữu, là Thượng Đế của chúng con."
1 Chúa Hằng Hữu kêu gọi: "Y-sơ-ra-ên ơi, ước gì ngươi trở về, quay lại với Ta! Nếu ngươi loại bỏ các thần tượng đáng ghê tởm trước mặt Ta, thì ngươi sẽ không bị rúng động, loạn lạc nữa.
2 Lúc ấy, ngươi sẽ thề: 'Thật như Chúa Hằng Hữu sống... và sẽ nói những lời chân thật, công bằng, công chính.' Khi ấy các dân tộc trên thế giới sẽ được phúc lành trong Chúa và tự hào về Ngài."
3 Chúa phán bảo người Giu-đa và Giê-ru-sa-lem: "Hãy vỡ ruộng mới. Đừng gieo giống trong ruộng đầy gai gốc.
4 Hãy tự cắt bì để dâng hiến cuộc đời cho Chúa. Hãy cắt bỏ dương bì trong lòng các ngươi. Nếu không, cơn phẫn nộ Ta sẽ cháy phừng lên như lửa, thiêu đốt các ngươi, không ai dập tắt được, vì việc ác các ngươi đã làm.
5 "Hãy tuyên cáo trong xứ Giu-đa và Giê-ru-sa-lem: Thổi kèn lên đi. Thổi vang cả đất nước. Hãy la to: 'Tập họp lại và trốn vào các thành phố có hệ thống phòng thủ kiên cố!'
6 Hãy dựng cờ hướng về Si-ôn. Hãy trốn đến một nơi an toàn, đừng dừng lại. Vì Ta sẽ đem một tai nạn đến từ phương bắc, một cuộc tàn phá lớn lao.
7 Sư tử ra khỏi rừng núi; kẻ tiêu diệt các nước đã xuất quân để tàn phá đất nước các ngươi. Các thành phố các ngươi điêu tàn, không còn một bóng người.
8 Hãy mặc áo tang, khóc lóc, kêu than vì cơn phẫn nộ khủng khiếp của Chúa không xây khỏi dân Ta."
9 Chúa phán: "Ngày ấy, vua quan các ngươi đều nản lòng thối chí; các thầy tế lễ đều sửng sốt; các tiên tri đều kinh hoàng."
10 Tôi liền thưa: "Ôi, thưa Chúa, Chúa đã bảo dân Giu-đa và Giê-ru-sa-lem sẽ được hòa bình, tại sao Chúa để họ bị nạn chiến tranh đẫm máu?"
Chúa đáp:
11 "Lúc ấy, Ta sẽ bảo dân Giu-đa và Giê-ru-sa-lem: 'Một ngọn gió nóng sẽ thổi từ sa mạc đến tận dân Ta, không phải để sảy lúa hoặc để quét sạch bụi bặm. Lại có ngọn gió mạnh hơn vì Ta mà thổi đến và Ta sẽ tuyên án chúng nó.'
13 "Này, kẻ ấy sẽ kéo đến như mây cuồn cuộn, chiến xa nó xung phong như vũ bão, kỵ binh nó nhanh hơn phụng hoàng! Khốn cho chúng ta vì bị cướp phá!
14 "Giê-ru-sa-lem ơi! Hãy rửa lòng ngươi cho sạch gian ác, hầu cho ngươi được cứu. Ngươi còn ấp ủ những tư tưởng hư hoại cho đến khi nào?
15 Vì có tiếng truyền ra từ xứ Đan và từ núi Ép-ra-im loan báo tai họa.
16 Hãy bảo các nước: 'Này, hãy tuyên chiến với Giê-ru-sa-lem! Quân đội kéo đến từ xứ xa, bao vây và tấn công các thành phố Giu-đa.
17 Chúng vây chặt ngươi như thợ săn vây con mồi, vì ngươi đã phản loạn với Ta,' " Chúa phán vậy.
18 "Nếp sống và việc ác ngươi là nguyên nhân của các tai họa này; sự gian ác ngươi thật là hiểm độc, thâm nhiễm vào lòng ngươi!"
19 Ôi, lòng dạ tôi đau như cắt, quằn quại, rối như tơ vò, không giờ phút nào yên lặng. Tôi không thế nào câm nín vì tôi đã nghe. Hồn ta hỡi, có nghe chăng tiếng kèn thúc trận?
20 Cả đất nước đâu đâu cũng thấy những cảnh đổ nát điêu tàn. Thình lình nơi cư trú của tôi bị hủy hoại trong giây lát.
21 Tôi còn phải thấy cảnh chiến tranh tàn phá và nghe kèn trận xung phong cho đến bao giờ?
22 "Dân Ta thật là điên dại, chẳng nhìn biết Ta. Họ khờ khạo như trẻ con không có trí khôn. Họ chỉ khéo làm ác chứ chẳng biết cách làm lành."
23 Tôi quan sát địa cầu: đâu đâu cũng thấy cảnh đổ nát điêu tàn! Tôi ngửng mặt lên trời; bầu trời u ám, không một tia sáng.
24 Tôi nhìn lên các rặng núi cao; núi đồi rúng động như sợ sệt run rẩy.
25 Tôi nhìn quanh; chẳng còn một bóng người và các đàn chim rủ nhau trốn đi xa.
26 Ruộng tốt biến thành sa mạc, và các thành phố sầm uất sụp đổ tan tành khi Chúa ngự đến đoán phạt.
27 Ngài ra lệnh tàn phá cả nước này. Chúa phán: "Ta vẫn chừa lại một phần nhân dân.
28 Địa cầu sẽ khóc than, bầu trời sẽ mặc áo tang vì nghe Ta tuyên án dân Ta. Nhưng Ta đã quyết định trừng phạt và không đổi ý."
29 Tất cả dân chúng các thành phố đều khiếp sợ chạy trốn khi nghe tiếng chân rầm rập của quân đội xâm lăng. Người trốn vào bụi rậm, kẻ ẩn nấp trên rừng núi. Tất cả các thành phố đều bỏ ngỏ vì quân dân kinh hoàng chạy trốn.
30 Trong hoàn cảnh ấy, dù ngươi mặc áo đẹp hở hang, dù ngươi đeo các thứ trang sức bằng vàng, dù ngươi vẽ mắt, dù ngươi trang điểm cho thật khêu gợi, cũng vô ích! Ngay các tình nhân ngươi cũng trở mặt, âm mưu hạ sát ngươi!
31 Tôi đã nghe tiếng rên la của dân tôi như người sản phụ sinh con đầu lòng. Trong cơn quặn thắt, nó đưa tay lên, thở hổn hển và rên rỉ: "Khốn cho tôi, vì tôi ngất lịm trước mặt bọn sát nhân khát máu!"
1 "Hãy lùng khắp các đường phố Giê-ru-sa-lem, quan sát, tìm tòi khắp các chợ búa và các trung tâm xem thử có người nào công chính và đeo đuổi sự chân thật không? Nếu tìm được một người, Ta cũng sẽ tha thứ cho cả thành phố.
2 Dù chúng thề: 'Thật như Chúa Hằng Sống..' cũng là thề dối!"
3 Thưa Chúa, mắt Chúa lưu ý đến người chân thật. Chúa đánh phạt mà chúng chẳng biết đau. Chúa tàn hại mà chúng không rút tỉa bài học. Chúng tự làm cho mặt mình cứng hơn đá tảng; chúng ngoan cố không chịu quay về.
4 Tôi nói: "Chắc hẳn đây là hạng người nghèo nàn, dại dột vì họ không biết đường lối Chúa và luật pháp của Chân Thần mình.
5 Tôi sẽ đến kêu gọi hạng người sang trọng vì họ biết rõ đường lối Chúa và thông thạo đạo công chính của Chân Thần..." Tuy nhiên, bọn này lại toa rập với nhau mà bẻ cong bóp méo Đạo Chúa.
6 Vì thế, Chúa sẽ sai sư tử ra khỏi rừng cắn xé, lang sói từ trong sa mạc kéo đến chia mồi và hùm beo vào rình rập trong thành phố để vồ người. Vì tội ác họ quá nhiều, tội phản loạn của họ vô cùng trầm trọng.
7 "Làm sao Ta ân xá cho ngươi? Ngay con cái ngươi cũng trở mặt thờ lạy các thần giả tạo. Ta nuôi dưỡng dân Ta cho mập béo để rồi chúng phạm tội gian dâm và họp nhau cả lũ trong xóm đĩ!
8 Chúng chạy lung như ngựa béo động tình dục buổi sáng, mỗi người săn bắt vợ người lân cận."
9 Chúa hỏi: "Liệu Ta không đoán phạt tội ác đó sao? Thần Ta chẳng báo thù một dân tộc gian dâm như thế sao?
10 "Hãy leo lên các vườn nho và chặt phá; nhưng đừng phá hết! Hãy chặt hết các cành đi vì chúng không thuộc về Chúa.
11 Vì nhà Y-sơ-ra-ên và nhà Giu-đa đã đối xử với Ta cách dối gạt," Chúa phán vậy.
12 Chúng chối bỏ Ta mà rằng: "Đây không phải là Chúa đâu! Chúng ta chẳng bao giờ bị tai họa, chẳng bao giờ bị nạn chiến tranh, đói kém.
13 Các tiên tri của Chúa chỉ biết bịa chuyện để dọa chúng ta chứ họ đâu có lời của Chúa. Tai họa họ nói đó sẽ giáng xuống trên đầu họ, còn chúng ta vẫn an nhiên vô sự một sợi lông chân cũng không suy suyển."
14 Vì thế, Chúa Hằng Hữu Toàn Năng phán: "Vì ngươi xuyên tạc sự thật nên Ta sẽ làm cho lời Ta như lửa cháy trong miệng ngươi, và thiêu hủy cả dân ngươi như đốt củi.
15 Này, Y-sơ-ra-ên, Ta sẽ đem một dân tộc từ xa đến xâm lăng đất nước ngươi: dân tộc ấy đã có từ thời thượng cổ và nay rất hùng cường, ngôn ngữ của chúng ngươi không hiểu được.
16 Khí giới của chúng giết hại thật nhiều. Chiến sĩ của chúng thật là mạnh bạo.
17 Chúng sẽ ăn hết mùa màng của ngươi, cướp mất nồi cơm của con cái ngươi, nuốt sạch các bầy bò bầy chiên, cả đến các trái cây mà ngươi ưa thích. Nó phá hủy các thành phố kiên cố của ngươi, tiêu diệt các điểm tựa mạnh nhất của hệ thống phòng thủ nước ngươi."
18 Chúa phán: "Dù sao, trong ngày đoán phạt, Ta cũng không tuyệt diệt dân ngươi!"
19 Một khi dân chúng thắc mắc: "Tại sao Chúa phạt chúng tôi quá nặng thế này?" Con hãy đáp: "Đồng bào đã lìa bỏ Chúa và thờ lạy các thần tượng nước ngoài tại quê hương thế nào, đồng bào cũng sẽ làm nô lệ cho các dân tộc nước ngoài nơi đất khách thể ấy."
20 Hãy tuyên cáo cho dân tộc Y-sơ-ra-ên và công bố trong đất Giuđa:
21 "Này, dân tộc ngu dại u mê, có mắt mà không thấy, có tai mà không nghe, hãy lắng lòng nghe."
22 Chúa phán: "Ngươi không sợ Ta sao? Ngươi không run rẩy trước mặt Ta sao? Ta đã ra một lệnh đời đời không hề thay đổi, là lấy bãi cát làm ranh giới cho biển, để dù biển động dữ dội, sóng biển hung hăng cũng không vượt được ranh giới đó.
23 Nhưng dân này cưu mang một tinh thần phản loạn, quay lưng bỏ đi, không chịu nghe lời Ta.
24 Họ chẳng bao giờ tự bảo trong lòng: 'Bây giờ ta hãy kính sợ Chúa Hằng Hữu, Chân Thần của chúng ta, là Đấng ban mưa đầu mùa và mưa cuối mùa, cùng cho chúng ta mùa gặt đúng kỳ.'
25 Gian ác các ngươi đã ngăn mưa và phá hoại mùa màng; tội lỗi các ngươi chận đứng phúc lành giáng xuống.
26 "Giữa dân Ta có những kẻ ác, chuyên đi rình rập, giăng lưới, gài bẫy để bắt người như sập lưới đàn chim.
27 Nhà chúng đầy những âm mưu lừa bịp, như lồng đầy chim; vì thế chúng cường thịnh, giàu có,
28 vinh thân phì gia. Chúng làm ác quá mức, bóc lột cô nhi để trục lợi, áp bức dân nghèo để làm giàu.
29 Lẽ nào Ta không báo ứng tội ác ấy? Lẽ nào Thần Ta không trả thù dân tộc hiểm độc ấy?
30 "Một biến cố khủng khiếp đã xảy ra trên đất nước.
31 Các tiên tri rao những sứ điệp giả dối. Các thầy tế lễ nhờ đục nước thả câu mà lạm quyền. Thế mà dân Ta vẫn ưa thích những điều ám muội đó. Đến cuối cùng, họ biết làm sao đây?
1 "Dân Bên-gia-min, hãy trốn ra khỏi Giê-ru-sa-lem để khỏi bị tàn sát! Hãy thổi kèn báo động tại Thê-cô-a, đốt lửa xông khói tại Bết-kê-rem, vì quân đội phương bắc đang kéo xuống tiêu diệt các ngươi.
2 Dân chúng Giê-ru-sa-lem đành thúc thủ trước quân thù như cô gái yêu kiều mắc nạn.
3 Quân đội chúng kéo đến bao vây hàng hàng lớp lớp, đội ngũ chỉnh tề dưới quyền các cấp chỉ huy tàn bạo. Chúng đóng đồn vây chặt Giê-ru-sa-lem, chia nhau các khu vực để cướp phá.
4,5 Kìa, địch chuẩn bị tấn công, bắt đầu xung phong vào giữa trưa. Đến chiều, cuộc chiến càng sôi động và tiếp diễn ác liệt. Đã tối mịt rồi, địch còn reo hò: Tối cũng tấn công! Ta xung phong phá tan các lâu đài!"
6 Chúa Hằng Hữu Toàn Năng phán: "Hãy đốn cây và đắp lũy để tấn công vào Giê-ru-sa-lem, thành phố đầy dẫy những bất công, áp bức, thành phố bị Chúa đoán phạt.
7 Các tội ác của Giê-ru-sa-lem văng tung tóe khắp nơi như hồ chứa đầy tràn phun nước ra. Cả thành phố đều vang động vì những việc tàn bạo và hủy diệt. Chính mắt Ta phải chứng kiến mãi những cảnh bệnh hoạn và thương tích trầm trọng.
8 Giê-ru-sa-lem! Hãy nghe lời khuyên dạy; nếu không, linh hồn Ta sẽ từ bỏ ngươi và Ta sẽ hủy phá đất ngươi đến nỗi không còn ai ở đó."
9 Chúa Hằng Hữu Toàn Năng phán: "Quân thù sẽ lượm sạch dân tộc Y-sơ-ra-ên như người ta mót nho, hái qua một lượt rồi trở tay lại mà hái cho sạch."
10 Ta sẽ kêu gọi và cảnh cáo ai, để dân ta nghe tiếng Ta? Này, tai chúng chưa chịu cắt bì nên chúng không chịu nghe. Lời Ta đánh mạnh vào lòng chúng nên chúng chẳng thích nghe.
11 "Vì thế, lòng Ta đầy tràn sự phẫn nộ của Chúa. Ta không dằn lòng được nữa! Chúa đổ cơn phẫn nộ trên Giê-ru-sa-lem, trên trẻ con đang chơi ngoài phố, trên thanh niên nam nữ đang hội họp liên hoan. Ngay các bậc ông bà, cha mẹ cũng lâm nạn.
12 Nhà cửa, ruộng nương, cả đến vợ họ cũng bị quân thù chiếm đoạt. Ta sẽ đưa tay hình phạt dân cư xứ này," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
13 "Vì từ kẻ nhỏ hèn đến người cao cấp trong dân Giu-đa đều lo trục lợi cách gian lận; từ các tiên tri đến các thầy tế lễ đều gian dối lừa gạt.
14 Họ chữa vết thương dân Ta cách cẩu thả rồi hứa: 'Bình an, bình an,' mà chẳng có bình an chi hết.
15 Khi thờ lạy thần tượng, họ có biết xấu hổ không? - Chẳng một chút thẹn thùng hay đỏ mặt. Vì thế, họ sẽ ngã chết giữa những người nằm xuống. Đến ngày Ta thăm phạt, họ sẽ bị đánh ngã," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
16 Chúa bảo: 'Hãy đứng trên các nẻo đường đời và quan sát, tìm hỏi đường nào tốt mà đi, tức là con đường chính đáng các ngươi đã từng đi ngày trước. Cứ đi trong đường đó, các ngươi sẽ tìm được sự an nghỉ trong tâm hồn.' Tuy nhiên, họ đáp: 'Chúng tôi không thích con đường đó!'
17 Ta cũng đặt người canh coi sóc các ngươi và dặn bảo: 'Hãy chú ý nghe tiếng mõ báo động.' Nhưng họ khước từ: 'Chúng tôi không thèm nghe.'
18 Vì thế, các dân tộc, hãy nghe! Hội đồng nhân dân, hãy ý thức điều Ta làm cho dân Ta!
19 Cả thế giới, hãy nghe. Này, Ta sẽ giáng tai họa trên dân này. Thật ra đây chỉ là hậu quả của suy tư chúng nó, vì chúng đã không nghe lời Ta và khước từ luật pháp Ta.
20 "Đã thế, các ngươi còn dâng trầm Sê-ba và hương liệu quý giá cho Ta làm gì nữa? Ta chẳng nhậm tế lễ thiêu của các ngươi, nó chẳng có mùi thơm gì cả!
21 Ta sẽ làm cho đường sá của dân Ta đầy chướng ngại vật; cha và con đều vấp ngã; hàng xóm và bạn bè đều cùng nhau ngã chết."
22 Chúa Hằng Hữu phán: "Này, có một dân tộc từ phương bắc kéo xuống; đó là một đại cường quốc ở rất xa.
23 Quân đội chúng sử dụng khí giới tối tân, mỗi chiến sĩ đều hung dữ và bất nhân. Tiếng reo hò xung phong vang ầm như sóng biển. Tiếng vó ngựa rập ràng của kỵ binh dàn ra bốn mặt nhất tề tấn công vào Giê-ru-sa-lem."
24 Vừa nghe tin ấy, chúng tôi đều khiếp sợ, lo âu, tay chân rã rời, lòng quặn thắt như đàn bà sinh nở.
25 Đừng ra ngoài đồng ruộng! Đừng bén mảng đến các đường sá! Vì địch đang mai phục khắp nơi; gieo rắc khủng bố và tang tóc.
26 Dân Ta ơi, hãy mặc áo tang và nằm trong bụi tro! Hãy khóc than về chính các ngươi, như khóc con trai một. Hãy khóc lóc cách vô cùng cay đắng vì bọn phá hoại thình lình kéo đến.
27 "Giê-rê-mi! Ta đã đặt con lên làm người thử nghiệm và giám khảo để con trị giá và cho điểm dân Ta.
28 Chúng đều phản loạn với Ta, đi dạo để vu khống, làm hư hoại lòng người. Lòng của chúng cứng như đồng, như sắt.
29 ống bễ thổi càng mạnh, lửa trong lò càng tăng nhiệt độ, nhưng người luyện kim không thành công vì không thể nào lấy ra các chất dơ bẩn, gian ác.
30 Ta đã gọi dân này là 'cứt bạc,' vì Ta đã vứt bỏ nó."
1 Chúa Hằng Hữu bảo Giê-rê-mi:
2 "Con hãy vào cổng Đền Thờ và báo tin này cho nhân dân: 'Dân Giu-đa, hãy nghe lời Chúa! Tất cả những người đang thờ phượng trong Đền Thờ, hãy lắng tai nghe.'
3 Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán: Nếu các ngươi sửa đổi đường lối và việc làm, thì Ta sẽ cho các ngươi còn ở lại quê hương xứ sở.
4 Đừng để bọn lãnh đạo tinh thần lừa bịp các ngươi bằng lý luận này: 'Một khi Đền Thờ Chúa cònc, Ngài chẳng bao giờ để cho Giê-ru-sa-lem bị thất thủ.'
5 Ta sẽ cho các ngươi ở lại quê hương, khỏi bị lưu đày, nếu các ngươi cư xử công bằng, chấm dứt những ý đồ và hành vi gian ác,
6 những vụ bóc lột cô nhi, quả phụ và ngoại kiều, những vụ giết người và thờ lạy thần tượng, là điều gây tai họa lớn nhất cho nhân dân.
7 Chỉ khi nào các ngươi hội đủ điều kiện đó, Ta mới cho các ngươi tiếp tục an cư lạc nghiệp tại quê hương xứ sở.
8 "Các ngươi tưởng một khi Đền Thờ còn đó là đủ bảo đảm an ninh cho các ngươi sao? Đừng tự dối mình!
9 Các ngươi dám trộm cắp, giết người, gian dâm, thề dối, thờ lạy thần tượng, cúng tế các thần lạ,
10 rồi quay sang Đền Thờ - gọi là 'Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu' - và đứng đó hát ca lải nhải: 'Chúng tôi được giải cứu rồi!' để rồi lại trở về tiếp tục phạm đủ các thứ tội ác đó hay sao?
11 Các ngươi xem Đền Thờ này, là nơi cầu khẩn Danh Ta, như sào huyệt bọn trộm cướp sao? Này, chính Ta đã thấy hết mánh khóe lừa bịp của các ngươi, Chúa Hằng Hữu phán vậy.
12 " 'Bây giờ, hãy đi lên Si-lô, nơi đặt Đền Tạm Ta ngày trước, và quan sát cảnh điêu tàn: trung tâm tôn giáo ấy bị hủy diệt vì tội ác của Y-sơ-ra-ên.
13 Chúa phán: Nay ngươi cũng phạm những tội ác đó, nên mỗi sáng Ta dậy sớm nói chuyện với ngươi. Tuy nhiên, Ta dạy, ngươi không chịu nghe; Ta gọi, ngươi không thèm trả lời!
14 Vì thế, Ta sẽ hủy diệt Đền Thờ này, gọi là 'Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu,' là nơi ngươi trông cậy. Ta sẽ tàn phá đất nước Ta đã ban cho ngươi và tổ phụ ngươi.
15 Ta sẽ lưu đày các ngươi, như lưu đày anh em các ngươi là dân Ép-ra-im.'
16 "Giê-rê-mi, con đừng cầu thay cho dân này nữa! Đừng khóc lóc, khẩn khoản nài xin Ta phù hộ nó. Vì Ta không chịu nghe đâu.
17 Con không thấy những việc ghê tởm chúng làm ở khắp các thành phố Giu-đa và các đường phố Giê-ru-sa-lem sao?
18 Làm sao Ta khỏi nổi giận? Con có thấy trẻ con lượm củi, cha nhóm lửa, mẹ nhồi bột làm bánh tế 'Nữ vương trên trời' và các thần tượng khác không?
19 Không phải chúng dụng ý làm Ta đau lòng sao?" Chúa phán hỏi như vậy. "Nhưng thật ra chúng tự làm tổn thương và tự sỉ nhục mình hơn cả."
20 Vì thế Chúa là Chân Thần phán: "Ta sẽ đổ những hình phạt dữ dội trên nơi này: cả loài người, loài vật, cây cỏ đều cháy thiêu trong ngọn lửa phẫn nộ không hề tàn tắt của Ta."
21 Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán: "Dẹp hết các lễ vật sinh tế của các ngươi đi.
22 Khi Ta dìu dắt tổ phụ các ngươi ra khỏi Ai Cập, Ta có đòi họ dâng lễ vật và sinh tế cho Ta đâu? Các ngươi hiểu lầm mục đích của luật lệ tế lễ.
23 Ta chỉ muốn bảo họ một điều: 'Chỉ cần vâng lời Ta, Ta sẽ làm Chân Thần của họ và họ sẽ trở thành dân Ta. Phải, chỉ cần vâng lời Ta là đủ.'
24 "Nhưng họ không chịu vâng lời. Họ cứ chiều theo dục vọng, sở thích của mình, cứ thực hiện những ý đồ gian ác và ngoan cố. Họ cứ thoái hóa chứ chẳng tiến bộ tí nào!
25 Từ ngày tổ phụ các ngươi ra khỏi Ai Cập đến nay, ngày này sang ngày khác, Ta cứ dậy sớm sai các tiên tri Ta đến kêu gọi họ.
26 Nhưng họ bịt tai, chẳng thèm vâng lời. Dân này cứng lòng, ngoan cố và phản loạn, ngày nay còn hơn ngày xưa nữa!
27 "Con hãy cho họ biết Ta sắp báo ứng việc họ làm, nhưng đừng tưởng họ vâng lời đâu. Con hãy lớn tiếng cảnh cáo, nhưng đừng mong họ đáp ứng.
28 Con hãy bảo họ: 'Đây là quốc gia không chịu vâng lời Thần của mình, không thèm nghe lời giáo huấn và tiếp tục sống trong sự giả dối!'
29 "Giê-ru-sa-lem, hãy cạo đầu, vứt tóc đi. Hãy leo lên các đỉnh cao mà khóc lóc. Vì Chúa đã khước từ và loại bỏ thế hệ gian ác này trong cơn phẫn nộ của Ngài.
30 Chúa phán: 'Dân Giu-đa đã làm bao nhiêu tội ác trước mắt Ta. Chúng dám đặt thần tượng trong Đền Thờ được gọi bằng Danh Ta để làm ô nhiễm nó.
31 Chúng xây các bàn thờ trên các đỉnh núi đồi để thờ thần tượng tại Tô-phết, tức là thung lũng con trai Hi-nôm, để thiêu sống con trai con gái mình dâng cho thần tượng. Đó là điều Ta chẳng bao giờ dặn bảo; thật không thể nào tưởng tượng được!
32 Sắp đến ngày thung lũng Tô-phết, hoặc thung lũng Con Trai Hi-nôm, sẽ đổi tên là 'Thung Lũng Tàn Sát' vì số người bị giết quá nhiều, không còn chỗ chôn cất, phải chở thây đổ bừa xuống thung lũng ấy.
33 Xác của dân Ta trở thành thức ăn nuôi thú rừng và chim trời, không còn một người sống sót để đánh đuổi chúng đi.
34 Ta sẽ chấm dứt tiếng ca hát, cười đùa vui nhộn trong các đường phố Giê-ru-sa-lem và các đô thị Giu-đa. Không còn ai nghe tiếng vui cười của chàng rể cô dâu nữa. Cả đất nước đều điêu tàn thê thảm."
1 Chúa Hằng Hữu phán: "Ngày ấy, người ta sẽ đào hài cốt các vua Giu-đa, các nhà lãnh đạo, các thầy tế lễ, các tiên tri và các thường dân,
2 lấy xương khô rải ra trên đất dưới ánh mặt trời và ánh trăng sao, tức là các thần chúng đã tìm cầu thờ lạy, yêu chuộng và phục vụ khi còn sống. Không ai buồn đi lượm các xương khô ấy để cải táng, nhưng cứ để cho mục nát làm phân bón.
3 Số phận của đám dân sống sót còn thê thảm hơn, họ mong được chết đi để khỏi chịu đựng cảnh lưu đày nhục nhã nơi các xứ lạ mà Ta đưa họ đến.
4,5 "Hãy rao truyền sứ điệp của Chúa cho nhân dân: 'Một người bị vấp ngã liền đứng dậy. Một người bộ hành vừa biết mình lạc đường liền trở về đúng chỗ mình bắt đầu đi lạc. Nhưng dân Ta cứ tiếp tục đi sâu vào con đường sai lạc mặc dù Ta đã cảnh cáo họ.
6 Ta lưu ý nghe họ chuyện trò với nhau, nhưng chẳng có một người ngay thẳng hối lỗi, chẳng có một người nhìn nhận mình sai lạc. Tất cả đều vội vàng tiến nhanh trên con đường tội ác như đàn ngựa chạy ra mặt trận.
7 Đàn chim hạc biết phân biệt thời tiết; chim cu, chim yến, chim nhạn biết mùa nào phải di cư hoặc trở về, nhưng dân Ta u mê chẳng biết nguyên tắc xét đoán của Chúa Hằng Hữu.'
8 "Sao các ngươi còn dám tự hào: 'Chúng tôi khôn sáng vì chúng tôi hiểu luật pháp Chúa!' Này, bọn giáo sư của các ngươi đã xuyên tạc lời Ta và lừa bịp các ngươi.
9 Các kẻ tự coi mình khôn sáng phải cúi mặt xấu hổ khi bị khủng bố, cầm tù và lưu đày. Một khi đã khước từ lời Chúa thì còn khôn làm sao được?
10 Vậy nên Ta sẽ giao vợ và ruộng vườn chúng cho người lạ vì từ thường dân đến cấp lãnh đạo đều trục lợi cách gian lận; từ tiên tri đến thầy tế lễ đều lừa gạt, dối trá.
11 Bọn lang băm ấy băng bó vết thương của dân Ta cách cẩu thả và trấn an họ: 'Không hề gì đâu! Đồng bào cứ an tâm!' Nhưng thật ra, họ đã bị thương gần chết, an tâm làm sao được!
12 Bọn lãnh đạo tinh thần ấy có biết xấu hổ khi chúng lừa gạt dân Ta không? Chúng thật là vô liêm sỉ, mặt dày mày dạn. Vì thế, chúng sẽ ngã chết giữa những người tử trận. Đến ngày Ta thăm phạt, chúng sẽ bị diệt vong, Chúa phán vậy.
13 'Ta sẽ đốt chúng cháy ra tro. Vườn vả, vườn nho của chúng cũng tan hoang. Cây ăn trái của chúng đều khô héo. Tất cả các phúc lành Ta đã ban cho chúng sẽ không còn nữa.' "
14 "Lúc ấy, nhiều người sẽ bảo nhau: Lẽ nào ta đành bó tay chịu chết? Ta hãy trốn vào các thành phố phòng thủ kiên cố, rồi có chết cũng cam! Vì Chúa là Chân Thần đã lên án hủy diệt dân ta và cho ta uống chén thuốc độc để hình phạt tội lỗi dân ta.
15 Ta mong hòa bình nhưng chỉ thấy chiến tranh. Ta trông được chữa bệnh mà chỉ thấy cơn đau trầm trọng và cảnh khủng bố kinh hoàng."
16 Chiến tranh bùng nổ dọc biên giới miền bắc. Cả đất nước rúng động vì quân đội xâm lăng tấn công như vũ bão, chiếm đóng các thành phố, làng mạc, nuốt trửng các bầy súc vật và mùa màng, cầm tù và tàn sát nhân dân.
17 Địch tràn ngập, len lỏi
khắp nơi như đàn bò cạp, bầy rắn độc, và các ngươi không tài nào ếm chú được; chúng sẽ cắn chết dân ngươi dù các ngươi tìm đủ cách chống cự, trốn tránh.
18 Tôi ước mong được an ủi vì tôi quá đau buồn cho dân tộc, lòng dạ tan nát.
19 Hãy lắng nghe tiếng khóc của đồng bào vang dội khắp đất nước đau thương! Họ hỏi nhau: "Chúa ở đâu? Ngài bỏ dân ta rồi sao? Ngài không còn ngự trị Giê-ru-sa-lem sao?"
Chúa sẽ hỏi lại: "Tại sao các ngươi tạc tượng và thờ lạy tà thần nước ngoài để chọc giận Ta?"
20 "Mùa gặt đã qua, mùa hè đã hết, nhưng dân tộc tôi chưa được cứu rỗi!"
21 Khi đồng bào tôi bị thương tích trầm trọng, tôi cảm thấy chính mình cũng bị trọng thương, đau buồn và khiếp sợ.
22 Xứ thánh cũng hết thuốc men sao? Dân ta hết bác sĩ rồi sao? Tại sao Chúa không cứu chữa dân tộc này?
1 Than ôi! Ước gì đầu tôi là suối nước, mắt tôi là nguồn lụy! Tôi sẽ khóc suốt ngày đêm không dứt vì đồng bào bị tàn sát.
2 Ôi! Ước gì tôi tìm được một chỗ trọ trong sa mạc để có thể xa lánh đồng bào! Vì tất cả đều gian dâm, phản trắc.
3 "Họ uốn lưỡi như giương cung bắn những mũi tên dối gạt. Họ không thèm tôn trọng sự thật giữa đất nước. Họ càng đi sâu vào con đường tội ác. Họ không chịu nhìn biết Ta," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
4 "Mỗi người hãy đề phòng hàng xóm láng giềng, ngay cả anh em ruột cũng không tin được! Vì mỗi người đều cố gắng lừa gạt anh em; hàng xóm thì đi dạo nói xấu.
5 Ai nấy dở thủ đoạn lừa bịp người lân cận, bẻ cong bóp méo sự thật, luyện tập 'nghệ thuật nói dối' đến mức tinh vi, đua nhau làm ác đến nỗi mệt đừ.
6 Nhà các ngươi như trung tâm màng lưới lừa bịp; cũng chính vì lừa bịp, dối trá mà chúng không chịu nhìn biết Ta," Chúa phán vậy.
7 Vì thế, Chúa Hằng Hữu Toàn Năng bảo: "Này, Ta sẽ tôi luyện và thử nghiệm chúng. Còn có điều gì khác mà Ta có thể làm cho dân Ta đâu?
8 Lưỡi chúng như mũi tên tẩm thuốc độc, lừa bịp người lân cận: ngoài miệng thì chúc bình an, trong lòng thì mưu gài bẫy."
9 Chúa hỏi: "Ta sẽ không thăm phạt chúng về tội ác đó sao? Thần Ta không báo trả một dân tộc gian trá như thế sao?"
10 Tôi khóc lóc thở than khi nhìn núi đồi trơ trọi và đồng cỏ cháy sém, không còn một bóng người hay gia súc; cả đến chim trời và thú rừng cũng trốn đi nơi khác.
11 "Ta sẽ tàn phá Giê-ru-sa-lem, biến nó thành nơi đổ nát và hang chó rừng. Các thành phố của Giu-đa sẽ hoang vắng tiêu điều, không còn ai ở nữa."
12 Ai có đủ trí khôn để hiểu các biến cố này? Sứ giả của Chúa ở đâu, hãy ra giải thích đi! Tại sao đất nước Giu-đa biến thành đồng hoang, không còn một bóng người qua lại?
13 Chúa phán: "Vì chúng bỏ luật pháp Ta ban hành, không vâng lời Ta, không đi theo đường lối Ta,
14 nhưng đi theo lòng ngoan cố của chúng, thờ lạy các tà thần mà tổ phụ chúng truyền cho."
15 Vậy nên, Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán: "Này, Ta sẽ cho dân này ăn ngải cứu và uống nước độc.
16 Ta sẽ làm cho chúng tản lạc trong các nước mà chúng và tổ phụ chúng chưa hề biết. Ta sẽ cho chiến tranh bùng nổ để tiêu diệt chúng."
17 Chúa Hằng Hữu Toàn Năng phán: "Hãy suy nghĩ cẩn thận và gọi bọn phụ nữ khóc mướn khéo kể lể kêu ca,
18 cho họ đến gấp than khóc dân Ta, cho mắt chúng ta trào lụy đầm đìa.
19 Vì từ Giê-ru-sa-lem sẽ vang lên tiếng khóc than: 'Than ôi! Đất nước điêu tàn! Nhân dân tủi nhục! Tàn quân tàn dân phải lìa bỏ nhà cửa, ruộng vườn, quê cha đất tổ!' "
20 Các phụ nữ, hãy nghe lời Chúa! Hãy lắng tai nghe Ngài truyền dạy lời ai ca để các ngươi dạy lại cho con gái và láng giềng.
21 Vì tử thần đã leo lên các cửa sổ, len lỏi vào các nhà cửa, lâu đài, đồn lũy nước ta. Nó giết hại trẻ con ngoài đường phố và tàn sát thanh niên giữa quảng trường.
22 Chúa bảo: "Hãy báo tin cho chúng biết: 'Thây người sẽ đổ ngập đồng ruộng như phân bón, như các cọng rạ bị con gặt chà đạp dưới chân, không ai lượm xác mà mai táng cả.' "
23 Chúa phán: "Đừng để bọn người tự cho là khôn sáng ấy tự hào. Đừng để bọn người cường bạo khoe khoang. Đừng để bọn người giàu sang hợm hĩnh.
24 Nhưng tất cả những người tự hào, hãy tự hào rằng mình hiểu và biết Ta là Đấng Tự Hữu Hằng Hữu. Ta thi hành việc nhân từ, công chính, liêm khiết trên khắp thế giới vì Ta ưa thích những việc ấy."
25 "Sẽ đến ngày Ta đoán phạt mọi kẻ chịu cắt bị trong thân thể mà không đổi mới trong tâm linh,
26 tức là các dân Ai Cập, Giu-đa, Ê-đôm, Am-môn và Mô-áp, những kẻ cạo tóc màng tang và sống trong sa mạc. Vì tất cả các dân tộc đều không chịu cắt bì, còn dân tộc Y-sơ-ra-ên không chịu cắt bì trong tâm linh."
1 Nhà Y-sơ-ra-ên hỡi, hãy nghe lời Chúa Hằng Hữu phán dạy:
2 "Các ngươi đừng để bị lôi cuốn theo thói tục của các dân tộc; đừng khiếp sợ trước các hiện tượng trên trời trong khi các dân tộc kinh hoàng.
3 Vì thói tục các dân chỉ là hư không. Người thợ lấy rìu đốn một cây trong rừng, rồi đẽo gọt, chạm trổ thành một thần tượng.
4 Họ dát tượng bằng bạc bằng vàng, dùng búa đóng đinh cho khỏi lung lay, ngã đổ.
5 Tượng thần tròn trùng trục như cây cột, không biết nói, không biết đi, phải nhờ người ta khiêng. Đừng sợ các thần ấy vì chúng hoàn toàn bất lực, không có quyền tác họa tác phúc."
6 Thưa Chúa Hằng Hữu, chẳng có thần nào giống như Chúa. Chúa lớn vô cùng, quyền lực vô hạn.
7 Chúa là Vua của tất cả các nước, ai mà không sợ hãi Chúa? Chúa đáng tôn kính vì giữa các hiền triết, giáo chủ, giữa các đế quốc trần gian, không có ai giống như Chúa.
8 Nhưng các thần tượng đều u mê, khờ dại; giáo lý tà thần đều như rơm rác.
9 Người ta nhập khẩu bạc Ta-rê-si và vàng U-pha, giao cho thợ vàng thợ bạc đúc tượng và chạm trổ, rồi khoác lên thần tượng chiếc áo màu tím, màu đỏ. Thần tượng chỉ là sản phẩm của thợ thủ công khéo léo mà thôi.
10 Nhưng Chúa là Chân Thần, là Thượng Đế Hằng Sống, là Vua Đời Đời. Cơn giận Ngài làm nổi cơn động đất; và cơn phẫn nộ Ngài kinh khiếp quá, các dân tộc không thể nào chịu nỗi.
11 "Hãy bảo những người thờ thần tượng: 'Các thần giả dối, không phải thần sáng tạo trời đất sẽ bị diệt vong, không còn trên mặt đất và dưới bầu trời.' "
12 Nhưng chính Chúa đã dùng quyền năng sáng tạo địa cầu, đem khôn ngoan dựng nên thế giới và bày tỏ tri thức khi giương các tầng trời của vũ trụ bao la.
13 Khi Ngài lên tiếng, các lớp hơi nước trên bầu trời rúng động, làm cho hơi nước bốc lên từ những chỗ tận cùng mặt đất. Ngài làm sấm chớp nổi dậy trong cơn mưa và cho gió vụt thổi ra từ kho tàng của Ngài.
14 Người ngu dại giống như thú vật; người tạc tượng phải hổ thẹn vì tượng chạm; tượng đúc chỉ lừa dối chứ chúng chẳng có một chút hơi thở.
15 Các thần tượng đều hư vô, là sản phẩm của ảo tưởng; đến ngày phán xét, chúng sẽ bị tiêu diệt.
16 Nhưng Y-sơ-ra-ên không tham dự vào số phận của các thần tượng đó, vì Thần của Y-sơ-ra-ên là Căn Nguyên vạn vật và Y-sơ-ra-ên là đại tộc được Ngài nhận làm cơ nghiệp.
17 Tất cả các đoàn dân bị vây khốn, hãy thu thập hành trang vung vãi dưới đất.
18 Vì Chúa Hằng Hữu phán: "Này, Ta sẽ tung vãi dân cư đất này ra khắp nơi, cho họ bị hoạn nạn, hiểm nghèo, để họ có thể tìm gặp Ta."
19 Tôi than: "Khốn cho tôi vì lằn đòn nhức nhối, vết thương trầm trọng!" Nhưng tôi phải nhìn nhận: "Đây là nỗi đau buồn tôi phải chịu."
20 Trại tôi bị tàn phá, giây chằng đứt hết. Các con cái tôi đã bỏ tôi mà đi mất biệt. Trại tôi không còn căng lên nữa, màn cháng không còn được treo lên.
21 Vì các kẻ chăn bầy đã biến thành thú vật; họ không tìm kiếm Chúa Hằng Hữu nên không được phúc lành; và cả bầy chiên họ phải tản lạc.
22 Này, có tiếng ầm ầm dữ dội đến từ phương bắc: Một quân đội hùng hậu sẽ đánh tan nát các thành phố Giu-đa, để lại những gò đống điêu tàn làm hang chó rừng.
23 Thưa Chúa Hằng Hữu, con biết loài người không thể nào tự ý vạch đường đi cho cuộc đời mình, cũng không sao nắm vững tương lai mình.
24 Thưa Chúa Hằng Hữu, xin sửa dạy con; nhưng xin Chúa ra tay vừa phải, đừng phẫn nộ, để con khỏi bị tiêu diệt.
25 Xin cứ đoán phạt các dân tộc khước từ Chúa và các gia tộc không chịu cầu khẩn Danh Ngài. Vì họ đã cắn xé, ăn nuốt và tiêu diệt dân Ngài, làm cho đất nước họ điêu tàn.
1 Có lời Chúa Hằng Hữu phán dạy Giê-rê-mi:
2 "Hãy nghe những lời giao ước này và nói lại cho người Giu-đa và dân thành Giê-ru-sa-lem.
3,4 Hãy bảo họ: Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên phán: 'Khốn cho người không vâng giữ các lời giao ước mà Ta đã lập với tổ phụ các ngươi trong ngày Ta giải phóng họ ra khỏi Ai Cập là lò đúc sắt'. Ta bảo: 'Hãy vâng theo tiếng Ta và thực hành tất cả mệnh lệnh Ta để các ngươi làm dân Ta và Ta làm Thượng Đế các ngươi,
5 để Ta thực hiện lời Ta thề hứa với tổ phụ các ngươi, và ban cho họ một đất nước đượm sữa và mật như đã có ngày nay.' " Tôi liền thưa: "Thành tâm sở nguyện! Thưa Chúa Hằng Hữu!"
6 Chúa bảo tôi: "Con hãy công bố tất cả các lời này trong các thành thị Giu-đa, trong các đường phố Giê-ru-sa-lem và bảo nhân dân: 'Hãy nghe những lời giao ước này và thực hành đi.
7 Vì Ta đã nghiêm trang cảnh cáo tổ phụ các ngươi từ ngày Ta đem họ ra khỏi Ai Cập cho đến ngày nay. Ta dậy sớm cảnh cáo họ: Hãy vâng theo tiếng Ta.
8 Nhưng họ không vâng lời, không lắng tai, trái lại mỗi người ngoan cố sống theo lòng cứng cỏi mình. Vì thế Ta sẽ giáng tai họa trên đầu họ, đúng như các lời rủa sả trong giao ước,là giao ước Ta bảo họ thi hành nhưng họ không vâng lời.' "
9 Chúa bảo tôi: "Có âm mưu phản loạn giữa người Giu-đa và dân Giê-ru-sa-lem.
10 Họ đã quay về với những điều ghê tởm của tổ phụ họ, là những người không chịu nghe lời Ta. Họ đã theo các thần khác và phục vụ các thần ấy. Nhà Y-sơ-ra-ên và nhà Giu-đa đã bội giao ước Ta đã lập với tổ phụ họ.
11 Vì thế, Chúa Hằng Hữu phán: 'Này, Ta sẽ giáng tai họa xuống; họ không thể nào tránh được. Dù họ van xin, Ta cũng không chịu nghe.
12 Lúc ấy, dân Giu-đa và dân Giê-ru-sa-lem sẽ đi kêu cầu các thần họ thờ lạy và dâng hương; nhưng các thần ấy chẳng cứu giúp họ được trong thời rối loạn.
13 Dân Ta ơi, số các thần ngươi nhiều bằng các thành phố Giu-đa! Số các bàn thờ dâng hương cho thần Ba-anh và vật ghê tởm cũng nhiều bằng số các đường phố Giê-ru-sa-lem!'
14 "Giê-rê-mi, con đừng cầu thay cho dân này, đừng cất tiếng kêu xin khẩn đảo cho họ, vì Ta sẽ không chịu nghe tiếng họ kêu cầu trong thời rối loạn đâu.
15 Hỡi dân tộc Ta yêu, các ngươi còn có quyền gì bước vào Đền Thờ Ta? Vì tại đó các ngươi đã làm điều dâm đãng và thờ lạy các thần khác. Thịt tế lễ dâng hiến có thể nào cứu các ngươi khỏi họa diệt vong một khi các ngươi làm ác cách thoả thích?"
16 Ngày trước, Chúa thường gọi các ngươi là cây ô-liu xanh tốt, đẹp đẽ và sai trái; nhưng ngày nay, Ngài đã sai quân thù hung bạo đến chặt phá và đốt cháy ra tro.
17 Chính vì Y-sơ-ra-ên và Giu-đa chọc giận Ta bằng cách dâng hương cho thần Ba-anh mà Chúa Toàn Năng - Đấng đã trồng cây ấy - ra lệnh đốn bỏ nó đi.
18 Chúa cho tôi biết rõ các ý đồ và âm mưu độc ác của họ.
19 Tôi thật không ngờ được! Trước kia tôi cứ tin họ như cừu non bị dắt đến lò thịt, đâu biết rằng họ định giết tôi! Họ rỉ tai nhau: "Giết nó đi và tiêu diệt sứ điệp nó truyền giảng. Ám sát nó đi, thì tên nó sẽ bị xóa sạch trong ký ức mọi người."
20 Lạy Chúa Toàn Năng, là Thẩm Phán công minh, xin tra xét lòng dạ và ý đồ của họ. Xin báo ứng cho họ cách công bằng vì con trông đợi Ngài xử đoán.
21,22 Chúa đáp: "Dân thành A-na-tốt sẽ bị đoán phạt vì chúng âm mưu sát hại con. Chúng bảo con đừng nhân Danh Chúa mà nói tiên tri nữa, nếu không chúng sẽ thủ tiêu con. Vì thế, Ta sẽ hình phạt chúng: Chiến sĩ A-na-tốt sẽ ngã chết trên chiến trường; thanh niên, thiếu nữ sẽ chết đói.
23 Không một kẻ nào đã tham gia vào âm mưu sát hại con sẽ thoát chết, vì Ta sẽ giáng trên chúng tai họa nặng nề. Đã đến lúc chúng phải bị đoán phạt."
1 Thưa Chúa, Ngài luôn xét xử công minh mỗi khi con đến hầu tòa của Chúa. Tuy nhiên, con vẫn xin trình bày một lời khiếu nại: Tại sao người gian ác hưng thịnh? Tại sao bọn phản trắc reo mừng sung sướng?
2 Ngài trồng chúng nó, chúng đâm rễ, nẩy lộc và đơm hoa quả. Miệng chúng luôn luôn nhắc đến Ngài, nhưng lòng chúng xa cách Ngài biền biệt.
3 Thưa Chúa, Ngài biết rõ con, Ngài nhìn thấy con và tra xét tư tưởng con về Chúa. Xin Chúa kéo chúng đi như đàn cừu đến lò thịt, dành riêng cho ngày chém giết.
4 Còn bao lâu nữa đất nước chúng sẽ khóc than và cây cỏ đồng nội phải khô héo? Vì dân cư gian ác, thú rừng và chim chóc bị quét sạch. Thế mà chúng vẫn nói: "Rốt cuộc, Thượng Đế sẽ không nhìn thấy và đoán phạt chúng ta đâu."
5 Chúa đáp: "Nếu con chạy đua với người, như dân làng A-na-tốt, mà còn mỏi mệt, làm sao đua nổi với ngựa, tức là vua, quan và các thầy tế lễ gian ác? Đi giữa đất bằng, con còn vấp ngã, làm sao con leo nổi rừng rậm xứ Giô-đan.
6 Chính anh em con, gia đình con còn trở mặt, âm mưu xúi quần chúng sát hại con. Dù chúng nói những lời ngọt ngào, con cũng đừng tin."
7 Chúa lại bảo: "Ta đã bỏ dân Ta, tức là cơ nghiệp Ta. Ta đã nạp những người thân yêu cho quân thù của chúng.
8 Cơ nghiệp Ta đã biến thành sư tử trong rừng kêu rống lên nghịch Ta, nên Ta ghét nó.
9 Dân Ta đã ngã xuống nên Ta sai các đàn diều hâu và thú rừng đến cắn xé, rúc rỉa thịt chúng nó.
10 "Các lãnh tụ nhiều dân tộc đã phá hoại vườn nho Ta, dẫm nát cây nho, biến khu vườn đẹp đẽ thành đồng hoang, không còn một lá cây, ngọn cỏ.
11 Ta nghe tiếng thở than của đất đai vì cả nước điêu tàn, nhưng chẳng ai lưu ý.
12 Quân thù cướp phá đất nước. Lưỡi gươm của Chúa tàn sát nhân dân, không ai thoát khỏi.
13 Dân Ta gieo giống lúa mì nhưng chỉ gặt gai gốc. Dân Ta làm việc đầu tắt mặt tối, nhưng chẳng thu hoạch được gì, ngoại trừ sự hổ nhục vì cơn phẫn nộ của Chúa giáng xuống trên chúng."
14 Chúa phán bảo các dân tộc gian ác, tức là các dân tộc chung quanh đất nước Ngài ban cho Y-sơ-ra-ên: "Này, Ta sẽ tống đuổi các ngươi như Ta đã tống đuổi dân Giu-đa ra khỏi đất nước chúng.
15 Nhưng về sau, Ta sẽ quay lại, tỏ lòng thương xót các ngươi và đem các ngươi về quê cha đất tổ, cho mỗi người được hưởng cơ nghiệp của mình.
16 Nếu các dân tộc này học hỏi nhanh chóng đường lối của dân Ta và nhìn nhận Ta là Thần của họ cùng loại bỏ Ba-anh mà chúng đã dạy dân Ta thờ lạy, chúng sẽ được vững lập giữa dân Ta.
17 Nhưng quốc gia nào không chịu vâng lời Ta sẽ lại bị trục xuất ra khỏi đất nước chúng và bị tiêu diệt." Chúa đã phán vậy.
1 Chúa bảo tôi: "Con hãy đi mua một dây nịt vải nhưng đừng giặt, đừng ngâm nước."
2 Tôi đi mua dây nịt và thắt vào lưng.
3 Chúa lại bảo:
4 "Con hãy lấy dây nịt đem đến bờ Phát-giang và giấu nó trong một cái bộng đá."
5 Tôi vâng lời, đem giấu dây nịt tại bờ sông Phát như Chúa đã dặn.
6 Sau đó một thời gian, Chúa bảo: "Con ra bờ sông, lấy dây nịt về đây."
7 Tôi vâng lời, ra bờ Phát-giang, đào dây nịt lên, nhưng nịt đã mục nát cả, không dùng được nữa.
8,9 Chúa liền dạy: "Ta sẽ làm cho sự kiêu ngạo của Giu-đa và Giê-ru-sa-lem mục nát như thế.
10 Quốc gia gian ác này không chịu nghe lời Ta, cứ làm theo tư dục và thờ lạy thần tượng, nên sẽ biến thành một dây nịt mục nát và vô dụng.
11 Như dây nịt thắt chặt vào lưng người, Ta đã cho Giu-đa và Giê-ru-sa-lem thắt chặt với Ta," Chúa phán vậy. "Chúng vốn là dân Ta, là vinh dự của Danh Ta. Nhưng chúng đã trở mặt với Ta."
12 Con hãy bảo chúng: "Chúa, là Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên, phán: 'Mỗi bình rượu đều sẽ đầy rượu.' Chúng sẽ đáp: 'Ai không biết chuyện đó!'
13 Con sẽ tiếp: Chúa phán: 'Này, Ta làm cho toàn dân, từ các vua đang ngồi trên ngai Đa-vít, đến các thầy tế lễ, các tiên tri và dân chúng Giê-ru-sa-lem đều say sưa.
14 Ta sẽ khiến cho người này với người khác đập đầu vào nhau mà chết, cả đến cha con cũng đập trán với nhau mà tắt hơi,' " Chúa phán vậy. "Ta sẽ không thương xót, không nương tay, không tiếc nuối trước cảnh diệt vong của chúng!"
15 Hãy lắng nghe, đừng kiêu ngạo vì Chúa đã phán dạy.
16 Hãy dâng vinh quang cho Chân Thần Hằng Hữu trước khi Ngài cho đêm tối phủ xuống bao trùm, trước khi chân các ngươi vấp vào các đỉnh núi mù mịt, và trước khi các ngươi trông đợi ánh sáng nhưng Chúa biến nó ra bóng tối tử vong, dày đặc.
17 Nếu các ngươi không nghe, linh hồn Ta sẽ khóc thầm về sự kiêu ngạo các ngươi. Mắt Ta sẽ khóc cay khóc đắng, tuôn lụy dầm dề vì bầy chiên của Ta đã bị bắt đi.
18 Hãy nói với vua và thái hậu: "Xin hạ mình, ngồi dưới đất vì vương miện vinh quang trên đầu đã rơi xuống.
19 Các thành phố miền nam đã đóng chặt cổng, không thành nào chịu mở. Toàn dân Do Thái đã bị bắt đem lưu đày, không sót một ai."
20 Hãy ngước mắt nhìn kỹ những người đến từ phương bắc. Bầy súc vật đẹp đẽ Chúa đã ban cho ngươi đâu rồi?
21 Ngươi sẽ nói gì khi Chúa thăm phạt và đặt các dân tộc liên minh, từng học hỏi với ngươi, lên thống trị ngươi? Ngươi sẽ quặn thắt đau đớn như đàn bà đẻ.
22 Ngươi sẽ tự hỏi: "Vì sao các tai họa này xảy đến cho chúng tôi?" Chính vì tội lỗi nặng nề của ngươi mà ngươi bị quân đội xâm lăng hiếp dâm và tiêu diệt.
23 "Người Ê-ti-ô-bi có thể đổi màu da, hay con beo có đổi được vằn nó không? Nếu được thì các ngươi là những kẻ quen làm ác có thể bắt đầu làm lành.
24 Vì thế, Ta sẽ rải các ngươi ra khắp nơi như rơm rác bị gió sa mạc đùa đi.
25 Đó là số phận các ngươi, là hình phạt Ta dành cho các ngươi, vì các ngươi đã quên Ta và trông cậy sự giả dối," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
26 "Ta sẽ làm cho các ngươi bị trần truồng, sỉ nhục.
27 Ta biết rõ tội bội đạo, bất trung và thờ thần tượng ghê tởm của các ngươi trong đồng ruộng và tiếng hí trên đồi núi. Giê-ru-sa-lem ơi, khốn cho các ngươi! Bao giờ các ngươi mới được sạch tội?"
1 Đây là lời Chúa dạy Giê-rê-mi để giải thích lý do đất nước Giu-đa bị hạn hán.
2 "Giu-đa than khóc, các cổng thành rên rỉ, nhân dân ta thán, lăn lóc dưới đất. Giê-ru-sa-lem kêu la.
3 Người quyền quý sai đầy tớ ra giếng gánh nước, nhưng các giếng đều cạn khô; đầy tớ gánh thùng không trở về, xấu hổ, bối rối, trùm kín đầu lại.
4 Mặt đất khô cằn nứt nẻ, các nông phu sợ hãi.
5 Nai bỏ con chạy trốn vì đồng khô cỏ cháy.
6 Lừa rừng đứng trên nơi cao, hít gió như sài lang, mắt đờ đẫn vì không còn cỏ nữa."
7 Thưa Chúa Hằng Hữu, dù tội lỗi chúng con làm chứng nghịch cùng chúng con, xin Chúa vì Danh Ngài mà hành động; vì chúng con sa ngã rất nhiều lần và phạm tội nghịch cùng Ngài.
8 Chúa là Hy Vọng của Y-sơ-ra-ên, là Cứu Chúa của dân tộc trong thời hoạn nạn, tại sao Chúa trở thành một khách lạ giữa đất nước, như người lữ khách trọ qua đêm?
9 Tại sao Chúa như một người lực lưỡng nhưng không cứu giúp được ai? Thưa Chúa Hằng Hữu, Chúa vẫn còn ngự giữa chúng con. Chúng con vẫn còn được gọi bằng Danh Ngài. Xin Chúa đừng lìa bỏ chúng con.
10 Chúa Hằng Hữu phán dạy: "Vì họ ưa đi lang thang bậy bạ, chẳng biết kiềm chế chân mình, nên Taa không tiếp nhận họ. Ta sẽ nhớ sự gian ác của họ và hình phạt tội lỗi họ."
11 Chúa lại bảo tôi: "Đừng cầu sự lành cho dân tộc này.
12 Khi họ nhịn ăn và kêu cầu, Ta sẽ không lắng nghe. Khi họ dâng tế lễ thiêu và của lễ chay, Ta sẽ không chấp nhận. Nhưng Ta sẽ tiêu diệt họ bằng chiến tranh, đói kém và dịch hạch."
13 Tôi thưa: "Ôi, thưa Chúa Hằng Hữu, này, các tiên tri thường bảo dân: 'Đồng bào sẽ không bị nạn chiến tranh hay đói kém, nhưng Chúa sẽ ban hòa bình thật sự cho đất nước này.' "
14 Chúa đáp: "Các tiên tri ấy nhân Danh Ta truyền giảng những lời giả dối. Ta chẳng bao giờ sai họ hoặc truyền lệnh hoặc phán bảo họ điều gì. Nhưng họ truyền giảng cho dân một khải tượng bịa đặt, một lời bói toán hão huyền, với tâm địa lừa gạt.
15 Vì thế, Chúa Hằng Hữu phán về những tiên tri mạo Danh Ngài mà truyền giảng: dù Ta không sai phái, họ cứ nói bừa rằng đất nước này chẳng bị chiến tranh và đói kém, chính các tiên tri ấy sẽ chết vì chiến tranh và đói kém;
16 thi hài những kẻ đã nghe theo các tiên tri ấy sẽ nằm la liệt trong các đường phố Giê-ru-sa-lem vì chiến tranh và đói kém; cả vợ chồng, con trai, con gái đều sẽ chết hết, không còn ai chôn cất họ, vì Ta sẽ đổ tội ác của họ trên đầu họ.
17 "Vậy, con hãy bảo dân: 'Cứ để cho mắt Ta tuôn lụy đêm ngày chẳng thôi vì gái đồng trinh của dân Ta đã bị thương tích trầm trọng.
18 Nếu Ta ra vùng đồng quê, chỉ thấy rặt thây người chết trong chiến cuộc; nếu Ta vào trong thành phố, lại thấy những nạn nhân đói khát, bệnh tật chỉ còn da bọc xương. Phải, các tiên tri lẫn thầy tế lễ đều bị lưu đày đến một xứ hoàn toàn xa lạ.' "
19 Thưa Chúa, có phải Chúa đã bỏ hẳn Giu-đa không? Có phải Ngài gớm ghét Giê-ru-sa-lem không? Tại sao Chúa đánh dân ta mà không chữa lành? Chúng tôi trông mong hòa bình nhưng chỉ có chiến tranh; chờ đợi được lành bệnh mà chỉ thấy khủng bố.
20 Chúng tôi nhận tội trước mặt Chúa, tội của chúng tôi cũng như của tổ phụ chúng tội. Chúng tôi đã phạm tội nghịch cùng Chúa.
21 Nhưng vì Danh Chúa, xin đừng ghét bỏ chúng tôi. Xin đừng bôi nhọ Ngai vinh quang của Ngài. Xin Chúa nhớ, đừng bỏ giao ước Chúa đã lập với chúng tôi!
22 Trong các thần giả dối của các nước, ai có thể làm mưa được? Bầu trời tự nó làm sao sa mưa móc xuống? Chỉ có Chúa, Đấng Hằng Hữu, có quyền làm mưa làm gió. Ngài là Chân Thần của chúng tôi. Vậy, chúng tôi sẽ chờ đợi Ngài vì Ngài làm được mọi việc.
1 Chúa Hằng Hữu bảo tôi: "Dù Mai-sen và Sa-mu-ên cầu thay, lòng Ta cũng đã chán ngán dân tộc này. Hãy đuổi chúng đi cho khuất mắt Ta, đi cho biệt xứ.
2 Nếu chúng hỏi con: 'Chúng tôi đi đâu?' Con cứ đáp: 'Chúa Hằng Hữu phán: Ai phải chết, sẽ chết. Ai phải đâm chém, sẽ bị chết đâm, chết chém. Ai phải đói kém, sẽ chết đói. Ai phải làm tù binh thì đi làm tù binh.' "
3 Chúa Hằng Hữu phán: "Ta sẽ giáng trên chúng bốn tai họa: gươm sát hại, chó xé xác, chim trời rỉa thịt và thú rừng cắn nuốt.
4 Ta sẽ dùng sự hình phạt dân này làm cho tất cả các nước trên thế giới khiếp sợ, vì tội ác của Ma-na-se (con Ê-xê-chia, vua Giu-đa) đã phạm tại Giê-ru-sa-lem.
5 Giê-ru-sa-lem, ai sẽ thương xót ngươi? Ai sẽ khóc thương ngươi? Ai sẽ hoài công thăm hỏi ngươi?
6 Ngươi đã bỏ Ta và thối lui nên Ta sẽ đưa tay chống nghịch và tiêu diệt ngươi. Ta đã chán ngấy sau bao nhiêu lần trì hoãn cuộc đoán phạt," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
7 "Ta đã dùng cái nia sàng sảy chúng tại các cổng thành trong xứ. Ta đã cất đi những người thân yêu của chúng và tiêu diệt dân Ta vì chúng không bỏ con đường tội ác.
8 Quả phụ của dân Ta đông hơn cát biển. Ta đã sai đến một kẻ phá hoại giữa trưa để hại các bà mẹ bọn thiếu niên. Ta làm cho họ bị hoang mang, khủng khiếp bất ngờ.
9 Đàn bà sinh bảy con kiệt sức, thở hổn hển như gần trút hơi. Mặt trời của nàng đã lặn giữa ban ngày. Nàng bị đau đớn, sỉ nhục vì Ta đã phó con cái nàng cho quân địch chém giết," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
10 Mẹ ơi, khổ thân con vì mẹ sinh con ra giữa cuộc tranh chấp, xung đột của đất nước. Con không cho vay tiền lấy lãi, cũng chẳng vay mượn ai, thế mà con bị mọi người nguyền rủa!
11 Chúa Hằng Hữu dạy: "Thật Ta sẽ giải cứu con và cho con được phúc lành. Thật Ta sẽ khiến quân địch tiếp đãi con trong thời kỳ hoạn nạn, áp bức.
12 "Ai có thể bẻ gãy kiếm sắt và thuẫn đồng của phương bắc?
13 Ta sẽ cho quân địch cướp của cải và bảo vật của các ngươi khắp các bờ cõi ngươi mà không cần bồi thường vì các ngươi đã phạm tội.
14 Ta sẽ khiến quân địch giải các ngươi đến một xứ các ngươi không biết vì cơn giận Ta đã bốc lửa; ngọn lửa ấy sẽ thiêu đốt các ngươi."
15 Giê-rê-mi đáp: "Thưa Chúa Hằng Hữu, Chúa biết con chịu đau khổ vì Chúa. Xin Chúa nhớ thăm viếng con và báo trả những người cố tâm hại con. Xin đừng để họ giết con, nhưng xin giải cứu con khỏi nanh vuốt họ.
16 Lời Chúa nâng đỡ con, nuôi dưỡng linh hồn đói khát của con, đem lại niềm vui mừng, hoan lạc cho tấm lòng sầu thảm. Thưa Chúa, con vô cùng hãnh diện được mang tên Chúa, Đấng Hằng Hữu và Thượng Đế Toàn Năng.
17,18 Con không theo bọn người ăn chơi, tiệc tùng, nhưng con ngồi một mình dưới bàn tay Chúa. Chúa khiến con vô cùng tức giận khi thấy họ phạm tội. Tuy nhiên, khi con cần Chúa, Chúa lại làm ngơ, để mặc quân thù bức hại con. Đến bao giờ họ mới thôi áp bức, chà đạp con? Không lẽ dòng suối phúc lành của Chúa bỗng nhiên cạn tắt?"
19 Chúa đáp: "Nếu con quay lại chọn những điều quý báu, bỏ những điều vô giá trị, Ta sẽ đem con đến cùng Ta, cho con đứng trước mặt Ta làm phát ngôn viên cho Ta. Con phải lãnh đạo họ, đừng về hùa theo họ.
20 Họ sẽ tấn công con như một đạo quân bao vây một thành lũy kiên cố. Nhưng họ không bao giờ chiến thắng nổi vì Ta ở với con để bảo vệ và giải cứu con,"
Chúa Hằng Hữu phán vậy.
21 "Ta sẽ giải thoát con khỏi quân thù độc ác và cứu con khỏi những bàn tay hung bạo."
1 Chúa lại bảo tôi: "
2 Con đừng cưới vợ, sinh con trong xứ này.
3 Vì các con trai con gái sinh trong thành phố này, cùng cha mẹ chúng, đều sẽ chết vì những chứng bệnh đáng sợ.
4 Không còn ai khóc than hay chôn cất chúng, nhưng thây chúng sẽ phủ khắp mặt đất để làm phân bón cho ruộng vườn. Chúng sẽ chết vì chiến tranh và đói kém. Thây chúng sẽ bị chim kên kên và thú rừng cắn xé.
5 Đừng để tang hay thương khóc chúng, vì Ta đã rút cánh tay bảo vệ chúng trong cảnh hòa bình, và chấm dứt sự từ bi thương xót.
6 Lớn bé, già trẻ đều chết trong đất này, không ai để tang, chôn cất; bạn hữu chúng cũng chẳng cắt thịt, cạo đầu để khóc than chúng.
7 Không còn ai để nấu ăn đãi khách đến phúng viếng hoặc bưng rượu cho người ta uống giải sầu khi cha mẹ qua đời.
8 "Con đừng đến phòng tiệc để ngồi ăn uống với chúng.
9 Vì Chúa Toàn Năng, Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên, phán: 'Này, Ta sẽ chấm dứt tiếng reo mừng, tiếng hoan ca, tiếng cười giỡn tiệc tùng và những khúc tình ca của các đôi uyên ương trong ngày thành hôn.' Việc này sẽ xảy đến trong đời con, ngay trước mắt con.
10 "Khi nghe con thuật những lời ấy, dân chúng sẽ hỏi: 'Tại sao Chúa kết án chúng tôi nặng nề như thế? Chúng tôi phạm tội gì, làm việc bất nhân thất đức gì mà đến nông nỗi này? '
11 Con hãy giải đáp: "Chúa phán: 'Tổ phụ các ngươi đã bỏ Ta, đi theo các thần khác để phục vụ và thờ lạy, khước từ Ta và không vâng giữ luật pháp Ta.
12 Các ngươi lại làm ác hơn các tổ phụ, vì mỗi người cứ sống theo sự ngoan cố của lòng ác mình, không chịu nghe Ta.
13 Vì thế, Ta sẽ trục xuất các ngươi ra khỏi quê hương, đem các ngươi đến một xứ xa lạ mà các ngươi và tổ phụ các ngươi chưa hề biết. Tại đó, các ngươi sẽ mặc ý phục vụ các tà thần suốt ngày đêm. Tại đó, Ta không còn thi ân cho các ngươi nữa.'
14,15 "Nhưng, đến một ngày kia, nhân dân sẽ xôn xao bàn tán về một biến cố lịch sử là cuộc hồi hương, mà không còn nhắc nhở ngày ra khỏi Ai Cập nữa. Chúa sẽ đem các tù nhân bị lưu đày ở Ba-by-luân và từ tất cả các nước trở về quê cha đất tổ," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
16 "Này, Ta sẽ triệu tập nhiều tay ngư phủ để thả lưới kéo các ngươi ra khỏi đáy biển. Ta sẽ sai tìm nhiều thợ săn để lục lọi khắp thâm sơn cùng cốc và đem các ngươi về quê hương.
17 Vì mắt Ta chăm chú theo dõi sinh hoạt của các ngươi, không một chi tiết hoặc một tội lỗi kín đáo nào Ta không thấy được.
18 Trước hết, Ta sẽ báo trả gấp hai các tội ác chúng phạm, vì chúng đã dựng thần tượng ghê tởm đầy khắp xứ, làm ô uế đất Ta, tức là cơ nghiệp Ta."
19 Thưa Chúa, Ngài là Sức Mạnh và Đồn Lũy con, là nơi con ẩn náu trong ngày hoạn nạn! Các dân tộc khắp thế giới sẽ quay về với Chúa và nhìn nhận: "Tổ phụ chúng con chỉ biết thờ lạy các thần giả dối, hư không, chẳng có quyền cứu giúp được ai.
20 Con người làm sao sáng tạo thần linh? Các thần loài người tạo ra chỉ là giả dối!"
21 Chúa đáp: "Khi nào họ nhìn nhận sự thật đó, Ta sẽ cho họ biết quyền năng và sức mạnh Ta. Họ sẽ biết chỉ có Ta là Đấng Tự Hữu Hằng Hữu."
1 "Tội lỗi của Giu-đa, tức tấm lòng cứng cỏi của chúng, phải ghi bằng cây bút sắt, với ngòi kim cương, tạc từng chữ trên bảng đá, và trên các sừng bàn thờ tà thần.
2,3 Thanh niên Giu-đa không chán phạm tội, thờ lạy thần tượng dưới mỗi gốc cây, trên các đồi núi cũng như dưới các đồng bằng. Vậy Ta sẽ phó tất cả bảo vật các ngươi cho quân thù, như một thứ tiền phạt vạ vì tội lỗi các ngươi.
4 Các ngươi cũng mất luôn cơ nghiệp tốt đẹp Ta đã ban cho các ngươi, một thảm họa mà các ngươi tự tạo ra. Ta sẽ khiến các ngươi phải phục dịch quân thù tại một xứ xa lạ. Vì các ngươi đã nhen nhúm lửa giận Ta, một ngọn lửa không bao giờ tắt."
5 Chúa Hằng Hữu bảo: "Khốn cho kẻ tin cậy loài người, nương dựa sức mạnh của xác thịt và trở lòng lìa bỏ Chúa Hằng Hữu!
6 Nó giống như thạch thảo trong sa mạc, héo khô giữa miền cát nóng bỏng, hoặc vùng nước mặn đồng chua hoang vắng, không một bóng người.
7 "Phúc cho người tin cậy Chúa Hằng Hữu và hoàn toàn hi vọng nơi Ngài.
8 Người ấy giống như cây trồng gần dòng nước, đâm rễ đến lòng sông, gặp mùa hạn hán cũng không lo sợ, lá cứ xanh tươi, dù không mưa liên tiếp cả năm vẫn cứ ra trái không dứt."
9 Ai dò được lòng người, gian dối hơn mọi vật, bại hoại đến mức vô phương cứu chữa?
10 "Ta, Chúa Hằng Hữu, dò xét tâm khảm, thử nghiệm trí óc để báo ứng đúng theo nếp sống và kết quả của hành động của mỗi người."
11 Như gà gô lo nuôi đàn con không do trứng nó nở ra, chỉ một thời gian rồi chúng bỏ đi hết, kẻ làm giàu phi nghĩa cũng sẽ thấy của cải mình tiêu tán bất ngờ, rốt cuộc bị chê là ngu dại.
12 Nhưng nơi nương tựa của chúng tôi chính là ngai chí cao, vinh quang, vĩnh cửu của Chúa.
13 Thưa Chúa là Niềm Hi Vọng của Y-sơ-ra-ên, tất cả những kẻ bỏ Chúa đều sẽ bị hổ nhục: chúng muốn lưu danh trên đất mà đánh mất vinh quang thiên thượng; chúng lìa bỏ Chúa là Nguồn Nước Sống.
14 Thưa Chúa, xin chữa cho con thì con sẽ được lành. Xin cứu con thì con sẽ được giải thoát! Vì chỉ có Chúa là Đấng Cứu Tinh đáng được ca ngợi.
15 Người ta chế giễu con: "Lời Chúa phán đâu, sao không thấy ứng nghiệm?"
16 Nhưng thưa Chúa, con không muốn họ bị tai ương; con không nài nỉ Chúa giáng cơn hình phạt, Chúa đã biết rõ. Lời con truyền đạt chính là lời Chúa dạy.
17 Xin Chúa đừng để con khiếp sợ vì Chúa là nơi con trú ẩn trong ngày hoạn nạn.
18 Xin Chúa làm cho bọn khủng bố con hổ nhuốc, đừng để con bị sỉ nhục. Xin Chúa khiến họ bị khủng bố, đừng để con khủng khiếp. Xin Chúa đoán phạt nặng nề và tiêu diệt những người gian ác đó.
19 Chúa bảo tôi: "Con đi đến các cổng thành Giê-ru-sa-lem, đứng tại cổng vua thường ra vào rồi lần lượt đứng tại tất cả các cổng thành
20 và kêu gọi nhân dân: 'Các vua của Giu-đa, toàn thể nhân dân và dân chúng Giê-ru-sa-lem, hãy nghe lời Chúa.
21 Chúa phán: Hãy vâng lời Ta để các ngươi được sống.
22 Đừng khiêng gánh, đừng vận chuyển hàng hóa qua cổng thành, đừng lao động vô ích trong ngày Sa-bát, để giữ ngày thánh lễ. Ta đã bảo tổ phụ các ngươi điều ấy,
23 nhưng họ không nghe Ta, không vâng lời Ta. Họ ngoan cố khước từ lời khuyên dạy.' "
24 Chúa phán: "Nếu các ngươi vâng lời Ta, không khiêng gánh ra vào các cổng thành, cũng không lao động vô ích trong ngày Sa-bát,
25 thì chính phủ không bị lật đổ, các nhà lãnh đạo các ngươi được tiếp tục thi hành nhiệm vụ, nhân dân được an cư lạc nghiệp, các cổng thành sẽ luôn luôn nhộn nhịp, 'ngựa xe như nước, áo quần như nêm,' và Giê-ru-sa-lem sẽ tồn tại mãi mãi, lúc nào cũng đông dân cư.
26 Nhân dân khắp nơi sẽ kéo nhau về Giê-ru-sa-lem dâng tế lễ, của lễ thiêu, của lễ chay, của lễ tạ ơn và trầm hương tại Đền Thờ của Chúa. Họ đến từ các thành xứ Giu-đa, các ngoại ô Giê-ru-sa-lem, từ xứ Bên-gia-min, từ miền nam bộ, từ các đồng bằng cũng như từ vùng sơn cước.
27 Nhưng nếu các ngươi không nghe lời Ta mà giữ ngày Sa-bát làm ngày thánh, nếu các ngươi tiếp tục lao động vô ích, khiêng gánh hàng hóa qua các cổng thành trong ngày Sa-bát, thì Ta sẽ nhóm một ngọn lửa đốt cháy các cổng thành này, đốt luôn các cung điện, lâu đài Giê-ru-sa-lem, không ai dập tắt được."
1 Chúa Hằng Hữu bảo Giê-rê-mi:
2 "Con đứng dậy, đi xuống lò gốm, Ta sẽ cho con nghe lời Ta."
3 Tôi vâng lệnh, xuống lò gốm, gặp người thợ gốm đang nắn bình đất trên bàn xoay.
4 Thấy bình đang nắn vỡ ra trong tay nên người thợ gốm lấy đất sét ấy làm lại một chiếc bình khác, đúng theo ý định.
5 Chúa liền bảo tôi:
6 "Y-sơ-ra-ên, sao không để Ta làm cho ngươi điều người thợ gốm đã làm? Y-sơ-ra-ên, ngươi ở trong tay Ta như đất sét trong tay thợ gốm.
7 Khi Ta nói Ta sẽ nhổ, trục xuất và tiêu diệt một dân tộc, một quốc gia;
8 nếu dân tộc hay quốc gia ấy bỏ con đường ác, thì Ta sẽ đổi ý về tai họa Ta định giáng trên họ.
9 Nhưng khi Ta nói Ta sẽ gây dựng và củng cố một dân tộc, một quốc gia,
10 nếu họ trở lòng làm ác, không còn vâng lời Ta nữa, thì Ta sẽ đổi ý, không còn ban phúc lành cho họ như Ta dự định."
11 "Vậy, bây giờ hãy bảo dân Giu-đa và dân chúng Giê-ru-sa-lem: 'Chúa Hằng Hữu phán: Này, Ta định hình phạt và lập chương trình chống nghịch các ngươi. Mỗi người hãy bỏ con đường ác, quay về đường thiện và làm việc lành.'
12 Họ đáp: 'Còn đổi thay gì được nữa! Chúng tôi sẽ tiếp tục chiều theo sở dục; mỗi người cứ ngoan cố làm ác cho thoả lòng.' "
13 Vì thế, Chúa Hằng Hữu hỏi: "Hãy đi hỏi các quốc gia trên thế giới, có ai nghe chuyện quái gỡ như vậy chưa? Dân Ta đã làm một việc rất ghê tởm.
14 Đỉnh núi Li-ban tuyết phủ quanh năm, nên các dòng suối nó chẳng bao giờ khô cạn.
15 Thế mà dân Ta đã quên Ta, là Đỉnh Núi Hạnh Phúc, và đi dâng hương cho các tà thần. Họ bỏ con đường ngay thẳng quang đãng để tìm vào những lối quanh co ngập bùn tội lỗi.
16 Vì thế, đất nước họ sẽ điêu tàn, đến nỗi du khách bốn phương nhìn thấy phải lắc đầu sửng sốt trước cảnh tàn phá tan hoang.
17 Ta sẽ làm cho dân Ta chạy tán loạn trước mặt quân thù như đám bụi cát trước ngọn gió đông. Ta sẽ xây lưng, ngoảnh mặt không đoái hoài đến họ trong ngày hoạn nạn."
18 Lúc ấy, một số nhà lãnh đạo Do Thái hô hào: "Ta hãy họp nhau bàn định kế hoạch thủ tiêu tên Giê-rê-mi! Vì dân Ta đã có đủ các nhà thông thái, tiên tri và lãnh đạo tinh thần, đâu cần đến nó. Chúng ta hãy dùng lập luận đanh thép bác bỏ luận điệu nó. Đừng thèm nghe một lời tuyên truyền nào của nó cả."
19 Giê-rê-mi cầu nguyện: "Thưa Chúa Hằng Hữu, xin Chúa cứu giúp con. Xin lắng tai nghe tiếng họ thảo luận kế hoạch hại con.
20 Sao họ lại lấy ác báo thiện? Xin Chúa nhớ rằng con từng thiết tha cầu Chúa ban phúc lành cho họ và xin Ngài ngưng trừng phạt họ. Thế mà họ hợp nhau đào hầm chông để hại con.
21 Đã thế, xin Chúa cho con cái họ bị đói khát và bị đâm chém, cho vợ họ phải góa bụa, cho tráng niên họ bị ngã chết và cho thanh niên họ tử trận.
22 Đã thế, xin cho nhà họ vang tiếng khóc than khi quân thù tấn công bất ngờ. Vì họ đã đào hầm, gài bẫy để bắt con.
23 Thưa Chúa, Ngài vẫn biết mưu sâu kế độc của họ để giết con. Xin đừng tha tội ác họ, đừng xá tội họ. Xin khiến họ vấp ngã trước mặt Ngài, và đoán phạt họ trong thời Ngài phẫn nộ."
1 Chúa bảo tôi: "Con đi mua một chiếc bình gốm và mời mấy trưởng lão và mấy thầy trưởng tế
2 cùng đi với con đến trũng Con Trai Hin-nôm, gần đường vào cổng Gốm. Tại đó, con hãy công bố sứ điệp này:
3 'Các bậc vua chúa, vương hầu và toàn thể nhân dân tại Giê-ru-sa-lem, hãy nghe lời Chúa! Đấng Hằng Hữu Toàn Năng, Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên, phán: Này, Ta sẽ giáng tai họa trên đất này đến nỗi ai nghe cũng lùng bùng lỗ tai.
4 Vì Y-sơ-ra-ên đã bỏ Ta và biến trũng này thành một ổ tội ác ô nhục. Nhân dân đốt hương tế các tà thần mới, những thần tượng thế hệ này hoặc các thế hệ trước, hoặc các tiên đế cũng chưa từng thờ lạy. Họ đã làm cho nơi này đầy máu oan.
5 Họ cũng xây các đền miễu trên các đỉnh núi đồi để thờ thần, để thiêu sống con cái làm tế lễ. Ta chẳng bao giờ bảo họ làm điều ghê tởm ấy, thật Ta không thể tưởng tượng.
6 Vì thế, này, sẽ có ngày trũng này không còn mang tên 'Tô-phết' hoặc 'Con Trai Hin-nôm' nữa, nhưng sẽ được gọi là 'Trũng Tàn Sát.'
7 Ta sẽ làm cho mưu đồ của Giu-đa và Giê-ru-sa-lem hoàn toàn thất bại tại trũng này. Họ sẽ bị quân thù tàn sát; Ta sẽ cho chim trời và thú rừng ăn thịt họ, trong trũng này.
8 Ta sẽ làm cho thành phố này đổ nát, điêu tàn đến nỗi ai đi qua phải giật mình kinh ngạc và khóc than.
9 Ta sẽ để dân Do Thái ăn thịt con trai, con gái và bạn thân trong khi thành phố bị bao vây và khủng bố do địch quân và những kẻ âm mưu hãm hại dân Do Thái.'
10 "Rồi con hãy đập vỡ bình gốm ngay trước mắt các người lãnh đạo Do Thái cùng đi với con,
11 và bảo họ: 'Chúa Hằng Hữu Toàn Năng phán: Ta sẽ đập tan dân tộc này và thành phố này như người ta đập vỡ bình gốm, không thể nào hàn gắn lại. Trũng Tô-phết sẽ trở thành một nghĩa địa chật ních, không còn chỗ chôn thêm.
12 Ta sẽ phạt thành này và dân này như thế. Ta sẽ làm cho Giê-ru-sa-lem trở thành nghĩa địa Tô-phết.
13 Các nhà cửa Giê-ru-sa-lem và các cung điện của các vua Do Thái sẽ đầy xác chết và trở thành ô uế như Trũng Tô-phết, vì dân chúng Giê-ru-sa-lem đã dâng hương để tế các ngôi sao trên trời và dâng rượu cho các tà thần.' "
14 Sau khi thi hành xong những điều Chúa dạy, tôi từ Tô-phết trở vào thành phố. Tôi đứng trong hành lang Đền Thờ Chúa và kêu gọi toàn thể nhân dân:
15 "Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên, phán: 'Này, Ta sẽ giáng tất cả các tai họa trên Giê-ru-sa-lem và các thành phố Giu-đa đúng như lời Ta đã loan báo, vì dân tộc này ngoan cố không chịu nghe lời Ta.' "
1-2 Pha-su-rơ, con trai thầy tế lễ Y-mê, đang giữ chức quản đốc Đền Thờ Chúa. Vừa nghe tôi truyền rao lời Chúa, liền bắt tôi đánh đòn, tra tấn, tống giam và cùm chân tôi trong nhà ngục ở cổng Bên-gia-min thượng, gần Đền Thờ.
3 Nhưng qua ngày sau, Pha-su-rơ mở cùm cho tôi. Tôi bảo Pha-su-rơ: ôChúa không gọi ông là Pha-su-rơ (nghĩa là khoái lạc), nhưng đặt tên ông là Ma-go Mít-sa-bíp (nghĩa là khủng khiếp).
4 Vì Chúa phán: 'Này, Ta sẽ khiến ngươi gây nỗi kinh hoàng cho bản thân và cho bạn bè. Các bạn thân ngươi sẽ bị địch tàn sát ngay trước mắt ngươi. Ta sẽ nộp cả nước Giu-đa vào tay vua Ba-by-luân. Vua sẽ đày họ qua xứ Ba-by-luân và tàn sát họ.
5 Ta cũng nộp tất cả các tài nguyên, sản phẩm, bảo vật, ngân khố của các vua Giu-đa vào tay quân thù. Chúng sẽ cướp đoạt tất cả và đem về Ba-by-luân.
6 Còn ông, Pha-su-rơ, với tất cả gia đình và người nhà ông sẽ bị lưu đày qua Ba-by-luân. Ông sẽ chết và chôn tại đó chung với các bạn bè đã nghe theo lời tiên tri giả dối của ông.' "
7 Thưa Chúa Hằng Hữu, sao Chúa để cho con bị gạt? Chúa mạnh hơn con; Ngài chiến thắng con. Suốt ngày con bị bêu diếu; mọi người đều nhạo cười con.
8 Mỗi khi con phát biểu, con phải kêu la và báo trước những tai ách, bạo ngược, tàn phá. Lời Chúa gây cho con bị sỉ nhục, trách móc, nhạo cười suốt ngày.
9 Nếu con nói: "Con sẽ không nói đến Chúa nữa, con sẽ không nhân Danh Ngài mà nói nữa," Lời Chúa liền đốt cháy tấm lòng con, lửa hừng bọc kín xương cốt con; con mệt mỏi vì câm nín, không sao chịu nổi.
10 Nhưng con vẫn nghe những lời đe dọa của nhiều người: "Khủng bố! Khủng bố nó! Chúng ta hãy đứng ra tố cáo nó!" Cả đến các bạn thân của con cũng mong cho con thất bại! Họ bảo nhau: "Nó sẽ mắc bẫy. Chúng ta sẽ đánh bại nó và trả thù nó."
11 Tuy nhiên, Chúa Hằng Hữu ở với tôi như Vị Anh Hùng bách chiến bách thắng. Vì thế, bọn khủng bố tôi sẽ thất bại, không thể nào chiến thắng. Họ sẽ phải cúi mặt tủi hổ vì đã hành động dại dột; họ không bao giờ quên sỉ nhục ấy.
12 Nhưng, thưa Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Ngài xét người công chính, thấu rõ tâm can họ, xin cho con thấy Ngài báo trả những kẻ gian ác vì con đã thổ lộ tâm sự với Ngài.
13 Hãy ca ngợi Chúa Hằng Hữu vì Ngài đã giải cứu linh hồn người nghèo khổ khỏi nanh vuốt của bọn người độc ác.
14 Khốn cho ngày tôi được sinh ra; nguyện ngày tôi lọt lòng mẹ không được phúc lành.
15 Khốn cho kẻ báo tin cho cha tôi rằng "Vợ ông sinh con trai," làm cho cha tôi mừng rỡ!
16 Cầu cho số phận người ấy giống như các thành phố đã bị Chúa lật đổ mà không chịu ăn năn. Cầu cho người ấy bị khủng khiếp khi nghe tiếng quân thù reo hò xung phong suốt ngày,
17 vì đã không giết tôi ngay trong lòng mẹ. Ước gì tôi được chết trong dạ con của mẹ và bụng mẹ tôi trở thành nấm mồ của tôi.
18 Tại sao tôi phải lọt lòng mẹ để sống một đời đầy khổ nhọc, buồn phiền và sỉ nhục?
1 Vua Sê-đê-kia sai Pha-su-rơ (con của Manh-ki-gia) và thầy tế lễ Sô-phô-ni (con của Ma-a-sê-gia) đến thăm tôi và hỏi:
2 "Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân chỉ huy quân đội tấn công vào đất nước, xin ông cầu nguyện giúp, may ra Chúa sẽ thương chúng ta, thi hành những việc không ngờ và đẩy lui quân đội Ba-by-luân."
3 Chúa dạy bảo tôi trả lời họ như sau: "Xin các ông tâu lại nhà vua:
4 'Chúa, là Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên, phán: Này, Ta sẽ đẩy lui các lực lượng võ trang của Giu-đa đang chiến đấu với vua Ba-by-luân và quân đội người. Dù hiện nay địch quân mới bao vây Giê-ru-sa-lem, nhưng Ta sẽ tập họp các đơn vị địch vào trung tâm thành phố.
5 Chính Ta sẽ chiến đấu chống lại các ngươi vì các ngươi cứ chọc giận Ta đến mức độ không tưởng tượng được.
6 Ta sẽ đánh hạ cả người và thú vật trong thành phố này. Chúng sẽ chết vì bệnh dịch đáng sợ.
7 Sau cùng, Ta sẽ nộp vua Sê-đê-kia và tất cả dân cư còn sống sót trong thành này vào tay vua Nê-bu-cát-nết-sa nước Ba-by-luân. Vua ấy sẽ thẳng tay tàn sát, không chút thương hại, khoan dung.'
8 "Con cũng bảo nhân dân: 'Chúa phán: Này, Ta đặt trước mặt các ngươi con đường sống và con đường chết.
9 Ai cứ ở lại trong thành phố sẽ chết vì gươm đao, đói kém và dịch hạch. Nhưng ai ra khỏi thành, để cho quân đội Ba-by-luân bắt, sẽ được sống sót và thoát họa diệt vong.
10 Vì Ta đã quyết tâm giáng họa chứ không giáng phúc cho thành phố này. Vua Ba-by-luân sẽ được phép chiếm đóng thành phố này và thiêu đốt nó.'
11 "Hoàng triều Giu-đa, hãy nghe lời Chúa.
12 Chúa phán: 'Hoàng triều Giu-đa, mỗi buổi sáng hãy xét xử cách công minh và giải thoát người bị áp bức khỏi tay bọn cường hào, ác bá. Nếu không, cơn phẫn nộ Ta sẽ bốc cháy như lửa hừng, không ai dập tắt nổi, vì các việc ác các ngươi đã làm.
13 Chúa phán: Này, dân chúng Giê-ru-sa-lem, Ta chống nghịch các ngươi. Các ngươi tự phụ: 'Ai dám tấn công xuống đây? Ai vào lọt khu gia cư sầm uất của chúng ta?
14 Nhưng Ta sẽ hình phạt các ngươi đúng theo hậu quả của việc ác các ngươi. Ta sẽ nhóm lên một ngọn lửa trong rừng; lửa sẽ đốt sạch tất cả mọi vật quanh nó.' "
1 Chúa bảo tôi: "Hãy đi xuống hoàng cung Giu-đa và tuyên bố những lời này:
2 'Tâu vua Giu-đa - người đang ngồi trên ngai Đa-vít - xin vua, các triều thần vua và cả nhân dân đều nghe lời Chúa!
3 Chúa phán: Hãy thi hành sự công chính, xét xử cách công bằng, giải thoát người bị áp bức khỏi tay bọn cường hào ác bá. Hãy bỏ các việc gian ác. Hãy bảo vệ quyền lợi của các kiều dân, các cô nhi, quả phụ. Đừng giết người vô tội.
4 Nếu các ngươi vâng lời Ta, thì Ta sẽ giải cứu tổ quốc các ngươi, cho các vua Giu-đa tiếp tục trị vì trên ngai Đa-vít và cho nhân dân được thịnh vượng.
5 Tuy nhiên, nếu các ngươi không chịu lưu ý lời cảnh cáo của Ta, cung điện này sẽ bị phá tan, Chúa Hằng Hữu thề quyết như thế.' "
6 Chúa báo trước về hoàng cung Giu-đa: "Dù Ta yêu mến ngươi như xứ Ga-la-át đầy hoa quả và như rừng xanh xứ Li-ban, Ta buộc lòng phải tiêu diệt ngươi; để ngươi thành một đống đổ nát, hoang vu, không có người ở.
7 Ta sẽ gọi một đạo quân chuyên môn phá thành trang bị đầy đủ để triệt hạ ngươi. Chúng sẽ gỡ các kèo cột bằng hương bách mà ném vào lửa.
8 Nhiều du khách các nước ngoài sẽ đi qua thành phố này và kinh ngạc hỏi nhau: 'Tại sao Chúa tàn phá thành phố lớn này như thế?'
9 Người ta sẽ trả lời: 'Vì nhân dân quên Chúa Hằng Hữu là Thượng Đế của họ, và bội ước với Ngài, quay sang thờ lạy các thần tượng.' "
10 Đừng để tang, khóc lóc những người đã chết, nhưng hãy khóc cho số phận của những kẻ bị lưu đày, vì họ chẳng bao giờ được trở về quê cha đất tổ.
11 Chúa dạy về hoàng thân Sa-lum (con vua Giô-si-a nước Giu-đa, đã lên ngôi kế vị cha mình một thời gian ngắn rồi bị lưu đày): "Sa-lum sẽ không được trở về đây nữa,
12 nhưng sẽ chết tại đất lưu đày, chẳng bao giờ còn trông thấy quê hương."
13 "Khốn cho kẻ xây cung điện trên nền bất công, cất lâu đài bằng biện pháp áp bức, bóc lột sức lao động của nhân dân, không chịu trả công sòng phẳng.
14 Ngươi nói: 'Ta sẽ xây cất cung điện nguy nga với những phòng rộng lớn trổ nhiều cửa sổ, bọc các vách tường bằng gỗ hương bách thơm ngát và sơn màu đỏ thắm!'
15 Nhưng lâu đài nguy nga đâu có tăng uy đức của một nhà vua. Tại sao vua Giô-si-a (cha của Giê-hô-gia-kim) hưởng một triều đại thịnh trị lâu dài như thế?
16 Giô-si-a đã xét xử công bằng cho người nghèo khổ, túng ngặt. Điều đó chứng tỏ người biết Ta, nên Ta ban phúc cho người.
17 Nhưng ngươi (Giê-hô-gia-kim) chỉ lưu tâm để mắt đến những vụ tham nhũng thối nát, giết người vô tội, dùng bạo lực áp bức dân nghèo."
18 Vì thế, Chúa phán về Giê-hô-gia-kim con trai Giô-si-a vua nước Giu-đa: "Gia đình không ai để tang than khóc, nhân dân không ai buồn lưu ý nhắc nhở khi Giê-hô-gia-kim qua đời.
19 Người sẽ bị chôn như người ta chôn con lừa, bị kéo lết đi và đem buộc ra ngoài cổng thành Giê-ru-sa-lem."
20 Hãy đi lên núi Li-ban mà kêu la! Hãy lên tiếng khóc lóc trên cao nguyên Ba-san và rặng núi A-ba-rim, vì tất cả các tình nhân ngươi đều đã chết.
21 Ta đã kêu gọi ngươi trong thời bình an nhưng ngươi nói: 'Tôi không thèm nghe!' Từ tuổi thanh xuân, tính ngươi vẫn thế, chẳng bao giờ chịu vâng lời Ta.
22 Bây giờ, tất cả các đồng minh ngươi đều bị quét sạch như trong trận bão; các thân hữu ngươi đều bị bắt đi lưu đày. Lúc ấy, ngươi mới biết thẹn thuồng xấu hổ vì tất cả tội ác ngươi.
23 Sống xa hoa trong cung điện bằng gỗ hương bách Li-ban thật là sung sướng đó, nhưng chẳng bao lâu, ngươi sẽ kêu la rên rỉ như người đàn bà sinh nở.
24,25 "Cô-nia, con trai vua Giê-hô-gia-kim nước Giu-đa! Dù ngươi là cái nhẫn làm ấn trong tay mặt Ta đi nữa, Ta cũng lột ra và ném ngươi cho bọn tử thù của ngươi mà ngươi đang khiếp sợ, tức là vua Nê-bu-cát-nết-sa và quân đội Ba-by-luân.
26 Ta sẽ ném ngươi ra khỏi đất nước và ngươi sẽ chết nơi đất khách quê người.
27 Ngươi sẽ chẳng bao giờ được trở về đất mà ngươi ưa thích."
28 Cô-nia giống như một cái đĩa bể nát bị quét bỏ. Ngươi và các con trai ngươi sẽ bị lưu đày qua một xứ xa lạ.
29 Đất, đất, đất, hãy nghe lời Chúa!
30 Chúa phán: "Cô-nia giống như người tuyệt tự. Không một đứa con nào của Cô-nia sẽ được lên ngai Đa-vít và trị vì nước Giu-đa. Cô-nia đã sống một cuộc đời vô nghĩa."
1 Chúa tuyên bố: "Ta sẽ giáng họa trên các nhà lãnh đạo dân Ta, các kẻ chăn bầy chiên Ta, vì họ đã làm tản lạc và tiêu diệt bầy chiên Ta giao cho họ chăn giữ.
2 Thay vì hướng dẫn dân Ta đến nơi an ninh, các ngươi đã bỏ họ và đẩy họ vào cảnh diệt vong. Này, Ta sẽ báo trả việc ác các ngươi đã làm cho họ.
3 Ta sẽ tập họp các con chiên còn sống sót trong tất cả các xứ lưu đày và đem chúng về ràn chiên. Chúng sẽ sinh sôi nẩy nở đông đúc.
4 Ta sẽ đặt những người chăn xứng đáng để dìu dắt dân Ta: chúng sẽ không còn sợ hãi hoặc bị khủng bố, cũng không còn ai bị mất tích nữa."
5 Chúa phán: "Sắp đến thời kỳ Ta sẽ đặt một Người được gọi là 'Cành Công Lý' trên ngai Đa-vít. Người sẽ trị vì cách khôn ngoan và đem công lý mà cầm cân nẩy mực cho cả thế giới. Người sẽ mang danh hiệu: 'Chúa là Công Lý của chúng ta.'
6 Dưới triều vua đó, Giu-đa sẽ được cứu và Y-sơ-ra-ên sẽ hưởng thái bình an lạc.
7 Lúc ấy, nhân dân không còn thề: "Thật như Chúa Hằng Sống, là Đấng đã giải phóng dân Ta ra khỏi Ai Cập,"
8 nhưng sẽ thề: "Thật như Chúa Hằng Sống, là Đấng đem dân Ta trở về quê cha đất tổ, từ những xứ lưu đày." Lúc ấy nhân dân sẽ an cư lạc nghiệïp tại quê hương.
9 Lòng tôi tan vỡ vì các tiên tri giả chuyên đi lừa bịp nhân dân. Tôi giật mình khiếp sợ, xây xẩm như người say rượu vì nghe thấy số phận kinh khiếp của họ. Chúa đã lên tiếng kết án họ đúng theo tiêu chuẩn thánh khiết của Ngài.
10 Đất nước đầy dẫy những bọn tà dâm, ruộng vườn khô héo, các đồng cỏ xanh ở các vùng chăn nuôi đều cháy khô vì bị Chúa rủa sả. Các tiên tri làm điều ác và lạm dụng quyền hành.
11 "Cả tiên tri lẫn các thầy tế lễ đều vô đạo; ngay khi họ vào Đền Thờ Ta, Ta cũng bắt gặp những việc gian ác ấy," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
12 "Vì thế, con đường của họ thật trơn trợt và tối đen; họ sẽ bị rượt đuổi và ngã xuống trên con đường ấy vì đến thời kỳ đoán phạt, Ta sẽ giáng họa để báo trả tội ác của họ," Chúa phán vậy.
13 "Vẫn biết các tiên tri Sa-ma-ri thật gian ác: họ giảng đạo tà thần và kéo nhân dân vào con đường lầm lạc.
14 Nhưng các tiên tri Giê-ru-sa-lem còn ghê tởm hơn: họ phạm tội tà dâm và thích lừa gạt, dối trá, khuyến khích những kẻ làm ác thay vì kêu gọi họ ăn năn. Các tiên tri Do Thái đồi trụy như nhân dân Sô-đôm và như Gô-mô ngày xưa."
15 Vì thế, Chúa Hằng Hữu Toàn Năng phán về các tiên tri ấy: "Ta sẽ cho các tiên tri Giê-ru-sa-lem ăn ngải cứu và uống thuốc độc vì sự vô đạo bắt nguồn từ họ đã tràn lan khắp đất nước."
16 Chúa bảo: "Đừng nghe lời các tiên tri ấy! Họ chỉ làm cho nhân dân hy vọng hão huyền; họ dám công bố khải tượng do họ bịa đặt, chứ không biết gì khải tượng của Chúa Hằng Hữu.
17 Họ bảo những kẻ khinh lờn Ta: Chúa phán: 'Quý vị sẽ được bình an.' Họ trấn an những kẻ ngoan cố cứng lòng: 'Quý vị sẽ không bị hoạn nạn gì cả.'
18 Ai đã tham dự hội đồng kế hoạch của Chúa và được nghe thấy Chúa phán dạy đều biết rõ.
19 Chúa đang giáng một cơn bão dữ dội, một trận bão trốt để đập nát đầu kẻ ác.
20 Cơn phẫn nộ của Chúa sẽ không nguôi cho đến khi Ngài thực hiện hoàn toàn ý định. Đến ngày cuối cùng, các ngươi sẽ hiểu tận tường.
21 Ta chưa sai họ làm tiên tri, họ đã chạy; Ta chưa dặn bảo, họ đã nói tiên tri.
22 Giá họ đã biết mưu định Ta và phản ánh trung thực lời Ta cho nhân dân, tất nhiên họ đã khiến nhân dân ăn năn, lìa bỏ con đường tội ác và việc gian tà.
23 "Ta có phải là Chân Thần ở gầne mà không phải Chân Thần ở xae sao?
24 Có ai ẩn trốn vào nơi nào bí mật đến nỗi Ta không tìm thấy được? Ta vẫn đầy dẫy cả trời đất, vũ trụ.
25 Ta đã nghe lời các tiên tri giả. Họ trắng trợn lừa gạt nhân dân bằng cách nói tiên tri nhân Danh Ta: 'Tôi thấy chiêm bao. Tôi được báo mộng.'
26 Họ sẽ còn bịp bợm đến bao giờ? Nếu gọi họ là 'tiên tri,' thì chỉ là 'tiên tri lừa gạt,' khéo bịa đặt những 'khải tượng' và 'sứ điệp.'
27 Họ âm mưu làm cho nhân dân quên Ta như tổ phụ họ đã làm để chạy theo thần tượng.
28 Cứ để các tiên tri giả thuật chuyện chiêm bao, nhưng ai có lời Ta, hãy truyền giảng lời Ta cách trung thực. Phải dứt khoát phân biệt chân giả."
29 Chúa Hằng Hữu hỏi: "Lời Ta chẳng giống như lửa thiêu đốt, như búa Ta đập tan vầng đá sao?
30 "Vì thế, Ta chống nghịch các tiên tri ăn cắp lẫn nhau lời Ta.
31 Này, Ta chống nghịch các tiên tri uốn ba tấc lưỡi lừa gạt nhân dân rằng: 'Chúa phán'
32 Này, Ta chống nghịch các tiên tri trắng trợn rao giảng những chiêm bao giả dối để kéo dân Ta vào con đường lầm lạc, mặc dù Ta chẳng bao giờ sai họ hoặc ủy thác nhiệm vụ gì cho họ, nên họ chẳng giúp ích gì cho nhân dân cả." Chúa phán vậy.
33 "Khi có người Do Thái, hoặc công dân, tiên tri hay thầy tế lễ hỏi con: 'Có tin gì của Chúa không?' con hãy đáp: Chúa phán: 'Các ngươi chính là tin buồn vì Ta sẽ lìa ' các ngươi!'
34 Khi nào một tiên tri, hoặc một thầy tế lễ hoặc một công dân nói đến 'tin buồn của Chúa,' Ta sẽ trừng phạt người ấy luôn với cả gia đình.
35 Các ngươi có thể hỏi nhau: 'Chúa giải đáp thế nào?' hoặc 'Chúa phán dạy điều gì?'
36 Nhưng đừng bao giờ nói đến 'tin buồn của Chúa' vì chỉ có việc đáng buồn là tâm địa tội lỗi và dối gạt của các ngươi và vì các ngươi xuyên tạc lời Ta và bịa đặt ra những 'sứ điệp' mà Ta chẳng bao giờ truyền dạy.
37 Các ngươi có thể hỏi tiên tri Giê-rê-mi: 'Chúa giải đáp thế nào?' hoặc 'Chúa phán dạy điều gì?'
38,39 Nhưng nếu các ngươi cứ mỉa mai hỏi người về 'tin buồn của Chúa' sau khi Ta đã cảnh cáo các ngươi, thì Ta sẽ nhổ bật các ngươi ra khỏi quê hương xứ sở và lưu đày các ngươi biệt xứ, tức là xứ Ta đã ban cho các ngươi và tổ phụ các ngươi.
40 Ta sẽ quở phạt các ngươi và các ngươi sẽ mang ô nhục đời đời."
1 Sau khi Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân lưu đày Giê-cô-nia (con vua Giê-hô-gia-kim, vua Giu-đa) với các vương hầu, khanh tướng và các chuyên viên kỹ thuật (ngành chế tạo khí giới bằng sắt, thép và gỗ), Chúa cho tôi thấy khải tượng này: Có hai giỏ trái vả đặt trước Đền Thờ của Chúa.
2 Một giỏ đựng trái vả tốt tươi như trái chín mọng đầu mùa, còn giỏ kia đựng trái vả thối hư không thể nào ăn được.
3 Chúa hỏi tôi: "Giê-rê-mi, con thấy gì?" Tôi thưa: "Con thấy hai loại trái vả, trái tốt thì thật tốt, trái xấu thì hư thối không thể nào ăn được."
4 Chúa phán:
5 "Chúa là Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên bảo: 'Ta xem những người bị lưu đày qua Ba-by-luân như trái vả tốt.
6 Ta sẽ lưu ý ban phúc lành cho họ và sẽ đem họ trở về quê cha đất tổ. Ta sẽ gây dựng chứ không hủy phá, củng cố chứ không lật đổ.
7 Ta sẽ cho họ tấm lòng nhận biết Ta là Đấng Tự Hữu Hằng Hữu. Họ sẽ làm dân Ta và Ta sẽ làm Chân Thần của họ vì họ sẽ hết lòng quay về với Ta.' "
8 Chúa dạy tiếp: "Ta sẽ làm cho Sê-đê-kia vua Giu-đa các công hầu, khanh tướng nó và những công dân còn ở lại quê hương hoặc trốn sang Ai Cập giống như những trái vả hư thối không thể nào ăn được.
9 Ta sẽ khiến tất cả nước trên thế giới ghê tởm chúng, coi chúng là gian ác, đáng phỉ nhổ. Họ sẽ đặt những câu tục ngữ, những chuyện chế diễu và những lời nguyền rủa về chúng trong tất cả các nơi mà Ta lưu đày chúng.
10 Ta sẽ cho chiến tranh, đói kém, và bệnh dịch sát hại chúng cho đến khi nào chúng bị tuyệt diệt khỏi mặt đất mà Ta đã ban cho chúng và tổ phụ chúng."
1 Năm thứ tư đời Giê-hô-gia-kim con trai Giô-si-a vua Giu-đa tức là năm thứ nhất đời Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân,
2 tiên tri Giê-rê-mi kêu gọi toàn thể dân tộc Giu-đa và dân chúng Giê-ru-sa-lem:
3 Từ năm thứ mười ba đời vua Giô-si-a con trai A-môn đến nay, tức là suốt hai mươi ba năm qua, Chúa đã phán dạy tôi và tôi đã dậy sớm truyền giảng lời Ngài cho đồng bào nhưng đồng bào không chịu nghe.
4 Bao nhiêu năm qua, Chúa đã dậy sớm sai các tiên tri, tức là các đầy tớ Ngài, đi kêu gọi đồng bào, nhưng đồng bào vẫn bịt tai không chịu nghe.
5 Chúa phán: "Các ngươi hãy quay lại, mỗi người bỏ con đường tội ác, chấm dứt những việc gian tà để được an cư lạc nghiệp trong xứ Ta đã vĩnh viễn ban cho các ngươi và tổ phụ các ngươi.
6 Đừng chạy theo các thần lạ, đừng tạc tượng, thờ phượng, phục vụ các thần ấy mà chọc giận Ta thì Ta không hình phạt các ngươi.
7 Thế mà các ngươi vẫn ngoan cố không chịu nghe Ta, cứ thờ lạy thần tượng để chọc giận Ta và gây thảm họa cho dân tộc."
8 Vì thế, Chúa Hằng Hữu Toàn Năng phán: "Vì các ngươi không nghe lời Ta,
9 nên Ta sẽ sai các dân tộc phương bắc và Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân đầy tớ Ta đến tấn công vào đất nước và dân tộc Giu-đa cùng các nước láng giềng. Ta sẽ tuyệt diệt chúng và biến nước chúng thành một nơi đổ nát ghê gớm, ai nghe thấy cũng phải trề môi, biếm nhẻ.
10 Ta sẽ chấm dứt những cuộc ca nhạc vui nhộn; sẽ không còn tiệc cưới liên hoan; công việc canh tác sẽ thất bại; đất nước chúng sẽ tối tăm, không còn có ánh đèn.
11 Các quốc gia này sẽ đổ nát, điêu tàn; và nhân dân đều phải bị vua Ba-by-luân thống trị bảy mươi năm."
12 Chúa phán: "Sau bảy mươi năm ấy, Ta sẽ hình phạt vua và dân Ba-by-luân về tội ác chúng và đất nước chúng sẽ đổ nát, điêu tàn vĩnh viễn.
13 Ta sẽ thực hiện tất cả những lời Ta đã phán về sự đoán phạt các dân tộc mà tiên tri Giê-rê-mi đã ghi chép trong cuộn sách này.
14 Vì nhiều đại đế và nhiều quốc gia sẽ bắt dân Ba-by-luân làm nô lệ. Ta sẽ báo trả xứng đáng với việc ác chúng đã làm."
15 Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên bảo: "Hãy lấy chén rượu phẫn nộ này từ tay Ta và cho các dân tộc ấy uống.
16 Chúng sẽ uống rồi say sưa, ngây dại vì Ta sẽ để cho chúng bị chiến tranh tàn sát.
17 Tôi vâng lời, lấy chén từ tay Chúa để cho các dân tộc ấy uống.
18 Vua và các cấp lãnh đạo Giu-đa đều phải uống; Giê-ru-sa-lem và các thành phố Giu-đa phải bị tàn phá, đổ nát như ngày nay, ai trông thấy cũng phải trề môi, biếm nhẻ.
19,20 Vua và các cấp lãnh đạo Ai Cập, các công hầu khanh tướng và cả nhân dân Ai Cập đều phải uống chén hình phạt với các dân ngoại kiều trong xứ. Các vua xứ U-xơ, các vua xứ Phi-li-tin (các thành phố Ách-ca-lôn, Ga-xa, éc-rôn, và tàn dư của dân Ách-đốt);
21 các xứ Ê-đôm, Mô-áp, Am-môn;
22 các vua Ty-rơ và các vua Si-đôn, các vua những xứ bên kia Địa Trung Hải;
23 các xứ Đê-đan, Thê-ma, Bu-xơ và các dân cắt tóc ở màng tang;
24 tất cả vua chúa Á-rập và tất cả vua chúa các sắc tộc pha giống ở sa mạc;
25 tất cả các vua Xim-ri, Ê-lam và Mã-đại;
26 tất cả vua chúa các nước phương bắc gần xa, nước này đến nước khác, và tất cả các vương quốc trên thế giới; và cuối cùng, vua Ba-by-luân cũng sẽ uống chén hình phạt này.
27 "Con hãy bảo chúng: 'Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên, phán: Hãy uống cho say, mửa ra rồi ngã vật uống, đừng bao giờ đứng dậy vì Ta sẽ để cho chiến tranh bùng nổ, tàn sát các ngươi.'
28 "Nếu chúng không chịu uống chén này, con hãy bảo chúng: 'Chúa Toàn Năng phán: Các ngươi phải uống,
29 vì Ta bắt đầu hình phạt dân tộc mang Danh Ta, lẽ nào các ngươi thoát nạn? Các ngươi sẽ không thoát khỏi hình phạt vì Ta đang cho chiến tranh bùng nổ khắp nơi để đoán phạt tất cả mọi người trên thế giới.'
30 "Vì thế, con hãy rao lời tiên tri này để lên án chúng nó: 'Chúa sẽ gầm thét trên trời cao, từ Đền Thánh của Ngài. Chúa sẽ quát lên như thợ ép nước nho để quở trách tất cả mọi người trên thế giới.
31 Tiếng ầm ầm vang thấu đến cực địa vì Chúa buộc tội các dân tộc và Chúa đang lên ngai xét xử tất cả nhân loại và kết án tử hình bọn người độc ác.' "
32 Chúa Toàn Năng phán: "Này, tai họa sẽ lan tràn từ nước này sang nước khác. Một cơn bão tố dữ dội sẽ đảo lộn những miền cực địa."
33 Những người bị Chúa xử tử sẽ nằm la liệt khắp mặt địa cầu từ đông sang tây. Không ai than khóc, tẩm liệm và chôn cất chúng; những xác rữa nát sẽ làm phân bón đất.
34 Các người chăn bầy, hãy khóc than. Các chủ chiên, hãy lăn lóc trong đống tro vì đã đến ngày các ngươi bị tàn sát và lưu đày, tản lạc khắp nơi. Các ngươi sẽ ngã chết như dê đực bị người ta làm thịt.
35 Không còn lối thoát nào cho các chủ chiên.
36 Hãy nghe! Bọn chăn bầy và chủ chiên đang la khóc vì Chúa đã phá tan các đồng cỏ chúng.
37 Các dân đang an cư lạc nghiệp sẽ điêu linh khốn khổ vì cơn đoán phạt nặng nề của Chúa.
38 Như sư tử ra khỏi động đi tàn phá, Chúa sẽ ra đi đoán phạt các dân tộc, làm cho đất nước họ đổ nát, điêu tàn vì chiến tranh, bạo lực áp bức của quân thù và vì cuộc đoán phạt nặng nềa của Chúa.
1 Năm đầu triều vua Giê-hô-gia-kim con trai Giô-si-a vua nước Giu-đa, Chúa bảo Giê-rê-mi:
2 "Hãy đứng trong hành lang Đền Thờ trung ương và thuật cho dân chúng các thành phố Giu-đa đã lên thờ phượng Chúa tại Đền Thờ nghe tất cả những lời Ta dạy con nói; đừng bỏ sót một lời nào.
3 Có lẽ chúng sẽ lắng tai và mỗi người xây lại, lìa bỏ con đường xấu, để Ta đổi ý, không giáng xuống những hình phạt Ta đã ấn định đúng theo điều ác chúng đã làm.
4 Con hãy bảo chúng: 'Chúa phán: Nếu các ngươi không nghe Ta, không giữ luật pháp Ta đã đặt trước mặt các ngươi,
5 và không vâng lời các đầy tớ Ta, là các nhà tiên tri Ta đã cấp kỳ sai đến mặc dù các ngươi đã nhiều phen khước từ,
6 thì Ta sẽ tiêu diệt Đền Thờ này như đền tạm ở Si-lô ngày xưa, Ta sẽ hủy phá Giê-ru-sa-lem này, cho các dân tộc khắp thế giới nguyền rủa nó.' "
7 Các thầy tế lễ, các tiên tri và tất cả dân chúng đều nghe Giê-rê-mi nói những lời ấy trong Đền Thờ của Chúa.
8 Khi Giê-rê-mi nói xong những lời Chúa dặn, các thầy tế lễ, các tiên tri và tất cả dân chúng đều xúm lại bắt Giê-rê-mi và quát rằng: "Mày đáng chết!
9 Sao mày dám nhân Danh Chúa tiên đoán rằng: 'Đền Thờ này sẽ bị tiêu diệt như Si-lô, và Giê-ru-sa-lem này sẽ bị tàn phá, tiêu điều, không còn ai ở nữa?' " Tất cả dân chúng đều vây quanh Giê-rê-mi trong Đền Thờ Chúa.
10 Các nhà lãnh đạo chính trị nước Giu-đa nghe báo cáo liền vội vã bỏ cung vua, lên Đền Thờ Chúa, mỗi người ngồi trên chiếc ghế danh dự đặt giữa Cổng Mới của Đền Thờ.
11 Các thầy tế lễ và các tiên tri liền tố cáo Giê-rê-mi với các nhà lãnh đạo và toàn thể nhân dân: "Tên này đáng bị xử tử vì nó dám trù cho Giê-ru-sa-lem đủ thứ tai họa như đồng bào đã nghe tận tai."
12 Giê-rê-mi nói với các nhà lãnh đạo và nhân dân Do Thái: "Chúa đã sai tôi nói tiên tri về sự sụp đổ của Đền Thờ và Giê-ru-sa-lem tôi đã thuật đúng từng chữ.
13 Vậy, đồng bào hãy thay đổi đường hướng và việc làm, hãy vâng theo tiếng phán dạy của Chúa là Chân Thần của đồng bào, tự nhiên Chúa sẽ đổi ý, không giáng các tai họa Ngài đã báo trước.
14 Còn về phần tôi, đồng bào nắm trọn quyền sinh sát trong tay, đồng bào muốn giết hay làm gì tùy ý.
15 Chỉ yêu cầu đồng bào ý thức rõ rệt rằng, nếu đồng bào giết tôi là công nhiên làm dân chúng Giê-ru-sa-lem và toàn dân nhúng tay vào máu vô tội, vì Chúa thật đã sai tôi đến thuật đúng lời Ngài phán dạy vào tận tai đồng bào."
16 Nghe xong, các nhà lãnh đạo và nhân dân liền phản đối các thầy tế lễ và các tiên tri: "Ông ấy đâu có đáng bị tử hình! Ông ấy chỉ thuật lại cho chúng ta những lời Chúa là Chân Thần của chúng ta đã phán dạy."
17 Mấy trưởng lão cũng đứng lên phát biểu:
18 "Mai-ca ở Mô-rê-sết cũng đã nói tiên tri vào đời vua Ê-xê-chia và bảo nhân dân rằng: 'Si-ôn sẽ bị cày như ruộng; Giê-ru-sa-lem chỉ còn một cảnh điêu tàn và khuôn viên Đền Thờ sẽ trở thành rừng rậm.'
19 Thế mà vua Ê-xê-chia và nhân dân đâu có xử tử Mai-ca? Vua đã tỏ lòng kính sợ Chúa và nài xin ân khoan hồng của Chúa. Do đó, Chúa đã đổi ý, không giáng tai họa Ngài đã báo trước. Nếu ngày nay chúng ta giết Giê-rê-mi, là chúng ta tự rước đại họa vào thân."
20 Có một người khác cũng từng nhân Danh Chúa nói tiên tri cho dân tộc Giu-đa. Ông này tên U-ri con trai Sê-ma-gia ở Ki-ri-át Giê-a-rim. Sứ điệp của U-ri giống hệt những lời Giê-rê-mi đã nói về Giê-ru-sa-lem và đất nước Giu-đa.
21 Tuy nhiên, khi vua Giê-hô-gia-kim, các công hầu khanh tướng và quân đội Giu-đa nghe sứ điệp xong, nhà vua liền tìm cách thủ tiêu U-ri. Nghe tin ấy, U-ri sợ hãi, vượt biên trốn xuống Ai Cập.
22 Vua Giê-hô-gia-kim sai một đoàn người sang Ai Cập do Ên-na-than con trai ạc-bồ chỉ huy.
23 Họ dò ra tung tích, bắt sống U-ri, giải về nước. Vua Giê-hô-gia-kim chém đầu tiên tri U-ri và ném xác người trong nghĩa địa thường dân.
24 Nhưng lần này, A-hi-cam con trai Sa-phan đã can thiệp và che chở, không cho nhân dân thủ tiêu Giê-rê-mi.
1 Năm đầu triều vua Sê-đê-kia con trai Giô-sia nước Giu-đa, Chúa bảo Giê-rê-mi những lời này:
2 Chúa phán: "Con hãy làm cho mình một cái ách có giây buộc và mang vào cổ.
3 Con hãy thuật sứ điệp này cho các đại sứ của Ê-đôm, Mô-áp, Am-môn, Ty-rơ, Si-đôn mới đến Giê-ru-sa-lem để chuyển về cho năm vua ấy:
4 'Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên phán:
5 Chính Ta đã dùng quyền năng vĩ đại và cánh tay uy quyền sáng tạo địa cầu với loài người và thú vật khắp đất nên Ta muốn cho ai tùy ý.
6 Nay Ta giao tất cả đất nước các ngươi vào tay Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân đầy tớ Ta. Ta cho người luôn cả các thú rừng để phục dịch người.
7 Tất cả các dân tộc này phải phục dịch Nê-bu-cát-nết-sa và con cháu người. Hết thời hạn Ta đã định, dân tộc người sẽ làm nô lệ cho mấy cường quốc và mấy đại đế.
8 " 'Nhưng nếu quốc gia nào không chịu phục dịch Nê-bu-cát-nết-sa, không chịu mang ách của vua Ba-by-luân sẽ bị Ta trừng phạt; quốc gia ấy sẽ bị nạn chiến tranh, đói kém, dịch hạch cho đến khi bị Nê-bu-cát-nết-sa tiêu diệt.
9 Vì thế, đừng nghe lời các tiên tri, thầy bói, thầy đoán mộng, thầy chiêm tinh, hoặc thầy phù thủy của các ngươi. Họ cứ trấn an các ngươi: "Không đời nào vua và đồng bào bị vua Ba-by-luân chiến thắng đâu."
10 Đó là một lời tiên tri giả dối, nếu các ngươi nghe lời họ sẽ bị hậu quả tai hại vô cùng: các ngươi sẽ bị lưu đày biệt xứ. Ta sẽ trục xuất các ngươi và các ngươi sẽ bị diệt vong.
11 Nhưng quốc gia nào sẵn lòng đầu phục vua Ba-by-luân, Ta sẽ cho nhân dân ấy được an cư lạc nghiệp tại quê cha đất tổ.' " Chúa Hằng Hữu phán vậy.
12 Tôi cũng nói với vua Sê-đê-kia một sứ điệp tương tự: "Xin bệ hạ đầu phục vua và dân Ba-by-luân để bệ hạ khỏi chết.
13 Tại sao bệ hạ và nhân dân chịu chết vì chiến tranh, đói kém, dịch hạch như các dân tộc không đầu phục vua Ba-by-luân, đúng theo lời Chúa đã cảnh cáo?
14 Xin bệ hạ đừng nghe lời các tiên tri quả quyết: 'Không đời nào vua bị vua Ba-by-luân chiến thắng đâu!' Đó là một lời tiên tri giả dối.
15 Chúa phán: 'Ta không bao giờ sai họ nói tiên tri, nhưng họ nhân Danh Ta nói tiên tri giả dối; hậu quả là Ta phải trục xuất các ngươi ra khỏi đất nước, cả vua lẫn các tiên tri, và các ngươi sẽ bị diệt vong.' "
16 Tôi cũng bảo các thầy tế lễ và dân tộc Giu-đa: "Chúa Hằng Hữu phán: Đừng nghe lời các tiên tri đang quả quyết với đồng bào rằng các khí dụng, bảo vật trong Đền Thờ đã bị quân Ba-by-luân cướp đi chẳng bao lâu sẽ được trả lại. Đó là một lời tiên tri giả dối.
17 Đừng nghe lời các tiên tri ấy, nhưng hãy đầu phục vua Ba-by-luân, đồng bào sẽ thoát chết. Tại sao đồng bào đưa Giê-ru-sa-lem này vào cảnh tàn phá tiêu điều?
18 Nếu họ là tiên tri thật, nếu họ thật sự có lời Chúa, thì hãy bảo họ cầu thay với Chúa Toàn Năng, để các khí dụng, bảo vật còn sót trong Đền Thờ, trong cung vua và tại Giê-ru-sa-lem khỏi bị đem qua Ba-by-luân nữa.
19 Vì Chúa Toàn Năng đã phán về các cột trụ, các biển đồng, các chân đèn và các bảo vật còn sót lại trong thành phố
20 mà Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân chưa chở đi trong ngày Giê-cô-nia con trai Giê-hô-gia-kim vua Giu-đa và các nhà lãnh đạo Giu-đa và Giê-ru-sa-lem bị lưu đày.
21 Chúa Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên phán: 'Tất cả các khí dụng, bảo vật còn sót lại trong Đền Thờ, trong cung vua và tại Giê-ru-sa-lem
22 cũng sẽ bị đem hết qua Ba-by-luân và giữ tại đó cho đến ngày Ta ấn định. Đến ngày ấy, các khí dụng, bảo vật ấy mới được Ta đem về nơi này.' "
1 Cũng năm ấy (năm thứ tư triều vua Sê-đê-kia nước Giu-đa) một hôm vào tháng năm, Ha-na-nia (con trai A-xua, tiên tri ở Ga-ba-ôn) gặp tôi trong Đền Thờ, trước mặt các thầy tế lễ và toàn thể dân chúng. Ông nói:
2 "Chúa Hằng Hữu Toàn Năng Chân Thần của Y-sơ-ra-ên phán: 'Ta đã bẻ ách của vua Ba-by-luân.
3 Trong hai năm nữa, tất cả các khí dụng của Đền Thờ đã bị cướp đoạt và chở qua Ba-by-luân sẽ được Ta đem về đây.'
4 Chúa phán: 'Ta cũng sẽ đem Giê-cô-nia con trai Giê-hô-gia-kim vua Giu-đa và tất cả người Giu-đa bị lưu đày qua Ba-by-luân trở về quê hương vì Ta sẽ đập tan gông cùm của vua Ba-by-luân.' "
5 Tiên tri Giê-rê-mi liền trả lời tiên tri Ha-na-nia, trước mặt các thầy tế lễ và tất cả dân chúng đang đứng trong Đền Thờ:
6 "Thành tâm sở nguyện! Cầu xin Chúa Hằng Hữu thực hiện điều ấy. Cầu xin Chúa làm những điều ông tiên đoán, đem các khí dụng Đền Thờ cũng như tất cả đồng bào bị lưu đày qua Ba-by-luân trở về đây.
7 Dù vậy, xin nghe rõ lời tôi nói với ông và tất cả đồng bào:
8 Trước đời chúng ta, các tiên tri đều báo trước về chiến tranh, tai họa và dịch hạch sẽ tác hại nhiều xứ và nhiều cường quốc.
9 Chỉ khi nào lời tiên tri có hòa bình thành sự thật, thì tiên tri đó mới thật sự là sứ giả của Chúa Hằng Hữu."
10 Tiên tri Ha-na-nia gỡ cái ách ra khỏi cổ tiên tri Giê-rê-mi rồi bẻ đi,
11 và tuyên bố trước công chúng: "Chúa phán: 'Trong hai năm nữa, Ta cũng sẽ bẻ cái ách của Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân đã đặt trên cổ các nước như vậy.' " Tiên tri Giê-rê-mi liền ra đi.
12 Sau đó ít lâu, Chúa bảo Giê-rê-mi:
13 "Con hãy đi nói cho Ha-na-nia nghe lời Chúa: 'Ngươi đã bẻ ách bằng gỗ nhưng các dân tộc ấy phải mang ách bằng sắt.'
14 Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán: 'Ta đã đặt ách bằng sắt trên cổ các dân tộc này, khiến chúng phải phục vụ Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân, nên chúng phải phục vụ người. Ta cũng cho người quản trị luôn các thú rừng nữa.' "
15 Tiên tri Giê-rê-mi liền cảnh cáo tiên tri Ha-na-nia: "Ông Ha-na-nia ơi, xin nghe tôi nói đôi lời. Chúa Hằng Hữu đâu có sai phái ông mà ông bịa đặt lời giả dối để làm cho nhân dân tin tưởng chuyện hão huyền?
16 Vì thế, Chúa Hằng Hữu phán: 'Ha-na-nia phải chết! Chỉ trong năm nay, ngươi sẽ qua đời vì ngươi đã nổi loạn nghịch cùng Ta.' "
17 Quả nhiên, tháng bảy năm ấy, tiên tri Ha-na-nia chết.
1 Đây là nội dung bức thư tiên tri Giê-rê-mi gửi từ Giê-ru-sa-lem đến các cấp lãnh đạo Giu-đa, các thầy tế lễ, các tiên tri và toàn thể dân chúng Giu-đa đã bị Nê-bu-cát-nết-sa bắt tại Giê-ru-sa-lem và đày qua xứ Ba-by-luân.
2 (Lúc ấy, vua Giê-cô-nia, bà thái hậu, các thái giám, các quan lớn và các thợ chuyên môn ngành kiến trúc và rèn sắt thép đã bị đày đi khỏi Giê-ru-sa-lem.)
3 Thư này do Ê-la-sa và Ghê-ma-ria chuyển đạt Ê-la-sa con Sa-phan và Ghê-ma-ria con Hinh-kia, là sứ thần vua Sê-đê-kia cử đến triều đình Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân. Thư rằng:
4 "Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán bảo tất cả những người từ Giê-ru-sa-lem bị lưu đày qua xứ Ba-by-luân theo lệnh Ta:
5 Hãy xây nhà mà ở. Hãy trồng vườn cây mà ăn trái.
6 Hãy cưới vợ, sinh con cái. Hãy cho con cái mình cưới vợ, lấy chồng để sinh con đẻ cháu, gia đình hãy sinh sôi nẩy nở thật nhiều.
7 Hãy tìm cầu hòa bình cho thành phố Ta đã sai các ngươi đến, và cầu thay cho dân chúng trong thành vì sự hòa bình của các ngươi tùy thuộc nơi sự hòa bình trong thành phố ấy."
8 Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán: "Đừng để các tiên tri giả, các thầy bói giữa các ngươi lừa gạt các ngươi; cũng đừng nghe những 'điềm báo mộng' chúng nó tưởng tượng ra.
9 Vì họ mạo Danh Ta nói tiên tri giả dối để lừa gạt các ngươi. Ta không bao giờ sai phái họ," Chúa phán vậy.
10 Chúa dạy: "Một khi thời hạn bảy mươi năm dành cho Ba-by-luân chấm dứt, Ta sẽ thăm viếng các ngươi, thực hiện mọi điều Ta đã hứa và đem các ngươi trở về quê cha đất tổ.
11 Vì Ta biết chương trình Ta hoạch định cho các ngươi là chương trình hòa bình thịnh vượng, không phải là tai họa diệt vong. Ta kiến tạo cho các ngươi một tương lai sáng sủa, một niềm hy vọng vững vàng.
12 Lúc ấy, các ngươi sẽ cầu khẩn Ta, tìm đến với Ta và nài xin Ta; lúc ấy, Ta mới nhậm lời.
13 Các ngươi sẽ tìm kiếm Ta và gặp được khi các ngươi tìm kiếm Ta hết lòng.
14 Chúa phán: Các ngươi sẽ tìm gặp Ta, và Ta sẽ khôi phục vận nước các ngươi, tập họp các ngươi từ tất cả các nước, các xứ mà Ta đã đày các ngươi đến, rồi đem các ngươi về quê cha đất tổ.
15 "Hiện nay, các ngươi công nhận các tiên tri giả tại Ba-by-luân mặc dù Ta chẳng bao giờ sai chúng nó,
16,17 nên Ta sẽ cho chiến tranh, đói kém và dịch hạch giết hại những người còn sống sót tại Giê-ru-sa-lem tức là bà con quyến thuộc các ngươi, và luôn cả vua đang trị vì trên ngai Đa-vít. Họ sẽ thành cặn bã của xã hội, vô dụng cho quê hương tổ quốc.
18 Ta sẽ phân tán chúng khắp thế giới và mỗi dân tộc sẽ nguyền rủa, bĩu môi chế nhạo chúng,
19 vì chúng không chịu nghe lời Ta liên tục truyền bảo qua các tiên tri Ta."
20 Vì thế, các lưu dân ở Ba-by-luân, hãy nghe lời Chúa!
21 Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán về các tiên tri giả A-háp (con trai của Cơ-lai-gia) và Sê-đê-kia (con trai của Ma-a-sê-gia) là những kẻ mạo Danh Ta nói tiên tri giả dối lừa bịp dân Ta: "Này, Ta đang nộp chúng cho Nê-bu-cát-nết-sa. Chúng sẽ bị xử tử ngay trước mắt các ngươi.
22 Cái chết kinh rợn của họ sẽ đi vào tục ngữ, đến nỗi về sau, mỗi khi người Ta nguyền rủa nhau sẽ dùng câu tục ngữ: 'Cầu cho mày sẽ như Sê-đê-kia và A-háp đã bị vua Ba-by-luân thiêu chết trong lò lửa!'
23 Hai người này phạm tội ghê tởm; đã thông dâm với vợ người lân cận, lại còn lên mặt dạy đời, mạo Danh Chúa mà nói tiên tri giả dối. Ta biết cả vì Ta đã chứng kiến tất cả hành vi ám muội của họ," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
24 Con hãy bảo Sê-ma-gia ở Nê-hê-lam:
25 "Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán: 'Vì ngươi đã tự ý viết thư cho dân chúng Giê-ru-sa-lem, cho Sô-pha-nia (con của thầy tế lễ Ma-a-sê-gia) và tất cả các thầy tế lễ, mạo nhận rằng:
26 Chúa Hằng Hữu đã lập
ngươi làm thầy tế lễ thay thế Giê-hô-gia-đa, làm tổng giám đốc Đền Thờ Chúa để kiểm soát trừng trị bọn tiên tri ngông cuồng và đe dọa sẽ gông cùm các tiên tri ấy.
27 Thế thì sao ngươi không khiển trách Giê-rê-mi người A-na-tốt là người tiên tri đã phản đối ngươi?
28 Vì Giê-rê-mi có gửi thư cho các lưu dân ở Ba-by-luân, bảo rằng: Cuộc lưu đày còn lâu dài! Hãy xây nhà mà ở, trồng vườn cây mà ăn trái.' "
29 Thầy tế lễ Sô-pha-nia đọc thư của Sê-ma-gia cho tiên tri Giê-rê-mi nghe.
30 Chúa liền phán bảo Giê-rê-mi:
31 "Con hãy viết thư cho tất cả các lưu dân Do Thái tại Ba-by-luân rằng: 'Chúa dạy: Vì Sê-ma-gia người Nê-hê-lam dám mạo Danh Ta mà nói tiên tri giả dối để lừa gạt các ngươi mặc dù Ta chưa từng sai phái nó,
32 nên Ta sẽ hình phạt nó và gia đình nó. Con cháu nó không ai được trông thấy phúc lành Ta dành cho dân Ta. Nó dám xúi giục các ngươi nổi loạn chống Ta, nên phải chịu hình phạt.' "
1 Chúa bảo Giê-rê-mi:
2 "Chúa là Chân Thần của Y-sơ-ra-ên phán: 'Con hãy ghi chép tất cả các lời Ta dạy vào một cuộn sách.
3 Vì sẽ có ngày Ta phục hưng dân Ta, cả Y-sơ-ra-ên và Giu-đa. Ta sẽ đem họ về quê cha đất tổ, cho họ lấy lại quyền sở hữu đất nước mà Ta đã ban cho tổ phụ họ. Họ sẽ an cư lạc nghiệp trên đất nước này.'
4 "Con hãy viết về Y-sơ-ra-ên và Giu-đa:
5 Dân ta than: Ta tìm đâu thấy hòa bình? Chỉ thấy những cảnh khiếp sợ hãi hùng.
6 Không lẽ đàn ông sinh đẻ hay sao mà họ đứng sựng một chỗ, mặt tái ngắt, hai tay ghì chặt bên hông như đàn bà chuyển bụng?
7 " 'Than ôi, suốt cả lịch sử dân tộc, có thời kỳ nào bị khủng khiếp kinh hoàng như những ngày sắp đến? Đó là ngày rối loạn dân Ta chưa từng thấy. Tuy nhiên, Thượng Đế sẽ giải cứu họ.' "
8 Chúa Toàn Năng phán: "Ngày ấy, Ta sẽ bẻ gãy cái ách đè nặng trên cổ dân Ta; Ta sẽ đập tan xiềng xích của quân thù; các dân tộc nước ngoài không còn thống trị dân Ta nữa.
9 Vì dân Ta sẽ phục vụ Chúa Hằng Hữu, Chân Thần của họ và Chúa Cứu Thế, Vua của họ mà Ta sẽ dấy lên trong dòng dõi Đa-vít," Chúa phán vậy.
10 " 'Vậy nên Gia-cốp, đầy tớ Ta, ngươi đừng sợ hãi! Y-sơ-ra-ên ơi, đừng kinh hoàng! Vì Ta sẽ cho các ngươi từ các nước xa xôi trở về quê cha đất tổ. Ta sẽ đem dòng dõi các ngươi trở về từ đất lưu đày. Chúng sẽ an cư lạc nghiệp trên đất nước mình, không còn bị ai đe dọa khủng bố nữa.
11 Vì Ta ở với các ngươi luôn; Ta sẽ cứu các ngươi,' Chúa phán vậy. 'Dù Ta tiêu diệt các quốc gia xung quanh các ngươi, Ta sẽ chẳng bao giờ tiêu diệt các ngươi, dù Ta phải sửa phạt các ngươi, là việc Ta không thể nào bỏ qua.
12 " 'Vì tội lỗi dân Ta giống như vết thương ung thối, không ai chữa lành,
13 không một người nào cứu giúp, băng bó; không một phương thuốc chữa trị.
14 Tất cả tình nhân các ngươi đều bỏ bê, không thèm lưu ý đến các ngươi nữa. Ta đã thẳng tay gây thương tích nặng nề cho các ngươi không thương xót, như kẻ thù vẫn làm vì tội lỗi các ngươi quá nhiều, tội các ngươi quá lớn.
15 " 'Tại sao các ngươi kêu la vì bị hình phạt? Tội lỗi các ngươi quá nặng nề nên cơn sầu thảm không chấm dứt được. Tội các ngươi quá lớn lao nên Ta phải hình phạt các ngươi xứng đáng.
16 " 'Tuy nhiên, đến ngày ấy, tất cả những kẻ tiêu diệt các ngươi sẽ bị tiêu diệt; tất cả quân thù các ngươi sẽ bị bắt làm nô lệ; những kẻ cướp giật các ngươi sẽ bị cướp; những kẻ tấn công các ngươi sẽ bị tấn công.
17 Ta sẽ phục hồi sức khỏe các ngươi và chữa lành vết thương các ngươi, vì các ngươi từng bị gọi là "cặn bã xã hội loài người," là "Giê-ru-sa-lem phế thải."
18 Nhưng Chúa phán: "Đến ngày Ta cho dân lưu đày của Gia-cốp hồi hương và phục hưng, Giê-ru-sa-lem sẽ được tái thiết trên đống hoang tàn đổ nát; các lâu đài sẽ mọc lên như ngày xưa; các cung điện sẽ được xây cất tại chỗ cũ.
19 Từ nơi đó, sẽ vang dội tiếng hoan ca. Ta sẽ cho dân số họ gia tăng, không còn suy giảm nữa. Ta sẽ làm cho họ được tôn trọng, không còn yếu hèn nữa.
20 Dòng dõi họ sẽ cường thịnh như thời Đa-vít; quốc dân họ sẽ được vững lập trước mặt Ta; ai phá hoại họ sẽ bị Ta trừng phạt.
21 Dân Ta sẽ có nhà lãnh đạo anh minh, không còn bị ngoại bang thống trị. Ta sẽ vời lãnh tụ ấy vào dâng tế lễ nơi bàn thờ Ta và gần gũi với Ta, vì ai dám đến gần Ta nếu không được Ta vời?
22 Các ngươi sẽ làm dân Ta và Ta sẽ làm Chân Thần của các ngươi.' "
23 Trận bão trốt của Chúa bất ngờ nổi lên dữ dội, nổ ầm trên đầu kẻ ác.
24 Chúa chỉ dẹp cơn phẫn nộ Ngài khi sự đoán phạt kinh khủng hoàn tất đúng chương trình Ngài dự định. Về sau, các ngươi sẽ hiểu sứ điệp này.
1 "Đến thời ấy, tất cả các đại tộc Y-sơ-ra-ên sẽ công nhận Ta là Chúa của họ, và tình nguyện làm dân Ta," Chúa phán vậy.
2 "Ta sẽ chăm sóc họ như tổ phụ họ ngày xưa khi ra khỏi Ai Cập được Ta thương xót bảo vệ trong sa mạc và cho họ nghỉ ngơi."
3 Thời xưa, Chúa đã bảo Y-sơ-ra-ên: "Dân Ta ơi, Ta luôn luôn yêu thương các con với tình yêu vĩnh cửu; Ta đã thu hút các con với lòng từ ái vô biên.
4 Các trinh nữ Y-sơ-ra-ên ơi, Ta sẽ khôi phục tổ quốc các con. Các con sẽ vui sướng nhảy múa theo nhịp trống, nhịp đàn.
5 Các con sẽ trồng nho lại trên các sườn núi Sa-ma-ri; các con sẽ ăn trái cây trồng trong vườn nhà.
6 "Đến ngày ấy, các lính canh trên các đồi Ép-ra-im sẽ hô lớn: 'Vùng dậy đi! Ta hãy lên núi Si-ôn thờ phượng Chúa là Chân Thần chúng ta.' "
7 Vì Chúa bảo: "Hãy ca hát mừng rỡ vì phúc lành Ta ban cho Y-sơ-ra-ên, dân tộc số một của cả thế giới. Hãy lớn tiếng ca ngợi và kêu cầu: 'Thưa Chúa, xin hãy cứu vớt dân Ngài, là đoàn dân tộc Y-sơ-ra-ên còn sống sót!'
8 Này, Ta sẽ đem họ hồi hương từ nước phương bắc; Ta sẽ tập họp dân Ta từ khắp góc biển, chân trời; kể cả người mù, người què, đàn bà thai nghén và chuyển bụng; đoàn người hồi hương thật là đông đảo.
9 Họ sẽ ứa nước mắt mà về quê cha đất tổ; họ sẽ cầu nguyện mà đi theo sự hướng dẫn của Ta. Ta sẽ dìu dắt họ bên các dòng sông; trên con đường ngay thẳng; họ không bao giờ vấp ngã trên con đường ấy vì Ta là Cha của Y-sơ-ra-ên, và Ép-ra-im là con đầu lòng của Ta.
10 "Các dân tộc! Hãy nghe lời Chúa!
Hãy truyền tin đến tận các nước xa xôi rằng: 'Đấng đã làm tản lạc Y-sơ-ra-ên sẽ tập họp họ trở lại và chăm sóc họ như người chăn bầy.'
11 Ngài sẽ cứu Y-sơ-ra-ên ra khỏi nanh vuốt của những người tàn bạo.
12 Họ sẽ hồi hương và hoan ca trên khắp các đồi núi Si-ôn, mặt mày sáng rỡ vì Chúa ban phúc lành cho dân tộc, cho được mùa, lúa, dầu, rượu nho dư dật, bầy bò bầy chiên sinh sôi nẩy nở rất nhiều. Đời sống họ như khu vườn nhuần tưới, nỗi buồn thảm sẽ tiêu tan.
13 Các thiếu nữ sẽ nhảy múa vui mừng; thanh niên, ông già sẽ liên hoan. Vì Ta sẽ biến buồn rầu ra vui vẻ, biến sầu thảm ra hân hoan và sẽ an ủi họ.
14 Ta sẽ cho các thầy tế lễ hưởng các lễ vật béo bổ dân chúng dâng lên tại Đền Thờ. Ta sẽ cho dân Ta no nê các thức ăn dư dật."
15 Chúa lại phán:
"Tại Ra-ma, có tiếng rên la
Tiếng Ra-chên than khóc đàn con
Để tang, khóc lóc, kêu ca
Nhưng có bao giờ khuây khỏa
Vì chúng đã ra đi khuất bóng."
16 Nhưng Chúa lại an ủi: "Đừng than khóc nữa, vì Ta đã nghe lời cầu nguyện của các ngươi. Các ngươi sẽ gặp lại con cái mình, chúng sẽ quay về với các ngươi từ những miền viễn xứ."
17 Chúa phán: "Trong tương lai, vẫn còn hy vọng cho các ngươi! Con cháu các ngươi sẽ được trở về quê cha đất tổ.
18 "Ta đã nghe tiếng than khóc của Ép-ra-im: 'Chúa đã sửa phạt con và con đã chịu sửa phạt như bò đực chưa thuần thục. Xin Chúa xoay con lại thì con sẽ quay về; vì Chúa là Chân Thần Hằng Hữu của con.
19 Sau khi bỏ Chúa, con đã ăn năn; và sau khi được Chúa dạy, con thật quá vui mừng. Trước kia con xấu hổ, thẹn thuồng vì mặt con in hằn tủi nhục thời niên thiếu.'
20 "Ép-ra-im có phải là đứa con cưng mà Ta ưa thích không? Mỗi khi Ta quở phạt nó, Ta vẫn nhớ nó tha thiết và thương nó đứt ruột," Chúa phán vậy.
21 "Trên đường lưu đày, hãy trồng trụ treo bảng chỉ đường về cố quốc. Này, trinh nữ Y-sơ-ra-ên, ngươi sẽ được hồi hương, trở về các thành phố của mình.
22 Đứa con gái thoái hóa kia ơi, ngươi còn phân tâm cho đến khi nào? Chúa sẽ làm một điều mới lạ trên đất nước Y-sơ-ra-ên tìm kiếm Chúa!"
23 Chúa Hằng Hữu Toàn Năng Chân Thần của Y-sơ-ra-ên phán: "Khi Ta cho chúng trở về quê cha đất tổ, sau thời gian lưu đày, chúng lại dùng thành ngữ này: 'Cầu Chúa Hằng Hữu ban phúc lành cho ngươi, là Nhà Công Chính, là Núi Thánh Khiết!'
24 Nông dân và người chăn bầy sẽ sống chung trong các thành phố và cả xứ Giu-đa.
25 Vì Ta đã làm cho linh hồn mệt mỏi được hồi sức, và tấm lòng buồn thảm được vui mừng."
26 (Đến đây, Giê-rê-mi thức dậy và nhìn nhận: "Giấc ngủ vừa rồi thật ngon lành, êm ái!")
27 Chúa phán: "Sẽ đến thời kỳ Ta tăng dân số và cho gia súc sinh sôi nẩy nở thật nhiều trong xứ Y-sơ-ra-ên.
28 Đã một thời Ta phải đau lòng hình phạt nước này đến gần tiêu diệt, nhưng nay Ta sẽ hết lòng xây dựng, tăng cường nó.
29 Người ta sẽ không còn dùng câu tục ngữ 'Cha làm con chịu,'
30 vì mỗi người phải chịu trách nhiệm về tội lỗi mình."
31 Chúa Hằng Hữu bảo: "Sẽ đến ngày Ta lập giao ước mới với dân tộc Y-sơ-ra-ên và Giu-đa,
32 khác hẳn giao ước Ta đã lập với tổ phụ họ khi Ta cầm tay dìu họ ra khỏi đất ngục tù Ai Cập, nhưng tổ phụ họ đã bội ước nên Ta không còn giữ giao ước cũ," Chúa phán vậy.
33 "Nhưng đây là Tân Ước: 'Ta sẽ ghi khắc luật pháp Ta trong lòng họ, nên họ hết lòng tôn kính Ta; khi đó, họ mới thật là dân Ta và Ta mới là Chân Thần của họ.
34 Đến thời kỳ ấy, không cần ai nhắc nhở dân Ta nhìn biết Ta vì tất cả mọi người, từ kẻ nhỏ đến người lớn đều biết Ta cách đích thực,' " Chúa phán vậy. "Ta sẽ tha thứ và quên hết tội lỗi họ."
35 Chúa là Đấng ban ánh sáng mặt trời ban ngày và ánh sáng trăng sao ban đêm, Đấng khuấy động đại dương, tạo nên các lượn sóng lớn; tên Ngài là Chúa Tự Hữu Hằng Hữu Toàn Năng. Chúa phán:
36 "Một khi các định luật chi phối vũ trụ không thay đổi, Ta cũng không bao giờ thay lòng đổi dạ đối với dân Ta.
37 Nếu có ai đo được chiều kích các tầng trời và thám hiểm đến tận lòng quả đất, thì Ta mới từ bỏ dân Ta!"
38,39 Chúa bảo: "Sắp đến ngày cả Giê-ru-sa-lem sẽ được tái kiến thiết cho Chúa, từ tháp Ha-na-nên ở góc đông bắc đến Cổng Góc phía tây bắc, và từ đồi Ga-rép phía tây nam đến Gô-a phía đông nam thành phố.
40 Khắp Giê-ru-sa-lem, kể cả khu mộ địa và khu đổ rác trong thung lũng, đều sẽ được thánh hóa cho Chúa. Đồng ruộng hai bên bờ suối Khiết-rôn cho đến Cổng Ngựa phía đông thành phố cũng được thánh hóa. Giê-ru-sa-lem sẽ chẳng bao giờ bị chiếm đóng hay tiêu diệt nữa."
1 Năm thứ mười triều vua Sê-đê-kia nước Giu-đa (tức là năm thứ mười tám triều vua Nê-bu-cát-nết-sa), Chúa bảo Giê-rê-mi mua một đám ruộng.
2 Thời kỳ ấy, quân đội Ba-by-luân đang bao vây Giê-ru-sa-lem; còn tiên tri Giê-rê-mi đang bị giam cầm tại hành lang 'Lính canh' trong cung điện vua Giu-đa.
3 Sê-đê-kia đã ra lệnh tống giam Giê-rê-mi và buộc tội: "Sao ngươi dám tuyên truyền rằng Chúa phán: 'Này, Ta sẽ nộp thành phố này cho vua Ba-by-luân, cho nó chiếm đóng,
4 rằng Sê-đê-kia vua Giu-đa sẽ bị bắt, không thể nào thoát khỏi tay quân Ba-by-luân, sẽ bị giải tới trước mặt vua Ba-by-luân để tra vấn.
5 Vua ấy sẽ giải Sê-đê-kia về Ba-by-luân và giam cầm vua cho đến ngày vua qua đời; rằng đó chính là lời Chúa; rằng dù vua kháng chiến anh dũng đến đâu cũng không thắng quân Ba-by-luân được?' "
6 Giê-rê-mi thuật lại: "Chúa bảo tôi:
7 Này, Ha-na-mê-ên con Sa-lum, chú con sẽ đến thăm con để đề nghị bán đám ruộng của nó ở A-na-tốt, vì nó đã cầm cố đi, nay con có quyền bỏ tiền ra chuộc để mua đứt đám ruộng."
8 "Quả nhiên, Ha-na-mê-ên em chú bác với tôi đến thăm tôi trong tù và đề nghị: 'Anh làm ơn mua giúp em đám ruộng di sản của ông bà tại A-na-tốt, xứ Bên-gia-min. Em đã cầm cố đi, nay theo đúng luật, anh có quyền ưu tiên được chuộc lại, mua đứt và giữ làm gia sản.' Tôi biết ngay lời Chúa báo trước thật là chính xác.
9 "Tôi liền chấp thuận đề nghị ấy, trả cho Ha-na-mê-ên mười bảy lạng bạc để mua đám ruộng ở A-na-tốt, xứ Bên-gia-min.
10 Tôi ký văn khế đoạn mãi, mời các nhân chứng ký, đưa cho chính quyền đóng dấu thị thực và niêm phong, cân đủ số bạc và trả cho em tôi.
11 Tôi cầm tờ khế đã niêm phong và một bản sao giao cho nhà tiên tri Ba-trúc (con trai Nê-ri-gia, cháu Ma-a-sê-gia). Ngay trước mặt Ha-na-mê-ên, các nhân chứng và đội lính canh, tôi vừa đưa vừa bảo Ba-trúc: 'Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên bảo: Hãy lấy hai tờ văn khế cả bản chính và bản sao cất trong một bình gốm để giữ cho được lâu năm.'
15 Vì Chúa Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán: 'Sau thời kỳ lưu đày, dân chúng sẽ lại mua nhà, ruộng và vườn nho trong xứ Y-sơ-ra-ên.'
16 "Sau khi giao các văn kiện mua đất cho Ba-trúc (con trai Nê-ri-gia), tôi bèn cầu nguyện với Chúa:
17 Thưa Chúa Tự Hữu Hằng Hữu, chính Ngài đã dùng quyền năng vĩ đại và cánh tay vô địch mà sáng tạo vũ trụ nên chẳng có việc gì khó quá cho Chúa.
18 Ngài tỏ lòng nhân từ thương xót cho hàng triệu người, nhưng vẫn phạt con cháu vì tội lỗi của tổ phụ. Ngài là Thần vĩ đại toàn năng, là Chúa tể ức triệu thiên binh.
19 Ngài là Đấng khôn ngoan tuyệt đối, hay làm những phép lạ vĩ đại diệu kỳ, vì mắt Chúa quan sát nếp sống của loài người; Ngài thưởng phạt công minh đúng theo nếp sống, hành động của mỗi người.
20 Chúa đã thực hiện những phép lạ kinh thiên động địa tại Ai Cập mà nhân dân còn ghi nhớ đến ngày nay. Chúa đã tiếp tục thi thố những phép lạ vĩ đại tại nước Y-sơ-ra-ên và toàn thế giới. Ngày nay cả nhân loại đều kính sợ Danh lớn lao cao cả của Ngài.
21 "Chúa đã giải phóng Y-sơ-ra-ên ra khỏi ngục tù Ai Cập sau khi hoàn thành những phép lạ lớn lao với quyền năng vĩ đại, làm cho mọi người khiếp sợ.
22 Chúa đã cho dân tộc Y-sơ-ra-ên đất nước này đất đai màu mỡ, 'đượm sữa và mật,' đúng như Ngài hứa với tổ phụ chúng con từ xưa.
23 Tổ phụ chúng con đã vào chiếm cả giang sơn này làm cơ nghiệp. Tuy nhiên, họ không vâng lời Chúa, không vâng giữ luật pháp Ngài, không thi hành một mạng lệnh nào của Chúa. Vì thế, Chúa phải giáng tai họa xuống.
24 Xin Chúa xem các pháo đài cao như núi của người Canh-đê đã xây lên để tấn công vào thành lũy Giê-ru-sa-lem. Người Ba-by-luân sắp chiếm đóng Giê-ru-sa-lem không những bằng quân lực, họ còn được nạn đói và bệnh dịch tiếp tay. Tất cả các biến cố dồn dập ấy xảy ra đúng như lời Chúa đã bảo trước, theo chương trình Ngài đã ấn định.
25 Thế mà Chúa còn bảo con mua ruộng và trả một số bạc lớn trước mặt các nhân chứng làm chi? Địch sắp tràn vào chiếm đóng cả đất nước rồi."
26 Chúa liền trả lời cho Giê-rê-mi:
27 "Ta là Chúa Tể, là Chân Thần của cả nhân loại. Có việc gì khó quá cho Ta đâu!
28 Phải, Ta sẽ nộp thành phố này vào tay quân đội Ba-by-luân và vua Nê-bu-cát-nết-sa. Vua sẽ chiếm đóng thành phố.
29 Quân đội Ba-by-luân đang tấn công sẽ vào phóng hỏa đốt thành phố với tất cả các đền đài mà dân Giu-đa thường leo lên sân thượng dâng hương cho thần Ba-anh và dâng rượu cho các tà thần khác để chọc giận Ta.
30 Vì dân tộc Y-sơ-ra-ên và Giu-đa chỉ biết làm ác từ ngày mới dựng nước, tay họ tạo đủ mọi thứ để khiêu khích Ta.
31 Từ khi thành phố này được sáng lập đến nay, dân cư nó chỉ chuyên chọc giận Ta nên Ta quyết định dẹp nó đi.
32 "Tội lỗi của Y-sơ-ra-ên và Giu-đa -từ vua, quan, thầy tế lễ, tiên tri đến tất cả các thường dân - đều đã chọc tức Ta.
33 Chúng xây lưng lìa bỏ Ta và không chịu quay về. Ngày này sang ngày khác, năm nọ đến năm kia, Ta kiên nhẫn dạy dân đường ngay lẽ phải, phân biệt chính tà, nhưng chúng không chịu nghe và thực hành.
34 Chúng dám đem thần tượng ghê tởm vào làm ô uế Đền Thờ Ta.
35 Chúng còn xây các bàn thờ cao cho tà thần Ba-anh trong thung lũng Hi-nôm. Chúng nhẫn tâm thiêu sống con cái chúng để dâng tế thần Mô-lóc, là việc Ta chẳng bao giờ truyền bảo hoặc nghĩ tới. Thật là tội ác không thể nào tưởng tượng được; nó lôi cuốn toàn dân phạm tội nặng nề."
36 Vì thế, Chúa là Chân Thần của Y-sơ-ra-ên cảnh cáo: "Thành phố này sẽ rơi vào tay vua Ba-by-luân do chiến tranh, nạn đói và bệnh dịch.
37 Tuy nhiên, Ta sẽ đem dân Ta về nước từ tất cả các xứ mà Ta đã rải họ ra trong cơn phẫn nộ. Ta sẽ đem họ về trong thành phố này, cho họ được an cư lạc nghiệp.
38 Họ sẽ làm dân Ta và Ta sẽ làm Chân Thần của họ.
39 Ta sẽ cho họ đồng tâm nhất trí thờ phượng Ta mãi mãi, vì ích lợi cho bản thân họ cũng như cho tất cả dòng dõi họ.
40 "Ta sẽ lập một giao-ước đời đời với họ: cam kết sẽ chẳng bao giờ lìa bỏ họ và sẽ ban phúc lành cho họ. Ta sẽ đặt niềm kính sợ Ta vào lòng họ để họ không bao giờ lìa bỏ Ta nữa.
41 Ta sẽ vui lòng giáng phúc dồi dào và hết lòng duy trì, củng cố tổ quốc họ.
42 Ta đã giữ đúng lời cảnh cáo về tai họa thể nào, Ta cũng sẽ giữ đúng lời hứa ban phúc lành cho họ thể ấy.
43 "Người ta sẽ mua bán ruộng đất trong xứ này, mặc dù hiện nay quân đội Ba-by-luân đang tàn phá đất nước, đến nỗi tiêu diệt cả người lẫn thú vật.
44 Phải, nhân dân sẽ lại mua bán ruộng đất, ký văn khế, đóng dấu thị thực và niêm phong để cất giữ lâu đời. Người ta sẽ mua bán đất từ khắp vùng thôn quê xứ Bên-gia-min đến các khu thị tứ Giê-ru-sa-lem, các thành phố Giu-đa, các vùng đồi núi, các đồng bằng Phi-li-tin, đến tận xứ Nê-ghép, vì lúc đó Ta sẽ làm cho cả đất nước này phồn thịnh."
1 Trong thời gian bị tù tại "Hành lang Lính Canh," Giê-rê-mi được Chúa dạy lần thứ nhì:
2 "Chúa, là Đấng sáng tạo vũ trụ, Đấng Tự Hữu Hằng Hữu, phán: 'Hãy kêu cầu Ta, Ta sẽ trả lời con; Ta sẽ tiết lộ cho con những việc lớn lao, huyền nhiệm con chưa từng biết.'
3,4 Vì Chúa Hằng Hữu, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán về các nhà cửa, cung điện người ta đã dỡ xuống để lấy vật liệu xây công sự phòng thủ chống lại vũ khí và pháo đài địch đang bao quanh thành phố.
5 Dân này xung phong chiến đấu chống lại quân đội Ba-by-luân, nhưng tử trận quá nhiều đến nỗi thành phố đầy xác chết. Thật ra, họ bị Ta hình phạt trong cơn phẫn nộ nên phải ngã chết; Ta đã che mặt không thèm nhìn Giê-ru-sa-lem nữa vì tội ác nó quá nặng nề.
6 Nhưng Ta sẽ phục hồi sức mạnh cho nó; nó sẽ hưởng thái bình và học biết chân lý cách uyên thâm.
7 Ta sẽ đem người Giu-đa và Y-sơ-ra-ên ở các nơi lưu đày trở về nước. Ta sẽ củng cố và phát triển nước họ đến mức phồn thịnh như ngày xưa.
8 Ta sẽ tẩy sạch tội ác họ đã phạm và tha thứ tất cả gian ác lỗi lầm họ đã làm nghịch cùng Ta.
9 Thành phố này sẽ làm vinh dự Danh Ta, làm cho Ta vui mừng và đem lại cho Ta sự ca ngợi và vinh quang trước mặt tất cả các dân tộc trên thế giới. Cả nhân loại sẽ nghe tin Ta ban phúc lành và thái bình thịnh trị cho dân Ta đến nỗi họ phải run sợ."
10,11 Chúa Hằng Hữu phán: "Tiếng reo vui của chàng rể cô dâu, giọng hoan ca của dân Ta trong giờ dâng lễ vật cảm Tạ sẽ lại vang lừng khắp đất nước, mặc dù nó sắp bị tàn phá trong một thời gian. Nhân dân sẽ ca hát: 'Ngợi khen Chúa! Chúa thật nhân từ! Lòng thương xót Ngài còn đến đời đời,' vì Ta sẽ cho đất nước này vui tươi phồn thịnh hơn hẳn ngày xưa.
12 Mặc dù trong một thời gian bị hoang vắng tiêu điều đến nỗi không còn một bóng người hay dấu chân thú vật, đất nước này từ thành thị đến thôn quê sẽ trở nên cực thịnh, dân cư đông đảo, với nhiều người chăn và bầy chiên.
13 Các bầy gia súc (có người giữ bảng thống kê đầy đủ) sẽ tràn ngập cả miền đồi núi và các thành phố ở phía đông đồng bằng Phi-li-tin, các đô thị xứ Nê-ghép, khắp lãnh thổ Bên-gia-min, cho đến các thành phố Giu-đa và các vùng phụ cận Giê-ru-sa-lem," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
14 Chúa lại xác nhận: "Ta sẽ thực hiện tất cả những điều Ta đã hứa với dân tộc Y-sơ-ra-ên và Giu-đa.
15 "Đến lúc ấy, Ta sẽ làm cho nhà Đa-vít nứt lộc: Sẽ có một Hậu Tự; người sẽ được gọi là Cành Công Chính, vì Người sẽ xét xử công minh và thi hành sự công bằng trên khắp đất nước.
16 Thời kỳ ấy, Giu-đa sẽ được giải cứu; Giê-ru-sa-lem sẽ được an ninh; thành sẽ được gọi là 'Chúa Hằng Hữu, sự công chính của chúng ta,'
17 vì Chúa quả quyết: 'Từ ngày đó trở đi, Đa-vít sẽ luôn luôn có một hậu tự ngồi trên ngai Y-sơ-ra-ên.
18 Các thầy tế lễ dòng họ Lê-vi cũng sẽ có người vĩnh viễn dâng tế lễ: lễ thiêu và lễ chay và các tế lễ hằng ngày.' "
19,20 Chúa lại bảo Giê-rê-mi: "Chúa Hằng Hữu phán: 'Giao ước Ta lập với Đa-vít, là đầy tớ Ta, và các tế lễ Lê-vi, là người phục vụ Ta, sẽ chẳng bao giờ bãi bỏ. Đa-vít sẽ có một Hậu Tự ngồi trên ngai để trị vì đời đời; các thầy tế lễ Lê-vi sẽ phục vụ Ta mãi mãi. Khi nào ngươi hủy bỏ được giao ước ngày và đêm của Ta, làm cho ngày, đêm lộn xộn, khi có khi không,
21 thì người mới hòng hủy bỏ được giao ước Ta lập với Đa-vít và dòng họ Lê-vi.
22 Ta sẽ tăng gia dòng dõi của Đa-vít và số các thầy tế lễ Lê-vi đầy tớ Ta đông đảo đến mức không ai đếm được, nhiều như sao trời, như cát biển.' "
23 Chúa tiếp:
24 "Con có nghe các dân tộc mỉa mai không? Họ bảo: 'Chúa đã chọn Giu-đa và Y-sơ-ra-ên rồi lại bỏ họ đi! Y-sơ-ra-ên không đáng gọi là một dân tộc nữa.'
25,26 Nhưng Ta giải đáp: 'Một khi Ta không thay đổi các định luật Ta đặt trong vũ trụ như luật thời tiết chẳng hạn, Ta cũng chẳng bao giờ từ bỏ dân Ta. Ta sẽ không khước từ dân này mãi mãi, không loại bỏ Đa-vít đầy tớ Ta, cũng chẳng bao giờ thay đổi kế hoạch đưa Hậu tự người lên ngai cai trị tất cả các dòng dõi của Áp-ra-ham, Y-sác và Gia-cốp. Ta sẽ cho dân này cường thịnh hơn ngày trước và hưởng sự nhân từ Ta mãi mãi.' "
1 Chúa lại phán dạy Giê-rê-mi giữa cuộc tấn công dữ dội của quân đội Ba-by-luân và lính đánh thuê của các quốc gia, dân tộc đã đầu phục vua Nê-bu-cát-nết-sa để bao vây Giê-ru-sa-lem.
2 Chúa Hằng Hữu, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, bảo tôi: "Con hãy đi thuật lại cho Sê-đê-kia vua Giu-đa lời Ta phán: 'Này, Ta sẽ nạp thành phố này vào tay vua Ba-by-luân! Người sẽ phóng hỏa đốt sạch.
3 Sê-đê-kia sẽ không chạy thoát nhưng bị địch bắt giữ. Sê-đê-kia sẽ phải đối diện với vua Ba-by-luân; và bị vua ấy đích thân tra vấn rồi lưu đày qua nước Ba-by-luân.'
4 Dù vậy, xin vua nghe lời Chúa dạy: 'Sê-đê-kia vua Giu-đa sẽ không tử trận,
5 nhưng sẽ qua đời bình an, được an táng theo nghi lễ như các tổ phụ ngươi, và sẽ được người ta chịu tang, than khóc. Chính Ta xác nhận điều đó! Chúa phán vậy.' "
6 Tiên tri Giê-rê-mi liền thuật đúng những lời Chúa dạy cho vua Sê-đê-kia tại Giê-ru-sa-lem,
7 giữa lúc chiến cuộc Giu-đa đang sôi động và quân đội của vua Ba-by-luân đồng loạt tấn công vào Giê-ru-sa-lem, La-ki và A-xê-ca, là các thành phố có hệ thống phòng thủ kiên cố và vẫn còn trường kỳ kháng chiến, sau khi các căn cứ khác đã bị địch tràn ngập.
8-11 Thấy tình hình nguy ngập, vua Sê-đê-kia vội vàng ra lệnh phóng thích tất cả các nô lệ người Y-sơ-ra-ên, cả nam lẫn nữ. Vua tuyên bố một câu bất hủ: "Đồng bào đoàn kết với nhau, ai lại đi phân chia giai cấp: người làm chủ nô, kẻ làm nô lệ! Ta đều là anh em ruột thịt với nhau kia mà!" Từ các cấp lãnh đạo đến thường dân đều răm rắp tuân lệnh phóng thích nô lệ. Tuy nhiên, vừa được tin quân đội Ba-by-luân rút lui và tình hình chiến sự có vẻ lắng dịu đôi chút, họ lại lập tức bắt tất cả những người mới được phóng thích trở về làm nô lệ như cũ.
12 Vì thế Chúa bảo Giê-rê-mi cảnh cáo dân chúng Giê-ru-sa-lem:
13 "Chúa Hằng Hữu, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán: 'Từ ngàn xưa, Ta đã lập giao ước với tổ phụ các ngươi khi Ta giải phóng họ khỏi ách nô lệ của người Ai Cập.
14 Ta đã bảo phải phóng thích tất cả nô lệ người Y-sơ-ra-ên trong thời hạn sáu năm; thế mà các ngươi không tuân hành.
15 Gần đây, các ngươi mới bắt đầu thi hành luật đó và phóng thích nô lệ. Các ngươi lại long trọng cam kết với Ta trong Đền Thờ.
16 Nhưng các ngươi lại nuốt lời thề, bắt họ trở về làm nô lệ như cũ và do đó làm sỉ nhục Danh Ta.' "
17 "Chúa phán: 'Vậy, vì các ngươi không vâng lời Ta, không chịu trả tự do cho anh em đồng bào, nên Ta sẽ cho các ngươi được 'tự do,' tự do chạy vào cõi chết! Các ngươi sẽ bị chiến tranh, nạn đói và bệnh dịch tàn sát! Các dân tộc trên thế giới sẽ ghê tởm các ngươi.
18 Ta sẽ hình phạt những kẻ đã bội giao ước Ta, không thi hành lời thề nguyện long trọng trước mặt Ta,
19 tức là các cấp lãnh đạo quốc gia, các nhà chức trách Giê-ru-sa-lem, các thái giám, các thầy tế lễ và tất cả nhân dân đã thề nguyện sẽ phóng thích nô lệ.
20 Ta sẽ nạp mạng chúng cho kẻ thù, là quân đội Ba-by-luân, đang tìm cách giết sạch chúng đi. Xác chúng sẽ làm thức ăn cho chim trời và thú rừng.
21 Ta sẽ giao nạp vua Sê-đê-kia và các nhà lãnh đạo Giu-đa vào tay vua và quân đội Ba-by-luân, là những kẻ muốn giết chúng nó, mặc dù địch phải tạm thời rút lui.
22 Này, Ta sẽ ra lệnh cho quân đội Ba-by-luân quay lại, tấn công, chiếm đóng và phóng hỏa đốt tan thành phố Giê-ru-sa-lem. Ta sẽ khiến chúng tàn phá các thành phố Giu-đa đến nỗi không còn ai ở nữa,' " Chúa phán vậy.
1 Việc này xảy ra vào thời vua Giê-hô-gia-kim (con trai Giô-si-a) trị vì nước Giu-đa. Chúa bảo Giê-rê-mi:
2 "Con hãy đến tận nhà thăm gia tộc Rê-cáp, mời họ lên Đền Thờ, vào trong một cái phòng rồi rót rượu cho họ uống."
3 Tôi bèn mời cả gia tộc Rê-cáp, kể cả Gia-xa-nia (con Giê-rê-mi, cháu Ha-bát-si-nia), các anh em và con cái ông,
4 lên Đền Thờ Chúa, vào phòng của một đầy tớ Chúa tên là Y-đa-lia (phòng này do các con trai của Ha-nan cháu Y-đa-lia coi sóc; ở gần phòng của hội đồng chính phủ, ngay trên phòng của Ma-a-sê-gia con Sa-lum, người canh cửa Đền thờ).
5 Tôi sắp chén và nhiều bình rượu trước mặt họ và mời họ uống.
6 Tuy nhiên, họ cương quyết từ khước: "Chúng tôi không bao giờ uống một giọt rượu nào hết! Lý do là ông nội chúng tôi, biệt danh là Giô-na-đáp con cụ Rê-cáp đã truyền dạy chúng tôi: 'Các con, các cháu, đừng bao giờ uống rượu. Dòng dõi Ta đời đời không biết uống rượu.
7 Đừng xây nhà, gieo giống. Đừng trồng nho hay tậu vườn nho. Cứ ở nhà tạm suốt đời này sang đời khác, để được sống lâu trong đất kiều ngụ này.'
8 "Vì thế, chúng tôi vâng lời ông nội chúng tôi, giữ đúng mọi điều cụ răn dạy, nên suốt đời, chúng tôi và vợ con chúng tôi không ai nếm một giọt rượu.
9 Chúng tôi cũng không xây nhà, không tậu vườn nho, không mua ruộng, gieo lúa.
10 Đời này qua đời khác, chúng tôi vẫn ở trong trại như người kiều ngụ. Chúng tôi giữ đúng tất cả những điều ông nội chúng tôi dặn bảo.
11 Nhưng khi chiến tranh bùng nổ, quân đội của Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân tràn vào xâm lăng đất nước, chúng tôi rủ nhau lên Giê-ru-sa-lem tỵ nạn vì sợ quân đội Ba-by-luân và quân đội Sy-ri. Chính vì thế mà chúng tôi phải tạm trú ở Giê-ru-sa-lem."
12 Chúa liền bảo Giê-rê-mi:
13 "Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán: 'Con hãy đi hỏi dân tộc Giu-đa và dân chúng Giê-ru-sa-lem: Chúa Hằng Hữu phán: Các ngươi không chịu học và nghe lời Ta dạy sao?
14 Lời Giô-na-đáp (con Rê-cáp) bảo con cháu đừng uống rượu đã được họ tuân hành nghiêm chỉnh. Mãi cho đến ngày nay, họ không bao giờ uống rượu vì vâng lời tổ phụ mình. Còn Ta, dù chuyên cần dậy sớm kêu gọi, khuyên bảo các ngươi, nhưng các ngươi vẫn ngoan cố không nghe.
15 Ta cũng lần lượt sai tất cả các đầy tớ Ta, là các nhà tiên tri, đến dạy bảo các ngươi. Ta dậy sớm sai họ kêu gọi các ngươi: Mỗi người hãy bỏ đường lối xấu xa và quay lại. Hãy sửa những việc sai lầm. Đừng thờ phượng và phục vụ các thần lạ. Nếu các ngươi vâng lời, các ngươi sẽ được tiếp tục an cư lạc nghiệp tại quê cha đất tổ. Nhưng các ngươi chẳng lưu ý nghe Ta.'
16 Con cháu Giô-na-đáp (con Rê-cáp) đã vâng giữ lời răn dạy của tổ phụ, còn dân tộc này lại không chịu vâng lời Ta."
17 Vậy nên, Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế Toàn Năng và Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán: "Này, Ta sẽ đổ tất cả các tai họa xuống trên dân tộc Giu-đa và dân chúng Giê-ru-sa-lem, như Ta đã báo trước. Vì Ta dạy, các ngươi không nghe; Ta gọi, các ngươi không trả lời."
18 Lúc ấy, Giê-rê-mi thuật lại cho cả gia tộc Rê-cáp: "Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán: 'Vì các ngươi đã vâng lời Giô-na-đáp, tổ phụ mình, nghiêm chỉnh thi hành mọi điều người khuyên răn, dạy bảo,
19 nên Ta long trọng hứa rằng dòng họ Rê-cáp sẽ còn mãi mãi, đời nào cũng sẽ có người thờ phượng, phục vụ Ta.' "
1 Năm thứ tư triều vua Giê-hô-gia-kim (con Giô-si-a, nước Giu-đa), Chúa bảo Giê-rê-mi:
2 "Con hãy lấy một cuốn sách mà chép tất cả các lời Ta cảnh cáo Y-sơ-ra-ên, Giu-đa và các quốc gia khác, bắt đầu từ đời Giô-si-a cho đến ngày nay.
3 Một khi dân Giu-đa nghe thấy mọi tai họa Ta định đổ xuống trên chúng nó, có lẽ mỗi người sẽ bỏ con đường gian ác và được Ta tha thứ tội lỗi."
4 Giê-rê-mi gọi Ba-trúc (con Nê-ri-gia) đến ghi chép tất cả những lời Chúa dạy, theo lời Giê-rê-mi thuật lại.
5 Khi sách đã viết xong, Giê-rê-mi bảo Ba-trúc: "Tôi còn bị giam cầm, không được phép lên Đền Thờ của Chúa,
6 nên đến ngày lễ kiêng ăn, anh cứ đem cuộn sách này vào Đền Thờ, đọc cho nhân dân nghe lời Chúa anh đã ghi chép. Như thế, dân chúng các thành phố Giu-đa về Đền Thờ dự lễ cũng sẽ được nghe lời Chúa.
7 Có lẽ nhân dân sẽ cầu khẩn Chúa và lìa bỏ con đường gian ác quay về với Ngài. Vì cuộc đoán phạt mà dân Ta phải chịu thật là khủng khiếp, như lời Chúa đã cảnh cáo."
8 Ba-trúc (con Nê-ri-gia) lên Đền Thờ, đọc lời Chúa trong sách, như tiên tri Giê-rê-mi đã dặn.
9 Hôm ấy là ngày Lễ Kiêng Ăn vào tháng chạp, năm thứ năm, đời vua Giê-hô-gia-kim (con Giô-si-a). Nhân dân từ khắp nơi trong nước Giu-đa lên dự lễ tại Đền Thờ.
10 Ba-trúc lên văn phòng của ký lục Ghê-ma-ria (con Sa-phan) để đọc lời Chúa trong sách (phòng này ở bên phòng họp trên lầu; cạnh lối vào Cửa Mới của Đền Thờ).
11 Khi Mai-ca (con Ghê-ma-ria, cháu Sa-phan) nghe lời Chúa,
12 liền xuống cung vua, vào phòng hội nghị, báo cáo với các quan chức triều đình đang họp: Ê-li-sa-ma (ký lục), Đê-la-gia (con Sa-ma-gia), Ên-na-than (con ạc-bồ), Ghê-ma-ria (con Sa-phan), Sê-đê-kia (con Ha-na-nia) và các quan đều có mặt.
13 Nghe Mai-ca báo cáo về những lời Ba-trúc đã đọc cho dân nghe,
14,15 các quan chức triều đình liền ra lệnh cho Giê-hu-đi (con Nê-tha-nia, cháu Sê-lê-mia, chắt Cư-si) triệu Ba-trúc đến, đọc cho họ nghe lời Chúa. Ba-trúc vâng lời.
16 Nghe xong, những người này tái mặt nhìn nhau, rồi bảo Ba-trúc: "Chúng ta phải tâu việc này lên hoàng thượng,
17 nhưng trước hết phải khai cho chúng ta biết làm sao anh có cuộn sách này. Có phải Giê-rê-mi đọc cho anh chép không?"
18 Ba-trúc khai rằng Giê-rê-mi đã đọc từng câu từng chữ và ông ta cứ theo đó chép vào sách.
19 Họ lại bảo: "Anh và Giê-rê-mi phải tìm chỗ trốn ngay, đừng cho ai biết."
20 Các quan bèn giấu cuộn sách trong phòng của ký lục Ê-li-sa-ma, rồi vào cung tâu vua.
21 Vua sai Giê-hu-đi về lấy cuộn sách. Giê-hu-đi vâng lệnh, đi xuống phòng của ký lục Ê-li-sa-ma lấy sách, rồi vào cung, đọc cho vua nghe, trong khi quần thần túc trực quanh vua.
22 Lúc ấy vào tháng chín, vua đang ngồi trong cung mùa đông, trước lò sưởi.
23 Giê-hu-đi mới đọc được ba bốn cột, bỗng vua giật lấy cuộn sách, dùng dao rọc giấy cắt đi, rồi ném vào lò cho đến khi sách cháy hết.
24 Vua và quần thần không một ai tỏ vẻ lo sợ hoặc xé áo để tỏ lòng hối hận sau khi nghe lời Chúa.
25 Riêng có Ên-na-than, Đê-la-gia và Ghê-ma-ria đã tìm cách ngăn vua đừng đốt sách, nhưng vua nhất quyết không nghe.
26 Vua còn ra lệnh cho hoàng tử Giê-ra-mê-ên, Sê-ra-gia (con Ách-ri-ên) và Sê-lê-mia (con Áp-đê-ên) tầm nã bắt cho kỳ được Ba-trúc và Giê-rê-mi, nhưng Chúa giấu hai người đi.
27 Sau khi vua đốt cuộn sách, Chúa bảo Giê-rê-mi:
28 "Con hãy lấy một quyển khác, chép lại tất cả những lời trong sách,
29 và thông báo cho vua sứ điệp này: 'Chúa phán: Ngươi đốt cuộn sách vì sách ghi rằng vua Ba-by-luân sẽ tiêu diệt đất nước này, luôn cả người và vật.
30 Này, Chúa phán thêm một lời về ngươi, Giê-hô-gia-kim vua Giu-đa: Nó sẽ chẳng có hậu tự nào được ngồi trên ngai Đa-vít. Thây nó sẽ bị ném ra, phơi nắng ban ngày và dầm sương muối ban đêm.
31 Và Ta sẽ hình phạt nó, gia đình nó, triều thần nó vì tội lỗi của chúng nó. Ta sẽ đổ trên chúng tất cả các tai họa mà Ta đã loan báo, trên cả dân chúng Giu-đa và Giê-ru-sa-lem, vì chúng không chịu nghe lời Ta cảnh cáo.' "
32 Giê-rê-mi bèn lấy một quyển khác, đọc cho Ba-trúc chép lại tất cả những lời trong sách mà vua Giê-hô-gia-kim đã đốt. Lần này, Chúa còn thêm nhiều chi tiết khác.
1 Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân không cho Giê-cô-nia (con vua Giê-hô-gia-kim) lên ngôi thay thế cha mình nhưng lập Sê-đê-kia (con Giô-sia) lên làm vua nước Giu-đa.
2 Nhưng từ vua Sê-đê-kia, các quan chức triều đình cho đến cả dân còn sót lại sau đợt lưu đày đầu tiên, không một ai chịu nghe Lời Chúa do Giê-rê-mi truyền lại.
3 Tuy nhiên, vua Sê-đê-kia sai Giê-hu-canh (con Sê-lê-mia) và Sô-phô-ni (con thầy tế lễ Ma-a-sê-gia) đến bảo Giê-rê-mi: "Xin hãy cầu nguyện cho chúng tôi."
4 (Lúc ấy, Giê-rê-mi chưa bị tống giam nên còn đi lại tự do).
5 (Khi cuộc chiến tranh với Ba-by-luân bùng nổ trở lại, quân đội Ba-by-luân bao vây Giê-ru-sa-lem). Lúc ấy, quân đội Ai Cập dưới quyền chỉ huy của vua Hóp-ra, tiến vào lãnh thổ nam bộ Giu-đa để giải vây Giê-ru-sa-lem. Vì thế, quân đội Ba-by-luân đổi chiến lược, bỏ Giê-ru-sa-lem, trực chỉ xuống miền nam để chận đường quân đội Ai Cập.
6 Chúa liền bảo Giê-rê-mi:
7 "Chúa là Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên phán: Vì vua Giu-đa sai người đến cầu hỏi Ta về các diễn biến tương lai, nên con hãy trả lời: 'Quân đội Ai Cập hành quân giải vây cho Giu-đa nhưng sẽ bị thất trận và bỏ chạy về Ai Cập! Người Ba-by-luân sẽ chiến thắng, đuổi quân Ai Cập về nước,
8 rồi tập trung quân đội về đây, chiếm đóng và đốt tan thành phố này.'
9 Đừng tự lừa dối mình rằng: 'Quân đội Ba-by-luân đã rút hẳn đi rồi!' vì chúng không bỏ đi đâu.
10 Dù cho các ngươi có đánh tan quân đội Ba-by-luân đến nỗi chỉ còn lại những thương binh, thì các thương binh ấy cũng vùng dậy, bỏ trại kéo ra, đốt tan thành phố này."
11 Được tin quân đội Ba-by-luân đã tháo vòng vây Giê-ru-sa-lem để tấn công quân đội Ai Cập,
12 Giê-rê-mi lên đường, định ra khỏi Giê-ru-sa-lem, xuống xứ Bên-gia-min để xem miếng đất mình đã mua.
13 Nhưng mới vừa đi qua cổng Bên-gia-min, Giê-rê-mi đã bị một tên lính canh là Di-rê-gia bắt và buộc tội "Ông là người bỏ nước theo giặc." (Di-rê-gia là con Sê-lê-mia, cháu Ha-na-nia).
14 Giê-rê-mi đáp: "Ngươi nói bậy, tôi không bao giờ theo địch." Nhưng Di-rê-gia nhất quyết không nghe, cứ bắt Giê-rê-mi giải lên cho các quan.
15 Các quan giận Giê-rê-mi nên tra tấn rồi giam vào nhà của ký lục Giô-na-than, là nơi họ biến làm nhà giam.
16 Giê-rê-mi bị giam trong buồng tối dưới hầm và ở đó lâu ngày.
17 Vua Sê-đê-kia ra lệnh giải Giê-rê-mi vào cung, bí mật gặp tiên tri mà hỏi: "Chúa Hằng Hữu có phán dạy gì không?" Giê-rê-mi đáp: "Tâu bệ hạ, có! Chúa bảo bệ hạ sẽ bị nộp vào tay vua Ba-by-luân."
18 Giê-rê-mi tiếp: "Tôi có phạm lỗi gì với bệ hạ hoặc các quan đâu mà bệ hạ bỏ tù tôi?
19 Còn những tiên tri đã quả quyết với bệ hạ rằng vua Ba-by-luân chẳng bao giờ tiến đánh bệ hạ và xâm lăng đất nước, bây giờ họ đi đâu cả?
20 Muôn tâu, tôi khẩn khoản thỉnh cầu bệ hạ, xin đừng trả tôi về nhà Giô-na-than, kẻo tôi chết mất!"
21 Vua ra lệnh giam Giê-rê-mi trong sân trại lính canh, mỗi ngày cấp cho một ổ bánh mì, cho đến ngày trong thành phố hết bánh. Vậy, Giê-rê-mi bị giam trong sân trại lính.
1 Một nhóm quan lớn trong triều - Sê-pha-tia (con Ma-than), Ghê-đa-lia (con Pha-su-rơ), Giu-can (con Sê-lê-mia) và Pha-su-rơ (con Manh-ki-gia) - là những người đã từng nghe Giê-rê-mi giảng cho dân chúng ngày trước,
2 rằng ai ở lại trong thành phố sẽ bị thiệt mạng vì gươm đao, đói kém và bệnh dịch, rằng ai đầu hàng quân Ba-by-luân sẽ thoát chết,
3 rằng Chúa phán: "Giê-ru-sa-lem chắc chắn sẽ thất thủ và bị vua Ba-by-luân chiếm đóng."
4 Cả nhóm kéo nhau vào chầu vua, thưa rằng: "Muôn tâu, tên này đáng bị xử tử, vì nó phá hoại tinh thần chiến đấu của quân đội đang phòng thủ thành phố, gây hoang mang cho dân chúng Giê-ru-sa-lem. Hắn không tìm điều tốt cho dân mà chỉ tìm đến sự hại."
5 Vua Sê-đê-kia đồng ý ngay: "Các ngươi được toàn quyền hành động, ta giao nó cho các ngươi xử trí. Vì vua cũng không chống các ngươi được."
6 Họ liền bắt Giê-rê-mi, dòng dây thả xuống một hố sâu trong sân lính canh (hố này vốn của Manh-ki-gia, một người trong hoàng tộc). Hố không có nước, chỉ có bùn; Giê-rê-mi bị lún trong hố bùn đó.
7 Tuy nhiên, thái giám Ê-bết Mê-lết, người Cút được tin, liền từ cung điện đi tìm vua, gặp vua đang ngồi tại cổng Bên-gia-min.
8 Ê-bết Mê-lết tâu:
9 "Muôn tâu bệ hạ, các quan bỏ nhà tiên tri xuống hố sâu thật là tàn ác! Ông ta chắc chết đói mất, vì trong thành phố, thực phẩm đã gần hết!"
10 Vua ra lệnh cho Ê-bết Mê-lết đem ba mươi người đi kéo Giê-rê-mi lên, trước khi người chết.
11 Ê-bết Mê-lết vâng lệnh, đem ba mươi người đến kho vua lấy giẻ và quần áo cũ rồi dùng giây dòng xuống hố cho Giê-rê-mi.
12 Ê-bết Mê-lết bảo Giê-rê-mi: "Ông lấy giẻ và áo trên dây lót dưới nách ông." Giê-rê-mi làm theo. Họ kéo Giê-rê-mi ra khỏi hố, đưa về giam trong trại lính như cũ.
14 Một hôm, vua Sê-đê-kia cho giải Giê-rê-mi đến cửa thứ ba của Đền Thờ để bí mật hỏi một lần nữa.
15 Vua bảo: "Ta muốn hỏi ngươi một điều, ngươi cứ nói thật, đừng giấu diếm chi cả." Giê-rê-mi đáp: "Nếu tôi nói thật, bệ hạ sẽ giết tôi. Dù sao, bệ hạ có chịu nghe lời tôi đâu!"
16 Vua thề: "Có Chúa Hằng Hữu, là Đấng sáng tạo hồn linh loài người, chứng giám, ta sẽ không giết ngươi, cũng không giao nạp ngươi cho những người muốn giết ngươi."
17 Giê-rê-mi tâu: "Chúa là Thượng Đế Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán: ỏNếu ngươi đầu hàng Ba-by-luân thì ngươi và gia đình sẽ thoát chết và thành phố này sẽ không bị thiêu hủy.
18 Nhưng nếu ngươi không chịu đầu hàng các quan Ba-by-luân, thì thành phố sẽ bị trao vào tay quân Ba-by-luân, họ sẽ đốt, ngươi cũng không thoát được.' "
19 Vua phân trần: "Nếu ta ra hàng, ta sợ người Ba-by-luân sẽ giao ta cho bọn Do Thái đã đào thoát sang bên ấy và chúng hành hạ ta."
20 Giê-rê-mi tâu: "Địch không giao vua cho bọn ấy đâu. Tôi nài khẩn bệ hạ, xin bệ hạ vâng theo tiếng Chúa mà tôi vừa thuật lại, vì lời ấy giúp ích và bảo toàn mạng sống bệ hạ.
21 Nhưng nếu bệ hạ không nghe theo, thì Chúa cho tôi biết:
22 Tất cả các phụ nữ còn sót lại trong cung vua Giu-đa sẽ bị nộp cho quan quân Ba-by-luân. Họ sẽ nói với bệ hạ rằng: ỏBạn thân của vua lừa dối vua và thắng rồi. Chân vua lún sâu trong bùn và bè bạn đều bỏ hết.!'
23 Tất cả vợ con vua sẽ bị nộp cho quan quân Ba-by-luân. Bệ hạ cũng không thể nào chạy thoát, nhưng sẽ bị vua Ba-by-luân bắt. Như thế, vì bệ hạ mà thành phố này sẽ bị thiêu hủy."
24 Vua dặn Giê-rê-mi: "Ngươi phải giữ kín cuộc hội kiến này, tuyệt đối không được nói cho ai biết, nếu không thì chết.
25 Nếu các quan nghe rằng ta nói chuyện với ngươi và bảo, 'Hãy nói cho chúng ta nghe người nói gì với vua và vua nói gì, đừng giấu diếm, nếu không chúng ta giết ngươi,
26 thì ngươi chỉ cần khai rằng: 'Tôi cầu xin vua đừng đem tôi về giam trong ngục Giô-na-than, kẻo tôi chết mất!' "
27 Quả nhiên, chẳng bao lâu tất cả các quan trong triều đến cật vấn Giê-rê-mi về vụ đó. Giê-rê-mi cứ theo lời vua dặn mà đối đáp với các quan. Các quan đành chịu, không tìm ra manh mối.
28 Giê-rê-mi bị giam cầm tại trại lính cho đến ngày kinh thành thất thủ.
1 Tháng giêng năm thứ chín triều vua Sê-đê-kia nước Giu-đa, vua Nê-bu-cát-nết-sa dốc toàn lực tấn công và bao vây Giê-ru-sa-lem.
2 Sau hai năm rưỡi chiến tranh ác liệt, ngày mồng chín tháng bảy, phòng tuyến bị chọc thủng và kinh thành thất thủ.
3 Tất cả các tướng lãnh Ba-by-luân đều kéo vào, ngồi tại cửa giữa: Nẹt-gan Sa-rết-sê, Sam-ga Nê-bô, Sa-sê-kim (thái giám), Nẹt-gan Sa-rết-sê (quân sư) và các quan lớn khác.
4 Thấy thành đã mất, vua Sê-đê-kia và tàn quân trong đêm tối chạy trốn qua một chiếc cổng kín giữa hai bức tường thành, vào lối đi bí mật sau lưng vườn ngự uyển, vượt qua các cánh đồng, chạy về hướng đồng bằng Giô-đan.
5 Nhưng quân đội Ba-by-luân đuổi kịp, bắt được nhà vua trong đồng bằng Giê-ri-cô và điệu về cho Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân tại Ríp-la, trong xứ Ha-mát. Vua Ba-by-luân lập toà án xét xử và tuyên án vua Sê-đê-kia tại đây.
6 Nê-bu-cát-nết-sa bắt vua Sê-đê-kia chứng kiến tận mắt cuộc hành hình các hoàng tử và tất cả các hàng quý tộc Do Thái,
7 rồi móc cả hai mắt Sê-đê-kia, xiềng lại bằng các xích đồng, rồi giải về Ba-by-luân.
8 Trong khi đó, địch phóng hỏa khắp Giê-ru-sa-lem, đốt rụi hoàng cung, phá đổ các tường lũy bọc quanh thành phố.
9 Nê-bu-xa A-đan chỉ huy ngự lâm quân) đưa đi lưu đầy qua Ba-by-luân tất cả số dân sống sót sau cuộc chiến tranh, kể cả những tên Do Thái gian đã đào ngũ theo địch.
10 Khắp đất nước, chỉ còn một số ít bần cố nông sống sót được phép ở lại và được cấp phát ruộng đất, vườn tược.
11,12 Vua Nê-bu-cát-nết-sa ra lệnh cho Nê-bu-xa A-đan về Giê-rê-mi: "Hãy bắt giữ và chăm sóc ông ta, nhưng không được hãm hại. Nếu ông ta yêu cầu điều gì thì cứ chấp thuận."
13 Nê-bu-xa A-đan (chỉ huy ngự lâm quân), Nê-bu-sa-đan (thái giám) và Nẹt-gan Sa-rết-se (quân sư) và các tướng lãnh đều tuân lệnh.
14 Họ cho lính điệu Giê-rê-mi ra khỏi ngục, giao cho Ghê-đa-lia săn sóc và đem người về nhà. (Ghê-đa-lia là con A-hi-cam, cháu Sa-phan.) Giê-rê-mi được phép ở chung với các bần cố nông còn sót lại trong xứ.
15 Nhưng trước khi quân đội Ba-by-luân vào Giê-ru-sa-lem, trong thời gian Giê-rê-mi còn trong ngục, Chúa đã bảo Giê-rê-mi:
16 "Con hãy nhờ người thông báo cho Ê-bết Mê-lết người Ê-ti-ô-bi rằng: "Chúa Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán: 'Ta sẽ thi hành ngay trước mắt ngươi bản án mà Ta đã tuyên cho dân thành phố này.
17 Nhưng Ta sẽ giải cứu ngươi; ngươi sẽ khỏi bị nộp vào tay quân địch mà ngươi sợ.
18 Vì chắc chắn Ta sẽ cứu ngươi, không để ngươi bị giết trong cuộc chiến tranh, nhưng Ta sẽ bảo tồn mạng sống ngươi. Đó là phần thưởng Ta dành cho ngươi vì ngươi đã tin cậy Ta.' "
1 Sau khi Nê-bu-xa A-đan (chỉ huy Ngự lâm quân) tha Giê-rê-mi tại Ra-ma, có lời Chúa đến với ông. Nê-bu-xa A-đan sai tìm Giê-rê-mi đang bị xiềng chung với đoàn dân Giê-ru-sa-lem và Giu-đa bị lưu đày qua Ba-by-luân.
2,3 Tướng này cho điệu Giê-rê-mi đến mà phân trần: "Chính Chúa Hằng Hữu của ông đã giáng tai họa này trên đất nước ông, như lời Ngài đã cảnh cáo. Vì nhân dân phạm tội nghịch cùng Ngài, không chịu vâng theo tiếng phán Ngài, nên thảm họa mới xảy đến cho dân tộc ông.
4 Nhưng thôi, bây giờ tôi tháo gỡ xiềng xích cho ông.Nếu ông muốn qua Ba-by-luân với chúng tôi, thì đi; tôi sẽ săn sóc ông. Nhưng nếu ông cho việc đi qua Ba-by-luân là không nên, thì cứ ở lại đây. Bây giờ, ông được tự do đi lại khắp nơi, muốn đi đâu tùy ý."
5 Nhưng trước khi Giê-rê-mi quay đi, Nê-bu-xa A-đan thêm: "Ông hãy về ở với con trai A-hi-cam, cháu Sa-phan là Ghê-đa-lia và những người còn lại đi. Vì Ghê-đa-lia mới được hoàng thượng bổ nhiệm làm tổng trấn Giu-đa. Hay ông thích đi nơi nào khác, cứ tự do." Nê-bu-xa A-đan cấp cho Giê-rê-mi thực phẩm và một tặng vật rồi để người đi.
6 Giê-rê-mi liền đi đến Mích-ba để tạm trú với dân còn sót lại dưới quyền cai trị của Ghê-đa-lia (con A-hi-cam).
7 Khi các sĩ quan và quân lính còn sót lại ở miền thôn quê được tin vua Ba-by-luân đã bổ nhiệm Ghê-đa-lia làm tổng trấn Giu-đa để cai trị đàn ông, đàn bà và con trẻ, tức là những người nghèo nhất trong xứ, những kẻ không bị lưu đầy qua Ba-by-luân,
8 họ bèn tập trung tại Mích-ba để yết kiến Ghê-đa-lia. Các thủ lãnh quân đến Mích-ba gồm có: Ích-ma-ên (con Nê-tha-nia), Giô-ha-nan và Giô-na-than (con Ca-rê-át), Sê-ra-gia (con Tân-hu-mết), các con trai của Ê-phai ở Nê-tô-pha, và Giê-xa-nia (con một người Ma-a-ca); mỗi người đều đem quân theo.
9 Ghê-đa-lia tìm cách chiêu hồi các lực lượng quân đội đó: "Đồng bào cứ ở đây, phục vụ hoàng đế Ba-by-luân, thì ai nấy sẽ được an cư lạc nghiệp.
10 Còn tôi sẽ đóng bản doanh tại Mích-ba để vận động, can thiệp giúp đồng bào khi chính quyền Ba-by-luân cử đại diện đến đây kiểm soát hệ thống hành chánh của ta. Đồng bào thích thành phố nào, cứ đến đó định cư, và thu hoa lợi các ruộng đất, vườn tược chung quanh mà sống cho sung sướng. Đồng bào cứ tự do gặt hái và tích trữ tùy thích."
11 Khi tất cả những người Do Thái kiều ngụ tại Mô-áp, Am-môn, Ê-đôm và các nước lân bang nghe tin rằng vẫn còn một ít dân sống sót trong xứ Giu-đa, rằng vua Ba-by-luân không lưu đày tất cả nhân dân, rằng Ghê-đa-lia đã được bổ nhiệm làm tổng trấn.
12 Họ bèn rời các xứ tỵ nạn để hồi hương. Trên đường về, họ dừng tại Mích-ba để thảo luận với Ghê-đa-lia về các chương trình dự định, rồi mỗi người vội vã về quê canh tác, cho kịp mùa hái nho. Năm ấy mùa nho rất trúng và các nông sản khác cũng rất dồi dào.
13,14 Sau đó ít lâu, Giô-ha-nan (con Ca-rê-át) và một số thủ lãnh quân lưu tán đến Mích-ba, báo cho tổng trấn Ghê-đa-lia: "Tổng trấn có biết rằng Ba-a-lít vua Am-môn đã bí mật sai Ích-ma-ên (con Nê-tha-nia) về ám sát tổng trấn không?"Tuy nhiên, Ghê-đa-lia không tin.
15 Giô-ha-nan nói riêng với Ghê-đa-lia rằng: "Xin cho tôi đi ám sát Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia. Chúng tôi không thể để nó ám sát tổng trấn! Vì nếu vậy, cả đám quân dân đã qui tụ về đây sẽ bỏ chạy tản lạc, và toàn thể đồng bào còn sống sót sau cuộc chiến tranh vừa qua cũng sẽ bị tàn sát hết!"
16 Nhưng tổng trấn gạt đi, bảo: "Đừng làm thế. Anh chỉ khéo đặt điều vu cáo Ích-ma-ên!"
1 Đến tháng bảy, Ích-ma-ên (con trai Nê-tha-nia, cháu Ê-li-sa-ma, một hoàng thân và tướng lãnh của hoàng triều Giu-đa) cầm đầu mười người đến yết kiến Tổng trấn Ghê-đa-lia. Ghê-đa-lia thết tiệc đãi họ.
2 Giữa tiệc, Ích-ma-ên và mười người ấy đột nhiên đứng dậy, rút kiếm đánh Ghê-đa-lia, con trai A-hi-cam, cháu Sa-phan, giết đi, tức là người vua Ba-by-luân đặt làm tổng trấn trong đất.
3 rồi kéo ra giết mọi người Giu-đa ở đó cùng với quân lính Ba-by-luân đang đóng tại Mích-ba để bảo vệ Ghê-đa-lia.
4 Hôm sau, bên ngoài vẫn chưa hay tin gì về cuộc tàn sát này
5 thì có tám mươi người từ Si-chem, Si-lô và Sa-ma-ri kéo nhau lên Đền Thờ để thờ phượng Chúa. Họ cạo đầu, xé áo, rạch da thịt rồi mang theo các lễ vật và trầm hương để dâng cho Chúa tại Đền Thờ.
6 Ích-ma-ên thấy họ đi ngang Mích-ba, liền ra nghênh đón, vừa đi vừa khóc. Vừa giáp mặt, Ích-ma-ên đã liến thoắng: "Chao ôi! Mời quý vị ghé vào đây yết kiến quan tổng trấn."
7 Vừa dụ họ vào trong thành phố, Ích-ma-ên và mười thủ hạ lập tức tàn sát bảy mươi người trong nhóm ấy, rồi ném xác xuống một hồ chứa nước. Chỉ có mười người sống sót nhờ nhanh trí khai với Ích-ma-ên: "Xin đừng giết chúng tôi, vì chúng tôi còn nhiều kho chôn giấu lúa mì, lúa mạch, dầu và mật ong ngoài đồng. Để chúng tôi lấy đem nộp hết cho các ngài."
9 Hồ chứa nước chất đầy thi hài hôm ấy là một hồ lớn do vua A-sa xây để tăng cường hệ thống phòng thủ Mích-ba trong cuộc chiến tranh với Ba-ê-sa vua Y-sơ-ra-ên.
10 Ích-ma-ên bắt hết các công chúa và đoàn dân mà tướng Nê-bu-xa A-đan để lại Mích-ba dưới quyền cai trị của Ghê-đa-lia, rồi dẫn hết qua xứ Am-môn.
11 Được tin Ghê-đa-lia bị ám sát, Giô-ha-nan (con Ca-rê-át) và các nhà lãnh đạo quân lưu tán lập tức đem quân đuổi theo Ích-ma-ên và
12 bắt kịp gần hồ Ghi-bê-ôn.
13,14 Đoàn dân bị Ích-ma-ên bắt đều reo mừng khi thấy Giô-hô-nan và các quân lưu tán. Họ liền bỏ Ích-ma-ên, chạy về phía Giô-ha-nan.
15 Ích-ma-ên chạy thoát với tám tên thủ hạ và trốn qua xứ Am-môn.
16 Giô-ha-nan (con Ca-rê-át) và các cấp lãnh đạo quân lưu tán tập họp tất cả đoàn dân Ích-ma-ên đã bắt đi tại Mích-ba sau vụ ám sát Ghê-đa-lia (con A-hi-cam), cùng tất cả binh sĩ, nội giám, phụ nữ, trẻ con, và chuẩn bị lên đường xuống Ai Cập.
18 Lý do chỉ vì họ sợ quân đội Ba-by-luân trả thù khi nghe tin Ích-ma-ên ám sát Ghê-đa-lia mà hoàng đế Ba-by-luân đã lập tổng trấn Giu-đa.
1 Tất cả các cấp chỉ huy quân lưu tán và toàn thể dân chúng già trẻ lớn bé đều kéo đến thăm Giê-rê-mi và yêu cầu:
2 "Chúng tôi van ông! Xin ông cầu hỏi Chúa giùm chúng tôi vì Ngài là Thượng Đế của ông. Ngày trước nhân dân đông đảo là thế, mà bây giờ chúng tôi chỉ còn một nhóm nhỏ thế này! Xin ông cầu Chúa dạy chúng tôi biết phải đi đâu và làm gì bây giờ."
4 Giê-rê-mi đáp: "Được rồi! Tôi sẽ cầu hỏi Chúa và loan báo cho đồng bào tất cả những lời Chúa dạy, không thiếu một chi tiết nào cả."
5 Họ lại thưa: "Có Chúa chân thật và thành tín chứng giám, nếu chúng tôi không vâng lời Chúa của ông chỉ bảo. .
6 Dù thuận hay nghịch, chúng tôi cũng sẽ vâng lời Chúa, là Thượng Đế của ông, vì chúng tôi đã nhờ ông đi cầu hỏi Chúa. Chúng tôi biết, có vâng lời Chúa, chúng tôi mới thành công."
7 Mười ngày sau, Chúa trả lời cầu nguyện.
8 Giê-rê-mi liền triệu tập Giô-ha-nan, các cấp chỉ huy quân lưu tán và cả nhân dân già trẻ lớn bé.
9 Ông tuyên bố: "Đồng bào đã sai tôi đi cầu hỏi Chúa, là Thượng Đế của dân Ta, và Chúa đã đáp lời như sau:
10 "Các ngươi cứ ở yên tại quê hương, xứ sở. Nếu các ngươi vâng lời, Ta sẽ bảo vệ, ban phước cho các ngươi và không ai làm hại các ngươi được. Vì Ta không muốn hình phạt các ngươi thêm nữa.
11 Đừng sợ vua Ba-by-luân vì Ta ở với các ngươi để bảo vệ và giải cứu các ngươi khỏi tay vua.
12 Ta sẽ tỏ lòng thương xót các ngươi, làm cho vua chạnh lòng, không còn tàn sát hoặc bắt các ngươi làm nô lệ nhưng sẽ cho phép các ngươi an cư lạc nghiệp tại quê hương.
13,14 "Nhưng nếu các ngươi không vâng lời Ta, quyết định lìa quê cha đất tổ, khăng khăng đòi vượt biên xuống tỵ nạn tại Ai Cập, tưởng rằng xuống đó là thoát họa chiến tranh, đói kém, loạn lạc,"
15 thì Chúa cảnh cáo: "Toàn dân Giu-đa, hãy nghe lời Chúa Hằng Hữu Toàn Năng Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên: nếu các ngươi ngoan cố lánh nạn qua Ai Cập,
16 thì chiến tranh sẽ lan xuống Ai Cập theo sát gót chân các ngươi và các ngươi sẽ chết tại Ai Cập.
17 Đó là số phận dành cho tất cả những người đòi tỵ nạn tại Ai Cập. Tại Ai Cập, các ngươi sẽ chết vì chiến tranh, đói kém, và bệnh dịch, không một người nào thoát khỏi các tai họa Ta sẽ đổ xuống Ai Cập!
18 "Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên phán: 'Ta đã đổ cơn phẫn nộ trên dân cư Giê-ru-sa-lem thể nào, Ta cũng sẽ đổ cơn phẫn nộ trên các ngươi thể ấy khi các ngươi bước chân vào Ai Cập. Các ngươi sẽ bị dân Ai Cập ghen ghét, ghê tởm, chửi mắng, sỉ nhục tàn tệ. Các ngươi sẽ chẳng bao giờ được trở về quê cha đất tổ.'
19 Vì Chúa đã thiết tha kêu gọi các ngươi: 'Toàn dân Giu-đa ơi, đừng xuống Ai Cập!' "
Giê-rê-mi kết luận: "Xin đồng bào ghi nhớ lời cảnh cáo ấy!
20 Nếu đồng bào bỏ nước ra đi, đồng bào sẽ thiệt mạng. Tại sao hôm trước đồng bào gạt tôi, sai tôi đi cầu hỏi Chúa và cam kết vâng lời Ngài.
21 Bây giờ, đồng bào vừa nghe tôi thuật đúng từng chữ từng tiếng những điều Chúa phán dạy, đồng bào lại trở mặt, quyết định không vâng lời Chúa.
22 Thế thì, đồng bào chắc chắn sẽ chết vì chiến tranh, đói kém và bệnh dịch tại trong xứ mà đồng bào tỵ nạn."
1 Giê-rê-mi trung thực công bố lời Chúa cho dân tộc Giu-đa. Ông vừa dứt lời,
2 A-xa-ria (con Hô-sai) và Giô-ha-nan (con Ca-rê-át) và tất cả những kẻ kiêu căng bảo Giê-rê-mi: "Ông nói dối! Chúa đâu có bảo ông dặn chúng tôi đừng xuống Ai Cập.
3 Đầu đuôi chỉ vì tên Ba-trúc (con Nê-ri-gia) âm mưu hại chúng tôi và xúi bẩy ông dụ dỗ chúng tôi ở lại đây cho quân đội Ba-by-luân đến tàn sát, hoặc bắt chúng tôi về xứ Ba-by-luân làm nô lệ."
4 Vậy, Giô-ha-nan, các cấp chỉ huy dân quân và tất cả nhân dân đều quyết định không lưu lại đất Giu-đa như lời Chúa dặn bảo.
5 Tất cả đều kéo nhau xuống tỵ nạn tại Ai Cập, dưới quyền lãnh đạo của Giô-ha-nan và các chỉ huy trưởng dân quân.
6 Trong số ấy có đủ nam phụ lão ấu, các công chúa Giu-đa, và tất cả tàn dân mà tướng Nê-bu-xa A-đan (chỉ huy ngự lâm quân Ba-by-luân) cho ở lại với Ghê-đa-lia; có cả những đồng bào từng tỵ nạn các xứ lân bang một thời gian, rồi hồi cư khi cuộc chiến tranh chấm dứt. Họ còn cưỡng bức Giê-rê-mi và Ba-trúc, bắt buộc hai ông cùng đi với họ.
7 Đoàn dân tỵ nạn quyết định bác bỏ lời Chúa dạy, kéo nhau xuống thành phố Tác-pha-nết, nước Ai Cập.
8 Tại Tác-pha-nết, Chúa lại phán bảo Giê-rê-mi:
9 "Con hãy lượm nhiều viên đá lớn, đem bỏ vào trong vữa người ta đang dùng xây cổng trước cung điện vua Ai Cập tại Tác-pha-nết, cho người Giu-đa thấy.
10 Con hãy bảo chúng nó: 'Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán: Này, Ta sẽ sai gọi Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân đầy tớ Ta. Nó sẽ đến, đặt ngai vàng trên các viên đá này, giăng màn trướng trên đó.
11 Nó sẽ đem quân tấn công vào đất nước Ai Cập. Ai đáng chết sẽ bị giết; ai đáng bị lưu đày sẽ bị lưu đày; ai đáng chém sẽ bị gươm chém.
12 Ta sẽ nhóm một ngọn lửa thiêu hủy những đền thờ của các thần Ai Cập. Vua Ba-by-luân sẽ đốt phá các thần tượng và lưu đày nhân dân Ai Cập. Nó sẽ cướp phá đất nước Ai Cập như người chăn bầy bắt giết bọ chét bu trên áo choàng. Nó sẽ ra về bình an.
13 Nó sẽ đập phá các đài kỷ niệm hình tháp xây trong thành phố Hia-rô-bô-li và phóng hỏa những đền thờ của các thần Ai Cập.' "
1 Có lời Chúa phán dạy Giê-rê-mi về dân tỵ nạn Giu-đa đang ngụ tại Nốp Mích-đôn, Tác-pha-nết và vùng Pha-trô, nước Ai Cập.
2 "Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, bảo: Các ngươi đã thấy tất cả các tai họa Ta đã đổ trên Giê-ru-sa-lem và các thành phố Giu-đa. Kìa, ngày nay, các thành phố ấy đã điêu tàn, không còn ai ở đó.
3 Nguyên do là dân cư đã làm ác, chọc giận Ta, đi xông hương và phục vụ các tà thần họ chưa hề biết, tổ phụ họ cũng chưa hề nghe nói.
4 Tuy nhiên, Ta đã sai tất cả các đầy tớ Ta tức là các tiên tri, Ta dậy sớm sai họ đi kêu gọi các ngươi: 'Đừng thờ thần tượng. Đó là điều Ta gớm ghét.'
5 Nhưng họ chẳng lắng tai nghe tiếng gọi của Ta, chẳng lìa bỏ điều tội ác, chẳng chấm dứt việc phụng thờ các tà thần.
6 Vì thế, cơn phẫn nộ Ta đổ xuống, ngọn lửa đoán phạt bùng lên trong các thành phố Giu-đa và các đường phố Giê-ru-sa-lem, gây cảnh đổ nát, điêu tàn đến ngày nay.
7 "Bây giờ, Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, hỏi: Tại sao các ngươi tự gây họa diệt vong cho dân tộc, làm cho tất cả nam phụ lão ấu còn sống sót đây phải bị ly tán và tiêu diệt?
8 Tại sao các ngươi chọc giận Ta bằng cách tạc thần tượng, xông hương cho các tà thần tại đất tỵ nạn Ai Cập, để rồi bị tất cả các dân tộc trên thế giới chửi mắng, nguyền rủa?
9 Các ngươi quên tội ác của tổ phụ, tội ác của các vua chúa và các hoàng hậu Giu-đa, tội ác của các ngươi, tội ác của vợ các ngươi, tức là các tội ác đã phạm trong đất nước và các đường phố Giê-ru-sa-lem rồi sao?
10 Mãi đến ngày nay, dân tộc các ngươi chẳng chịu hạ mình, sợ hãi và quay lại vâng giữ luật pháp Ta, thực thi các nguyên tắc đạo đức Ta đã dạy các ngươi và tổ phụ các ngươi.
11 "Vì thế, Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên phán: Này, Ta sẽ ngoảnh mặt đi, để các ngươi bị tai họa và dân tộc Giu-đa bị diệt vong.
12 Ta sẽ đoán phạt tàn dân Giu-đa đã ngoan cố vào nước Ai Cập để định cư: tất cả đều sẽ bị tiêu diệt trên đất Ai Cập, vì nạn chiến tranh, đói kém. Từ người già cả đến trẻ con đều chết đói hoặc chết vì tên bay, đạn lạc. Dân Giu-đa sẽ bị nguyền rủa, ghê tởm, sỉ nhục, chửi bới.
13 Vì Ta sẽ hình phạt dân Giu-đa định cư tại Ai Cập, như Ta đã hình phạt Giê-ru-sa-lem. Ta sẽ dùng chiến tranh, đói kém và bệnh dịch hình phạt chúng,
14 đến nỗi tàn dân Giu-đa đã xuống định cư tại Ai Cập không thể nào thoát khỏi hay sống còn mà trở về quê cha đất tổ như lòng họ ước mong. Không một kẻ nào được trở về, trừ ra một số nhỏ thoát chết."
15 Lúc ấy, tất cả những người đã biết vợ mình thờ lạy các tà thần, tập họp với đoàn phụ nữ, họp thành một hội chúng đông đảo của cộng đồng Giu-đa tại Ai Cập. Họ họp nhau tại Pha-trốt để trả lời Giê-rê-mi:
16 "Chúng tôi không thèm nghe những lời ông nói, dù ông nói nhân Danh Chúa.
17 Nhưng chúng tôi cứ làm tất cả những gì chúng tôi đã hứa. Chúng tôi sẽ xông hương cho nữ vương trên trời, dâng lễ quán cho nữ vương, đúng như chúng tôi, tổ phụ chúng tôi, vua chúa, và các nhà lãnh đạo chúng tôi đã thờ phượng trước nay trong các thành phố Giu-đa và các đường phố Giê-ru-sa-lem. Thời gian còn thờ lạy nữ vương, chúng tôi được thực phẩm dồi dào, an cư lạc nghiệp, không bị tai họa nào cả.
18 Nhưng từ ngày chúng tôi ngưng việc xông hương và dâng lễ quán cho nữ vương, chúng tôi đói rách, lại bị nạn chiến tranh, đói kém giết hại.
19 Suốt thời gian chúng tôi xông hương và dâng lễ quán cho nữ vương, làm bánh thờ nữ vương, chồng chúng tôi lại không tham dự hay sao?"
20 Giê-rê-mi liền giải thích cho đoàn dân, cả đàn ông lẫn đàn bà:
21 "Khi đồng bào theo gương các tổ phụ, hợp với các vua chúa, các nhà lãnh đạo và toàn thể nhân dân để xông hương cho các thần tượng trong các thành phố Giu-đa và các đường phố Giê-ru-sa-lem, Chúa Hằng Hữu lại không biết hay sao?
22 Chính vì Chúa không chịu đựng nổi những tội ác của đồng bào và cả dân tộc Giu-đa, nên Ngài mới làm cho đất nước ta bị hủy phá, điêu tàn, không còn ai cư trú và bị mọi người nguyền rủa. Ngày nay, đồng bào đang mang họa đó vào thân.
23 Nguyên do thảm họa chỉ là vì đồng bào dâng hương thờ lạy thần tượng, phạm tội chống nghịch Chúa và ngoan cố không vâng lời Ngài."
24 Giê-rê-mi nói tiếp với cả đoàn dân, kể cả các phụ nữ: "Đồng bào hãy nghe lời Chúa Hằng Hữu Toàn Năng:
25 Các ngươi đã quyết định tiếp tục thờ lạy, cúng tế nữ vương trên trời. Cặp vợ chồng nào cũng đều làm đúng như lời mình nói. Thế thì các ngươi cứ tiếp tục giữ lời cam kết với thần các ngươi.
26 Tuy nhiên, tất cả dân Giu-đa đang tỵ nạn tại Ai Cập, hãy nghe: Chúa Hằng Hữu phán: Các ngươi đừng cầu cứu với Ta nữa. Đừng bao giờ nhắc đến tên Ta. Ta lấy Danh vĩ đại Ta mà thề: Ta không còn đáp ứng lời kêu cầu của các ngươi.
27 Ta sẽ lưu ý để giáng họa cho các ngươi, không còn ban phúc lành nữa. Các ngươi sẽ bị tiêu diệt vì chiến tranh, đói kém."
28 "Những người nào quay về Giu-đa, mặc dù chỉ là một số rất ít, sẽ thoát họa diệt vong. Còn tất cả những kẻ ngoan cố định cư tại Ai Cập sẽ biết rõ lời ai nói đúng, lời Ta hay lời họ.
29 Đây, Ta cho các ngươi một bằng chứng để các ngươi phối kiểm: Hốp-ra vua Ai Cập sẽ bị Ta nộp mạng cho kẻ nội thù như Ta đã nộp Sê-đê-kia vua Giu-đa vào tay Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân."
1 Trong thời gian Giê-rê-mi đọc cho Ba-trúc (con Nê-ri-gia) chép sách tiên tri này, tức là năm thứ tư triều vua Giê-hô-gia-kim, Giê-rê-mi đã bảo Ba-trúc:
2 "Chúa Hằng Hữu, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán: Ba-trúc,
3 con từng than thở: 'Khốn cho tôi vì tôi đã khổ đau còn bị Chúa làm cho buồn rầu thêm nữa! Tôi mệt đuối vì thở than rên rỉ, chẳng được nghỉ ngơi tí nào.'
4 "Nhưng Ba-trúc, con ơi! Ta đang tiêu diệt một nước Ta đã dày công xây dựng. Ta sẽ quét sạch công trình Ta đã tạo lập từ lâu.
5 Giữa hoàn cảnh nước mất nhà tan, con lại muốn gây dựng cơ đồ sự nghiệp hay sao? Đừng làm công việc dã tràng xe cát. Đây là phần thưởng Ta dành cho con giữa cuộc đoán phạt mọi người. Ta sẽ bảo vệ con suốt đời, dù con đi đâu, Ta cũng sẽ phù hộ."
1 Chúa phán bảo tiên tri Giê-rê-mi về tương lai nhiều dân tộc.
Về Ai Cập:
2 Quân đội của Nê-cô vua Ai Cập tấn công Cát-kê-mít bị quân đội Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân đánh bại bên bờ Phát-giang, vào năm thứ tư triều vua Giê-hô-gia-kin (con Giô-si-a) của nước Giu-đa. Khởi đầu cuộc chiến tranh, Chúa đã bảo tôi:
3 "'Quân Ai Cập! Hãy mặc giáp, mang thuẫn, xung phong ra trận!
4 Hãy thắng yên cương, thúc ngựa đến sa trường. Hãy đội nón sắt mài dáo cho nhọn, mặc áo giáp.'
5 "Nhưng kìa, Ta thấy quân đội Ai Cập khủng khiếp, quay lại và bỏ chạy. Các chiến binh sợ hãi chạy, không ai dám ngoảnh lại. Xoay qua phía nào cũng đầy những cảnh rùng rợn.
6 Tuy nhiên, chạy nhanh bao nhiêu cũng không thoát, chiến đấu can trường đến mấy cũng nộp mạng. Tại phía bắc, bên bờ Phát-giang, quân đội Ai Cập vấp chân, ngã chúi và nằm la liệt khắp chiến trường.
7 "Quân đội nào kéo ra cuồn cuộn như dòng sông Ninh vào mùa mưa nước lũ, tràn ngập ruộng vườn?
8 Đó là quân đội Ai Cập, quân đội thường huênh hoang tuyên bố thừa sức tràn ngập các nước trên thế giới, đánh tan các thành phố và tiêu diệt quân thù.
9 "Kỵ binh, chiến xa và bộ binh Ai Cập, hãy tiến ra sa trường. Các chiến sĩ Ê-ti-ô-bi và Ly-bi thông thạo chiến thuật phòng thủ, các chiến sĩ Ly-đi giỏi chiến thuật tấn công, hãy xung phong.
10 Vì đây là ngày của Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, ngày báo trả các thù nghịch. Các lưỡi gươm sẽ tàn sát, say sưa chán ngấy máu người Ai Cập như một tế lễ dâng lên tại xứ miền bắc, bên bờ Phát-giang.
11 "Các thiếu nữ Ai Cập, hãy đi lên Ga-la-át kiếm thuốc men. Nhưng các ngươi chẳng tìm được thuốc nào để chữa trị các thương tích. Dù các ngươi dùng đủ thứ thuốc hay, các thương tích trầm trọng cũng không lành.
12 Các dân tộc đều hay tin các ngươi bị ô nhục. Tiếng các ngươi la hét tuyệt vọng vì tin thua trận sẽ vang dội khắp thế giới. Các chiến sĩ hùng mạnh nhất của Ai Cập cũng đạp nhau ngã chết."
13 Chúa báo cho Giê-rê-mi biết trước cuộc tấn công của Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân vào xứ Ai Cập:
14 "Hãy thông cáo khắp Ai Cập và vùng Mích-đôn, Nốp và Tác-pha-nết: 'Hãy chuẩn bị kháng chiến vì chiến tranh sẽ tàn phá khắp nơi chung quanh các ngươi.'
15 Tại sao 'thần tối linh' của các ngươi khiếp đảm bỏ chạy? Chỉ vì Chúa đánh ngã thần ấy trước mặt quân thù.
16 Quân đội đông đảo các ngươi ngã xuống thành từng đống thây ma. (Lúc ấy dân tỵ nạn Giu-đa mới rủ nhau trở về quê cha đất tổ để trốn tránh cuộc tàn sát.)
17 Hãy đặt cho vua Hốp-ra của Ai Cập một tên giễu cợt: 'Thùng rỗng kêu to' vì vua chỉ giỏi hò hét ầm ĩ nhưng đã mất hết quyền lực."
18 Đức Vua, tức là Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, phán: "Thật như Ta Hằng Sống, người lãnh đạo cuộc tấn công vào Ai Cập có uy vũ như núi Tha-bô hoặc núi Cát-mên hùng dũng trấn áp miền duyên hải!
19 Nhân dân Ai Cập, hãy thu xếp hành trang, sẵn sàng đi đày vì thành phố Mem-phi sẽ bị tàn phá, không còn ai ở nữa.
20,21 Ai Cập là một con bò cái tơ đẹp đẽ nhưng bị một con muỗi chích - một con muỗi ở phương bắc - nên phải bỏ chạy lồng lộn. Cả các đơn vị lính đánh thuê của Ai Cập cũng trở nên yếu như sên, ra trận thì bỏ chạy tán loạn vì ngày Đại họa, ngày đoán phạt Ai Cập, đã đến.
22,23 Như con rắn lặng lẽ trườn đi, quân đội Ai Cập âm thầm chạy trốn trước quân đội xâm lăng. Quân địch đông như kiến cỏ đã tàn sát nhân dân Ai Cập như đoàn thợ cưa đua nhau hạ hàng loạt cây trong rừng cho đến khi hết sạch.
24 Ai Cập đành bó tay chịu trận như người con gái bị bọn người cuồng bạo vây bắt."
25 Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán: "Ta sẽ phạt A-môn thần của Thê-bê, và tất cả các tà thần Ai Cập. Ta sẽ phạt vua Ai Cập và tất cả những người tin tưởng nó.
26 Ta sẽ nộp chúng cho những người muốn tiêu diệt chúng, tức là vua Nê-bu-cát-nết-sa và quân đội Ba-by-luân. Sau đó, đất nước Ai Cập sẽ có dân cư đông đảo như ngày xưa," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
27 "Tuy nhiên, dân Ta và đầy tớ Ta ơi, các con đừng sợ hãi. Cứ can đảm lên. Vì Ta sẽ giải cứu các con từ các nước xa và đem dòng dõi các con khắp nơi trở về quê cha đất tổ. Phải, Y-sơ-ra-ên sẽ trở về an cư lạc nghiệp tại quê hương và không còn phải sợ hãi nữa.
28 Gia-cốp đầy tớ Ta ơi, đừng sợ vì Ta ở với con. Ta sẽ tiêu diệt các nước là những nơi các con bị lưu đày, nhưng Ta sẽ không tiêu diệt con. Dù Ta phải trừng phạt con, Ta chỉ nhằm mục đích sửa trị con."
1 Chúa báo trước cho Giê-rê-mi về số phận của dân Phi-li-tin ở Ga-xa, trước khi thành phố này bị quân đội Ai Cập chiếm đóng.
2 Chúa Hằng Hữu dạy: "Một trận lụt từ phía bắc tràn ngập đất nước Phi-li-tin, tàn phá các thành phố, giết hại nhân dân. Các chiến sĩ mạnh bạo thét lên vì khiếp sợ; cả đất nước đều than khóc.
3 Nghe tiếng vó ngựa dồn dập, tiếng chiến xa ầm ầm kéo tới, dân Phi-li-tin đều bỏ chạy; những người cha cũng không dám ngoảnh mặt lại tìm con cái.
4 "Đã đến ngày dân Phi-li-tin và các đồng minh Ty-rơ và Si-đôn bị tiêu diệt vì Chúa Hằng Hữu tiêu diệt nước Phi-li-tin, tức là bọn thực dân đến từ Cáp-tô.
5 Các thành phố Ga-xa và Ách-kê-lôn sẽ bị phá hủy tận nền móng. Hậu tự của người khổng lồ A-na-kim, các ngươi phải kêu la, than khóc!
6 Gươm của Chúa Hằng Hữu, bao giờ ngươi mới nghỉ ngơi? Hãy trở vào nằm yên trong vỏ!
7 Nhưng làm sao nó nằm yên khi Chúa sai nó ra đi hình phạt thành Ách-ca-lôn và dân chúng miền duyên hải."
1 Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, đã phán bảo về Mô-áp:
"Khốn cho thành phố Nê-bô, vì nó sẽ điêu tàn! Thành phố Ki-ri-át-tha và các đồn lũy nó sẽ bị tràn ngập và chiếm đóng.
2 Danh tiếng của Mô-áp bị tiêu vong. Quân thù họp hội nghị tại Hết-bôn, ấn định kết hoạch tấn công Mô-áp với khẩu hiệu: 'Xóa nước Mô-áp trên bản đồ thế giới!' Các lãnh tụ điên rồ của Mô-áp đều phải câm nín, vì bị gươm thù rượt đuổi.
3 Tiếng la khóc từ Hô-rô-na-im vang lên vì cảnh cướp bóc và tàn phá kinh khủng.
4 Mô-áp bị tiêu diệt, tiếng khóc than vang đến tận Xô-a.
5 Dân tỵ nạn Mô-áp trèo lên đồi Lu-hít, khóc lóc đắng cay trong khi cảnh hãi hùng tiếp diễn trong thành phố dưới chân đồi.
6 Hãy trốn đi, và trú ẩn trong sa mạc để khỏi bị sát hại!
7 Vì các ngươi ỷ lại nơi của cải và thành tích, nên các ngươi bị diệt vong. Thần Kê-mốt của các ngươi bị lưu đày cùng với bọn tư tế và các cấp lãnh đạo Mô áp.
8 "Tất cả các thành phố, làng mạc Mô-áp, trên vùng cao nguyên cũng như dưới các thung lũng đều sẽ bị tàn phá, đúng như lời Chúa phán.
9 Ước gì dân Mô-áp mọc cánh bay xa để thoát nạn diệt vong vì dân thành phố nó bị tàn sát, không còn lại người nào.
10 Khốn cho kẻ làm việc Chúa cách giả dối! Khốn cho kẻ không chịu rút gươm theo lệnh của Ngài!
11 "Từ khi dựng nước, Mô-áp đã được hưởng thái bình, chưa bao giờ bị nạn xâm lăng. Mô-áp giống như rượu ngon thơm ngát, dịu ngọt, cất kỹ trong thùng rượu lâu năm, chưa bao giờ rót ra; nhưng bây giờ, đã đến lúc đổ ra lênh láng, bừa bãi trên các nẻo đường lưu đày."
12 Chúa phán: "Sắp đến thời kỳ Ta sai quân xâm lăng đến rót rượu ra chai rồi đập bể chai đi.
13 Lúc ấy, dân Mô-áp mới hổ thẹn về thần Kê-mốt cũng như dân tộc Y-sơ-ra-ên hổ thẹn về thần bò con ở Bê-tên.
14 "Sao các ngươi còn khoác lác: 'Quân đội ta hùng cường! Binh sĩ ta thiện chiến!' "
15 Chúa Hằng Hữu Toàn Năng phán: "Kẻ tiêu diệt Mô-áp và các thành phố nó đã đến rồi. Các thanh niên ưu tú của Mô-áp đều bị tàn sát.
16 Tai họa sắp đổ xuống, tai ách rầm rộ kéo đến!
17 Các dân tộc lân bang và những người từng biết danh Mô-áp, hãy khóc giùm cho nó. Hãy than van: Uy quyền nó sụp đổ! Vinh quang nó suy tàn!
18 Dân chúng Đi-bôn, hãy tước bỏ vinh dự và xuống ngồi dưới đất đen vì kẻ hủy diệt cũng sẽ tàn phá Đi-bôn và lật đổ các ngọn tháp trong thành phố.
19 Dân chúng A-rô-e, hãy kéo ra đường xem và hỏi dân tỵ nạn Mô-áp: 'Tình hình diễn biến thế nào?'
20 Họ sẽ đáp: 'Mô-áp bị tàn phá! Nhân dân phải khóc than!' Hãy loan báo khắp vùng ạt-nôn rằng Mô-áp bị hủy diệt.
21-24 "Tất cả các thành phố cao nguyên như Hô-long, Gia-xa, Mê-phát, Đi-bôn, Nê-bô, Bết-đíp-la-tha-im, Ki-ri-a-tha-im, Bết-ga-mun, Bết-mê-ôn, Kê-ri-giốt, Bốt-ra và tất cả các đô thị gần xa trong xứ Mô-áp đều bị hủy phá vì Chúa đoán phạt chúng nó."
25 Chúa phán: "Sức mạnh của Mô-áp đã tiêu ma, cánh tay nó đã bị bẻ gãy.
26 Nó sẽ lảo đảo và ngã xuống như người say rượu vì nó đã nổi loạn chống Chúa Hằng Hữu. Mô-áp sẽ nuốt lại đồ nó mửa ra và bị mọi người chế nhạo.
27 Vì ngươi đã chế nhạo Y-sơ-ra-ên, ngươi đã nhẫn tâm cướp bóc nó và reo mừng khi nó bị thất trận.
28 "Nhân dân Mô-áp, hãy trốn khỏi các thành phố và ẩn náu trong hang đá như chim bồ câu.
29 Chúng ta đã nghe nói: Mô-áp rất kiêu căng, ngạo mạn, tự tôn tự đại."
30 Chúa phán: "Ta biết Mô-áp thật xấc xược, nhưng nó chỉ khoe khoang, khoác lác; thực ra nó hoàn toàn bất lực.
31 Vì thế, Ta than khóc cho Mô-áp; lòng Ta tan nát vì dân Kiệt-hê-rê.
32 "Dân Síp-na, chủ các vườn nho, Ta khóc vì các ngươi hơn cả Gia-se vì kẻ hủy diệt chặt hết các cành nho ngươi vươn xa đến biển Gia-se, vì kẻ thù hái sạch mùa nho và các trái mùa hạ, không còn để lại chút gì.
33 Các vườn cây trái thạnh mậu của Mô-áp phải âu sầu thê thảm. Máy ép nho ngưng hoạt động vì đâu còn nho nữa để ép. Cũng không còn tiếng ca vang lừng của thợ ép nho!
34 Chỉ nghe tiếng kêu la kinh khiếp và đau đớn vang dậy khắp đất nước, từ Hết-bôn cho đến tận Ê-lê-a-lê và Gia-hát, từ Xoa đến tận Hô-rô-na-im và Ê-lát Sê-li-sia. Các đồng cỏ Nim-rim không còn một bóng người."
35 Chúa phán: "Ta sẽ chấm dứt cuộc thờ phượng và lễ dâng hương cho thần tượng của dân Mô-áp.
36 Lòng Ta than khóc Mô-áp và Kiệt-hê-rê như tiếng sáo diều buồn thảm vì tài nguyên nó tích trữ đã mất hết rồi.
37 Đầu đều trọc hết; râu đều cạo sạch; tay đều bị cắt chém; lưng đều mang bao gai.
38 Khắp các đường phố, trong mỗi ngôi nhà đều vang dội tiếng khóc lóc, than van. Vì Ta đã đập tan Mô-áp như cái bình cũ kỹ, chướng mắt.
39 Hãy nghe tiếng đập vỡ, tiếng khóc than! Hãy xem cảnh sỉ nhục của Mô-áp. Nó là biểu hiệu của sự kinh tởm và chế nhạo cho các dân tộc lân bang."
40 Chúa phán: "Một người sẽ bay nhanh như phụng hoàng, xoè cánh ra che phủ đất Mô-áp.
41 Các thành phố Mô-áp sẽ bị chiếm đóng. Các đồn lũy nó đều thất thủ. Các chiến sĩ mạnh bạo nhất của nó đều mất hết tinh thần chiến đấu.
42 Dân tộc Mô-áp bị tiêu diệt vì họ tự tôn tự tại, chống nghịch Chúa Hằng Hữu."
43 Chúa phán: "Sự kinh hoàng, hố thẳm và cạm bẫy đã dành sẵn cho dân Mô-áp.
44 Ai trốn sẽ mắc vào cạm bẫy." Vì Chúa phán: "Ta sẽ đem lại một năm hình phạt cho Mô-áp.
45 Những người tỵ nạn trốn đến Hết-bôn, không còn đủ sức đi xa hơn nữa. Nhưng một ngọn lửa từ Hết-bôn - nhà tổ của Si-hôn - sẽ cháy bùng ra thiêu hủy đất nước Mô-áp từ nam chí bắc và tiêu diệt dân tộc phản nghịch này.
46 "Khốn cho Mô-áp, dân của thần Kê-mốt. Nhân dân bị tàn sát, thanh niên thiếu nữ bị bắt đi làm nô lệ. Tuy nhiên, đến thời kỳ cuối cùng, Ta sẽ phục hồi Mô-áp."
(Lời tiên tri về Mô-áp chấm dứt tại đây.)
1 Chúa phán về dân Am-môn:
"Tại sao các ngươi kéo vào chiếm ngụ đất Y-sơ-ra-ên? Liệu Y-sơ-ra-ên hết dân, hết giống hay sao mà các ngươi vào chiếm đoạt đất Gát?
2 Vì thế, Ta sẽ hình phạt ngươi, biến Giê-ru-sa-lem Ráp-ba của dân Am-môn thành một đống tro tàn. Các thành phố ngươi sẽ bị thiêu hủy. Lúc ấy, Y-sơ-ra-ên sẽ thừa hưởng cơ nghiệp nó," Chúa phán vậy.
3 "Hết-bôn, thét lên đi, vì A-hi bị hủy phá. Con gái Ráp-ba, hãy khóc than, mặc áo tang, kêu la và chạy qua chạy lại ẩn núp dọc các tường rào. Vì thần Minh-côm của Mô-áp phải bị lưu đày chung với các tư tế và các nhà lãnh đạo.
4 Các ngươi tự hào về các thung lũng phì nhiêu, nhưng chẳng bao lâu chúng sẽ bị tàn phá. Người con gái bất trung ơi, ngươi ỷ mình của lắm tiền nhiều nên thách thức: 'Ai dám hại ta?'
5 Này, Ta sẽ đổ sự kinh hoàng trên các ngươi," Chúa Hằng Hữu Toàn Năng phán. "Vì các dân tộc lân bang sẽ đuổi các ngươi ra khỏi quê cha đất tổ và dân tỵ nạn các ngươi sẽ không được ai cứu giúp trong ngày chạy trốn.
6 Nhưng sau đó, Ta sẽ đem các tù nhân Am-môn trở về," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
7 Chúa Hằng Hữu Toàn Năng phán về Ê-đôm: "Trong Thê-man không còn người khôn ngoan sao? Người mưu trí mất hết mưu lược rồi sao? Óc khôn sáng tiêu đi đâu mất?
8 Hỡi dân Đê-đan, hãy chạy trốn, quay lại, ẩn náu dưới hầm sâu, hang thẳm. Vì Ta sẽ giáng tai ương xuống cho Ê-đôm trong ngày Ta đoán phạt.
9,10 Kẻ hái nho để sót ít trái cho người nghèo mót; bọn ăn trộm cũng không dọn sạch đồ đạc của chủ nhà, nhưng Ta sẽ lột trần đất nước của Ê-sau, không còn chỗ nào để ẩn náu nữa. Các con cái nó, anh em nó, láng giềng nó, tất cả đều bị tiêu diệt luôn với nó.
11 Tuy nhiên, Ta vẫn che chở các cô nhi của các ngươi, bảo vệ chúng an toàn. Các quả phụ của các ngươi hãy trông cậy Ta."
12 Chúa Hằng Hữu phán: "Nếu người vô tội còn phải chịu đau khổ, thì bọn gian ác như các ngươi làm sao thoát khỏi? Các ngươi không khỏi bị gia hình; các ngươi buộc phải uống chén đoán phạt.
13 Vì Ta đã nhân Danh Ta thề rằng Bốt-ra sẽ trở thành gò đống đổ nát, bị chê cười, nguyền rủa; và các thành phố nó sẽ vĩnh viễn điêu tàn," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
14 Tôi được nghe Chúa báo tin này:
"Chúa đã sai một sứ giả đi liên minh các dân tộc để tấn công và tiêu diệt Ê-đôm.
15 Ta sẽ làm cho nó hèn yếu và bị các nước khinh dể," Chúa phán vậy.
16 "Các ngươi đóng quân trên đỉnh núi, trong bộng đá, tự hào rằng ai cũng sợ mình nên tự tôn tự đại. Chính điều đó lừa dối các ngươi. Dù các ngươi lót tổ trên núi cao như chim ưng, Ta cũng kéo ngươi xuống," Chúa Hằng Hữu phán.
17 "Ê-đôm sẽ điêu tàn; tất cả du khách thấy cảnh tượng ấy đều kinh ngạc, há hốc miệng mà nhìn sửng sốt.
18 Các thành phố các ngươi sẽ hoang vắng như Sô-đôm, Gô-mô-rơ, và vùng phụ cận; mọi người đều chết sạch, không một ai sống sót," Chúa phán vậy.
19 "Kìa, Ta sẽ sai một người đến từ rừng rậm Giô-đan, hung dữ như sư tử, tiến đánh các nơi phòng thủ kiên cố. Ê-đôm sẽ bị tiêu diệt thình lình. Ta sẽ đặt người Ta chọn để cai trị dân Ê-đôm. Ai giống như Ta? Ai có quyền đòi Ta khai báo?
20 Lãnh tục nào dám chống đối Ta?" Hãy ghi nhớ: Chúa sẽ thi hành việc đó cho Ê-đôm và cho dân Thê-man, các thiếu niên cũng bị bắt đi làm nô lệ. Việc đó làm cho dân Ê-đôm sửng sốt, kinh hoàng.
21 Mặt đất rúng động vì Ê-đôm sụp đổ. Tiếng kêu la khủng khiếp vang dội đến tận Tử hải.
22 Người tàn phá Ê-đôm sẽ đến nhanh như cắt, giăng cánh bay đến đánh Bốt-ra. Lòng dũng cảm của các chiến sĩ Ê-đôm sẽ như lòng của đàn bà đang quặn thắt.
23 "Các thành phố Ha-mát và ạt-bát đều khiếp sợ khi nghe tin tức diệt vong. Lòng dân rối loạn đảo điên như mặt biển giữa cơn giông tố.
24 Đa-mách trở nên yếu ớt; nhân dân đều bỏ chạy; họ khiếp đảm, khổ não, và sầu thảm như đàn bà đang quặn thắt.
25 Hỡi thành phố danh tiếng, thành phố từng làm cho Ta vui mừng, ngươi đã rơi vào quên lãng!
26 Các thanh niên ngươi ngã chết đầy đường phố; quân đội ngươi bị tiêu diệt trong một ngày," Chúa Hằng Hữu Toàn Năng phán vậy.
27 "Ta sẽ nhóm một ngọn lửa trong tường lũy Đa-mách; nó sẽ đốt tan các cung điện của Bên-ha-đát."
28 Đây là lời tiên tri về cuộc tấn công vào thành phố Kê-đa và vương quốc Hát-so, của quân đội Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân:
Chúa phán: "Hãy đứng dậy, tấn công lên Kê-đa, cướp phá dân phương đông.'
29 Các trại và bầy gia súc của chúng sẽ bị chiếm đoạt luôn với các vật dụng trong nhà. Các đoàn lạc đà cũng bị cướp đi và khắp nơi vang lên tiếng thét khủng khiếp: 'Ta bị bao vây rồi! Địch sẽ tiêu diệt cả!' "
30 Chúa phán: "Hỡi dân chúng Hát-so, hãy chạy trốn thật xa, ẩn náu dưới hầm sâu, hang thẳm. Vì vua Ba-by-luân đã họp hội nghị quân sự và ấn định chiến lược tấn công các ngươi."
31 Chúa bảo Nê-bu-cát-nết-sa: "Hãy tấn công quốc gia giàu có đang sống ung dung thảnh thơi, được bảo vệ an toàn, không cần cửa đóng, then gài, ở riêng một mình một cõi.
32 Các lạc đà chúng sẽ làm chiến lợi phẩm, các bầy gia súc đông đảo nó sẽ là miếng mồi ngon. Ta sẽ làm cho bọn tỉa râu mép râu cằm phải tản lạc bốn phương. Ta sẽ giáng tai họa trên chúng từ mọi phía," Chúa phán vậy.
33 "Hát-so sẽ trở thành hang chó rừng, một nơi đổ nát hoang tàn vĩnh viễn, không còn ai bén mảng đến đó nữa."
34 Chúa báo cho Giê-rê-mi tin tức về sự đoán phạt Ê-lam khi Sê-đê-kia mới lên ngôi trị vì nước Giu-đa:
35 Chúa Hằng Hữu Toàn Năng phán: "Ta sẽ tiêu diệt quân đội Ê-lam.
36 Ta sẽ đuổi dân Ê-lam chạy tán loạn khắp bốn phương trời; họ sẽ bị lưu đày đến các nước khắp thế giới.
37 Cơn phẫn nộ phừng phừng của Ta sẽ giáng tai họa lớn trên Ê-lam," Chúa phán vậy. "Ta sẽ khiến Ê-lam khiếp sợ trước địch quân và những kẻ tìm giết chúng. Ta sẽ dùng chiến tranh tiêu diệt chúng.
38 Ta sẽ đặt ngai Ta trên Ê-lam, và tiêu diệt vua quan của chúng," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
39 "Nhưng đến ngày cuối cùng, Ta sẽ đem các tù nhân Ê-lam trở về," Chúa phán vậy.
1 Chúa phán lời này để lên án Ba-by-luân và dân Canh-đê, qua môi miệng tiên tri Giê-rê-mi:
2 "Hãy báo tin cho cả thế giới biết Ba-by-luân sẽ bị tiêu diệt. Thần Mạt-đức sẽ bị đập tan từng mảnh!
3 Vì một nước từ phương bắc sẽ tấn công vào Ba-by-luân với sức tàn phá khủng khiếp đến nỗi không còn ai ở đó nữa, người và vật đều trốn biệt.
4 "Lúc ấy, dân tộc Y-sơ-ra-ên và Giu-đa sẽ hợp nhau khóc lóc và tìm kiếm Chúa là Thượng Đế của họ.
5 Họ sẽ hỏi đường về Si-ôn và quay về quê hương. Họ sẽ rủ nhau: 'Ta hãy đến liên hợp với Chúa với một giao ước đời đời, không còn ai bội ước.'
6 "Dân Ta như đàn cừu thất lạc. Bọn chăn cừu dẫn chúng đi lạc lối và bỏ mặc chúng bơ vơ trên núi cao. Các con cừu đã lạc đường, không sao tìm được lối về ràn.
7 Ai gặp chúng cũng ăn tươi nuốt sống chúng, rồi lại bảo rằng: 'Chúng ta được tự do đánh giết chúng không mắc tội, vì chúng đã phạm tội nghịch cùng Chúa Hằng Hữu, là Thần Công Chính, và Hi Vọng của tổ phụ chúng.'
8 "Nhưng bây giờ, các ngươi hãy trốn ra khỏi Ba-by-luân, và xứ của người Canh-đê; hãy dìu dắt dân Ta trở về quê hương.
9 Vì kìa, Ta dấy binh từ các nước lớn ở phương bắc, điều động chúng xuống tấn công và tiêu diệt Ba-by-luân. Tên đạn chúng bắn luôn luôn trúng đích, không bao giờ sai trật.
10 Ba-by-luân sẽ bị cướp phá cho đến khi nào quân xâm lăng no nê của cướp," Chúa phán vậy.
11 "Hỡi dân Canh-đê, những kẻ đã cướp bóc dân Ta, các ngươi tham ăn đến nỗi mập béo như bò cái tơ trên đồng cỏ xanh tươi; các ngươi hí hửng vui mừng và hí lên như ngựa giống.
12 Mẹ các ngươi sẽ bị xấu hổ nhuốc nhơ, vì các ngươi sẽ trở thành quốc gia nhỏ yếu nhất, một sa mạc, một đồng hoang khô hạn.
13 Vì cơn phẫn nộ của Chúa, Ba-by-luân sẽ trở nên vùng đất bỏ hoang, không người, đến nỗi du khách phải kinh hãi và chế nhạo.
14 "Hỡi các nước lân bang, hãy dàn quân vây đánh Ba-by-luân! Các xạ thủ, hãy bắn vào Ba-by-luân, đừng tiếc tên đạn, vì nó đã phạm tội nghịch với Chúa.
15 Hãy reo hò và thét lên, tất cả các mặt xung phong. Kìa, nó đầu hàng! Thành lũy nó sụp đổ. Chúa đã báo trả xứng đáng. Hãy báo lại cho nó những tội ác nó đã làm.
16 Tất cả các thợ cấy, thợ gặt, hãy ra khỏi Ba-by-luân và trở về quê hương trong khi địch quân tiến đánh.
17 "Dân tộc Y-sơ-ra-ên như đàn cừu bị sư tử đuổi chạy tán loạn. Trước hết, vua A-sy-ri cắn xé chúng; sau đến Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân nhai xương chúng."
18 Vì thế, Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên, phán: "Bây giờ, Ta sẽ hình phạt vua Ba-by-luân, như Ta đã hình phạt vua A-sy-ri.
19 Ta sẽ đem Y-sơ-ra-ên trở về quê hương, cho chúng hưởng hoa lợi các cánh đồng Cát-mên, Ba-san, cho chúng vui thỏa trên núi Ép-ra-im, núi Ga-la-át."
20 Chúa phán: "Trong thời kỳ đó, dù người ta bới lông tìm vết, cả Y-sơ-ra-ên lẫn Giu-đa không còn ai phạm tội, vì Ta đã tha thứ hết cho đoàn dân còn sống sót.
21 "Hỡi các chiến sĩ, hãy tấn công Mê-ra-tha-im và Phê-cốt. Phải, hãy xung phong vào Ba-by-luân, xứ phản nghịch mà Ta lên án. Hãy tiêu diệt nó đi, như Ta đã truyền lệnh.
22 Có tiếng reo hò xung phong và tiếng tàn phá vô cùng dữ dội.
23 Ba-by-luân, cây búa đáng sợ nhất thế giới, đã gãy đôi! Ba-by-luân đã trở thành một nơi đổ nát giữa các nước.
24 Hỡi Ba-by-luân, Ta đã xếp đặt cho ngươi bị sập bẫy, mà ngươi không biết. Ngươi bị bắt vì ngươi chiến tranh với Chúa Hằng Hữu.
25 "Chúa đã mở kho và phân phát vũ khí để đoán phạt quân thù trong cơn phẫn nộ. Ba-by-luân bị khủng bố do bàn tay của Chúa là Thượng Đế Toàn Năng.
26 Từ các xứ xa xôi, hãy kéo đến tấn công vào Ba-by-luân! Hãy mở các kho lúa của nó, phá sập các thành lũy và nhà cửa nó, làm thành một đống hoang tàn. Hãy tận diệt nó, đừng chừa lại tí nào.
27 Cả bầy gia súc nó cũng vậy, hãy giết sạch đi. Khốn cho chúng nó, vì đã đến lúc Ba-by-luân bị đoán phạt.
28 "Tuy nhiên, dân Ta sẽ trốn thoát và trở về quê cha đất tổ. Chúng sẽ thuật lại cách Chúa giáng cơn phẫn nộ trên bọn người đã phá Đền Thờ Ngài.
29 "Hãy tập họp các xạ thủ để bao vây Ba-by-luân, không cho ai chạy thoát. Hãy báo lại nó những việc ác nó làm cho các nước, vì nó đã kiêu căng thách thức Chúa, là Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên.
30 Trai trẻ Ba-by-luân sẽ ngã chết trong các đường phố nó; các chiến sĩ nó bị tàn sát.
31 Hỡi dân tộc kiêu căng, này, Ta chống nghịch ngươi, ngày đoán phạt ngươi đã đến.
32 Hỡi xứ kiêu ngạo, ngươi sẽ vấp ngã, không ai nâng đỡ ngươi, vì Chúa sẽ nhóm lửa trong các thành phố Ba-by-luân và thiêu rụi mọi vật xung quanh nó."
33 Chúa Toàn Năng phán: "Dân tộc Y-sơ-ra-ên và dân Giu-đa đã bị áp bức. Những kẻ bắt chúng làm nô lệ cứ khăng khăng giữ chặt, không chịu thả chúng ra.
34 Nhưng Đấng Cứu Chuộc chúng thật là mạnh mẽ; Danh Ngài là Chúa Toàn Năng. Ngài sẽ bênh vực chúng, cho chúng được phóng thích và trở về quê hương thanh bình, nhưng đồng thời Ngài cũng gây rối loạn cho dân Ba-by-luân.
35 Lưỡi kiếm hủy diệt sẽ đâm chém người Canh-đê," Chúa phán vậy. "Gươm sẽ giết dân Ba-by-luân, các nhà lãnh đạo, các kẻ khôn ngoan.
36 Các người mưu trí của Ba-by-luân bỗng trở nên khờ dại. Các chiến sĩ can trường nhất cũng phải khủng khiếp, kinh hoàng.
37 Các đại đoàn kỵ mã và chiến xa đều bị đánh tan. Quân đội đồng minh của Ba-by-luân trở nên bạc nhược. Các kho châu báu bị cướp phá.
38 Nước uống cũng cạn khô. Tại sao? Vì cả xứ đều đầy dẫy thần tượng, và nhân dân say mê thần tượng.
39 Vì thế, Giê-ru-sa-lem Ba-by-luân sẽ biến thành chỗ ở cho đà điểu và chó rừng, sào huyệt của các loài thú trong sa mạc, không một người nào còn cư trú ở đó. Ba-by-luân sẽ bị bỏ hoang vĩnh viễn.
40 Chúa tuyên bố Ngài sẽ tiêu diệt Ba-by luân như Sô-đôm, Gô-mo và vùng phụ cận. Không ai còn sinh sống trong các thành phố đó.
41 "Kìa, quân đội đông đảo từ phương bắc kéo xuống, dưới quyền lãnh đạo của nhiều vua.
42 Tất cả đều trang bị đầy đủ vũ khí tàn sát. Chúng dữ tợn, không thương xót. Tiếng hô xung phong nghe như sóng lớn đập vào bờ biển. Hỡi Ba-by-luân, chúng cưỡi ngựa tiến lên, sẵn sàng chiến đấu.
43 "Nhận được tin cấp báo, vua Ba-by-luân kinh hoàng, khiếp đảm như người đàn bà quặn thắt, đành chịu bó tay.
44 "Ta sẽ sai một kẻ xâm lăng tấn công bất ngờ, như sư tử trong rừng rậm Giô-đan nhảy sổ vào đàn cừu đang ăn cỏ. Ta khiến các đạo quân phòng thủ đều bỏ chạy. Ta sẽ đặt người Ta chọn lên cai trị chúng. Vì ai giống như Ta? Lãnh tụ nào có thể chống đối Ta? Ai dám buộc Ta khai trình?"
45 Hãy nghe kế hoạch Chúa ấn định để tiêu diệt Ba-by-luân và xứ người Canh-đê. Cả đến thiếu niên Ba-by-luân cũng bị bắt đi làm nô lệ. Thật là kinh khủng vô cùng!
46 Cả mặt đất sẽ rúng động vì Ba-by-luân sụp đổ, tiếng thét hãi hùng tuyệt vọng vang động khắp thế giới.
1 Chúa Hằng Hữu phán: "Này, Ta sẽ giục lòng kẻ hủy diệt tiến đánh Ba-by-luân và cả xứ người Canh-đê, để tiêu diệt nó.
2 Bọn sàng sảy sẽ đến quạt, sảy Ba-by-luân và quét sạch đất nước nó. Trong ngày nó gặp hoạn nạn, quân thù từ khắp nơi kéo đến vây đánh nó.
3 Tên đạn quân thù bắn ngã các xạ thủ Ba-by-luân, xuyên thủng áo giáp các chiến sĩ. Đừng tha ai hết, cả trẻ lẫn già đều bị tuyệt diệt.
4 Dân chúng ngã chết la liệt trên đất Canh-đê, bị đâm chết giữa các đường phố.
5 Vì Chúa Toàn Năng không lìa bỏ Y-sơ-ra-ên và Giu-đa, còn đất nước Canh-đê đầy tội lỗi nghịch với Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên.
6 "Hãy trốn khỏi Ba-by-luân. Hãy chạy cho toàn mạng. Đừng vì tội lỗi nó mà chịu chết lây. Vì đây là thời kỳ báo ứng của Chúa. Ngài sẽ hình phạt xứng đáng.
7 Ba-by-luân vốn là một cái chén vàng trong tay Chúa; các dân tộc phải uống rượu trong chén đó và say như điên.
8 Nhưng bây giờ, Ba-by-luân cũng sụp đổ thình lình. Hãy khóc than nó, thuốc men cho nó, may ra nó sẽ được lành.
9 Nếu có thể, chúng ta cũng cứu giúp nó, nhưng bây giờ đành phải bó tay. Hãy lìa bỏ nó, mỗi người chúng ta hãy quay về quê hương xứ sở; vì sự đoán phạt nó lên đến tận trời, cao như thượng tầng không khí.
10 Chúa đã minh oan cho chúng ta. Hãy đến, chúng ta hãy công bố tất cả các việc Chúa, là Chân Thần chúng ta đã làm.
11 "Hãy chuốt mũi tên cho nhọn. Hãy đưa khiên lên cho cao. Chúa đã giục lòng các vua Mã-đại thi hành kế hoạch tấn công và tiêu diệt Ba-by-luân vì Chúa báo trả, báo trả cho Đền Thánh của Ngài.
12 Hãy treo cờ trên tường lũy Ba-by-luân, tăng cường lính canh, đặt thêm trạm gác, phiên canh, gài bẫy phục kích, vì Chúa hoạch định và thi hành chương trình Ngài đã phán về dân Ba-by-luân.
13 Hỡi giang cảng đầy bảo vật, trung tâm thương mãi giữa nhiều dòng sông, ngươi đã đến ngày tận số, dòng đời ngươi đã chấm dứt.
14 Chúa Toàn Năng đã lấy Danh Ngài mà thề: địch quân sẽ tràn ngập các thành phố ngươi như hàng triệu cào cào cắn phá; tiếng chúng reo hò chiến thắng vang dội đến trời xanh.
15 "Thượng Đế sáng tạo địa cầu bởi quyền năng và sự khôn ngoan. Chúa giăng các tầng trời bởi tri thức vô hạn.
16 Khi Chúa phán, liền có sấm vang động trên trời. Ngài khiến hơi nước bốc lên cao khắp thế giới, kéo chớp nhoáng, mưa dào, và gió bão ra từ kho tàng của Ngài.
17,18 So sánh với Chúa, con người chỉ là một động vật ngu dại, không một chút khôn ngoan. Người thợ bạc bị các thần tượng mình sỉ nhục vì tượng chỉ lừa dối, chúng không có một chút hơi thở, không có giá trị, được tạc nên để gạt người; đến ngày đoán phạt, chúng sẽ bị tiêu diệt.
19 Nhưng Chân Thần của Y-sơ-ra-ên không phải là thần tượng! Vì Ngài sáng tạo vạn vật và dựng nước Y-sơ-ra-ên của Ngài.
20 "Sy-ru là lưỡi rìu trận và lưỡi gươm của Thượng Đế." Chúa phán: "Ta sẽ dùng ngươi để đập tan các nước và tiêu diệt nhiều vương quốc.
21 Ta sẽ dùng ngươi chà nát các quân đội, tiêu diệt ngựa và lính kỵ, chiến xa và người lái xe.
22 Ta sẽ dùng ngươi hình phạt thường dân, cả nam phụ, lão ấu,
23 người chăn lẫn bầy gia súc, nông dân lẫn trâu bò, tướng lãnh lẫn vua chúa.
24 Ngay trước mắt ngươi, Ta sẽ báo trả Ba-by-luân và tất cả người Canh-đê các việc ác chúng đã làm cho dân Ta," Chúa phán vậy.
25 "Hỡi Ba-by-luân, là ngọn núi lớn, là kẻ tiêu diệt các nước, này, Ta chống nghịch ngươi. Ta sẽ giá tay đánh ngươi, khiến ngươi lăn lông lốc từ thượng đỉnh xuống đất đen, và đốt ngươi cháy rụi, thành ngọn núi tro tàn.
26 Ngươi sẽ điêu tàn mãi mãi. Các tảng đá ngươi cũng không ai dùng để xây cất nữa. Ngươi sẽ bị quét sạch khỏi mặt đất.
27 "Hãy treo cờ mộ quân, hãy ra lệnh tổng động viên quân đội các nước, để chiến tranh với Ba-by-luân. Hãy cử tổng chỉ huy. Dàn các sư đoàn kỵ binh ra. Hãy thổi kèn xung trận. Các quân đội A-ra-rát, Minh-ni, và Ách-kê-na, người người lớp lớp, hãy xung phong ra chiến trường.
28 Hãy điều động các quân đoàn Mã-đại dưới quyền chỉ huy của các vua và tướng lãnh, và kéo quân các nước liên minh đến tấn công vào Ba-by-luân.
29 Mặt đất run rẩy và quặn đau, vì tất cả các ý định của Chúa về Ba-by-luân sẽ được thực hiện, biến Giê-ru-sa-lem sầm uất ấy ra sa mạc hoang vắng không còn một bóng người.
30 Các chiến sĩ hùng mạnh của Ba-by-luân đã buông khí giới, rút vào trốn trong chiến lũy; khả năng chiến đấu không còn nữa; bây giờ họ yếu ớt như đàn bà. Địch quân phóng hỏa các nhà cửa, lâu đài. Các then cổng thành đã bị bẻ gãy.
31 Quân tình báo từ tất cả các mặt trận chạy về báo cáo: 'quân ta đã thất trận!'
32 Các đường rút lui cũng bị địch cắt đứt; các công sự phòng thủ đều bị đốt cháy. Toàn quân đều hoảng sợ."
33 Vì Chúa Toàn Năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, phán: "Ba-by-luân giống như gạo sắp bỏ vào cối xay, chỉ trong chốc lát sẽ bị nghiền nát."
34,35 Dân Giu-đa ở Ba-by-luân nhận xét: "Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân đã cắn xé, chà nát ta, làm cho ta kiệt sức, rồi nuốt trửng ta như con quái vật nuốt mồi, làm cho bụng vua đầy của cải châu báu ta, rồi lưu đày ta biệt xứ. Cầu Chúa báo trả Ba-by-luân mọi điều ác nó đã làm cho ta! Cầu Chúa báo ứng xứng đáng tất cả huyết vô tội của dân ta mà nó đã đổ ra!"
36 Chúa đáp: "Ta sẽ làm luật sư cho các con. Ta sẽ biện hộ cho các con. Ta sẽ báo thù cho các con. Ta sẽ làm cho dòng sông nó khô cạn, dân nó hết sạch nước uống.
37 Ba-by-luân sẽ trở thành một đống đổ nát, làm sào huyệt cho chó rừng, một xứ ghê tởm không thể nào tưởng tượng; không một người nào dám ở đó.
38 Khi chúng ăn uống say sưa, bọn đàn ông Ba-by-luân rống như sư tử.
39 Nhưng trong khi chúng nằm say túy lúy, Ta sẽ dọn cho chúng một tiệc rượu khác, cho chúng uống đến mê man bất tỉnh, ngã nhào xuống đất, chẳng bao giờ thức dậy nữa," Chúa phán vậy.
40 "Ta sẽ dẫn chúng đi như cừu, như dê đến lò thịt."
41 Sê-sách đã bị chiếm đóng! Thành phố cả thế giới vẫn ca ngợi đã thất thủ! Ba-by-luân đã trở thành nơi hoang tàn giữa các nước.
42 Biển đã tràn ngập Ba-by-luân, nhận chìm nó dưới các lượn sóng thần.
43 Các thành phố nước Ba-by-luân đều đổ nát, như đồng hoang, như sa mạc, không một người nào cư trú, cũng không có ai bén mảng đến.
44 Ta sẽ đoán phạt Bỗn, là thần của Ba-by-luân, và rứt ra khỏi miệng nó những con mồi nó đã cắn. Các nước không còn kéo lên thờ phượng nó nữa. Thành lũy Ba-by-luân đã sụp đổ.
45 "Dân Ta ơi, các con hãy thoát ly Ba-by-luân, hãy trốn tránh cơn phẫn nộ phừng phừng của Chúa.
46 Nhưng các con đừng hoảng sợ khi nghe tin đồn chiến cuộc. Vì năm này qua năm khác, tin đồn dồn dập đến. Rồi sẽ đến thời kỳ nội chiến, các tướng lãnh, vương hầu Ba-by-luân sẽ nồi da xáo thịt.
47 Chắc chắn sẽ có thời kỳ Ta đoán phạt kinh thành vĩ đại này và tất cả các thần tượng nó; xác chết đầy dẫy các đường phố.
48 Trời và đất sẽ vui mừng, vì quân đội xuất phát từ phương bắc sẽ tấn công và tiêu diệt Ba-by-luân," Chúa phán vậy.
49 "Ba-by-luân đã tàn sát dân tộc Y-sơ-ra-ên thế nào, nay dân Ba-by-luân cũng bị tàn sát thế ấy.
50 Hỡi những người thoát chết trong cuộc chiến tranh, đừng đứng đó mà xem, hãy trốn đi cho kịp. Hãy nhớ Chúa và quay về Giê-ru-sa-lem xa xăm.
51 "Nhưng chúng con xấu hổ vì Đền Thánh của Chúa bị quân Ba-by-luân và đồng minh làm hoen ố."
52 Chúa đáp: "Phải, nhưng sắp đến thời kỳ Ta tiêu diệt các thần tượng Ba-by-luân. Khắp đất nước Ba-by-luân chỉ nghe tiếng rên la của các người bị thương tích.
53 Dù Ba-by-luân 'dọc ngang nào biết trên đầu có ai,' dù nó tăng cường quân lực đến mức tối đa, nó cũng sẽ bị quân thù tiêu diệt," Chúa phán vậy.
54 "Hãy lắng nghe! Từ Ba-by-luân có tiếng kêu la vang dội, tiếng đập phá đinh tai nhức óc trong đất Canh-đê.
55 Vì Chúa đang tàn phá Ba-by-luân; sau những năm nó hét ra lửa, Chúa bắt nó câm miệng khi các lượn sóng lớn ầm ầm tràn ngập nó.
56 Các đạo quân tiến đánh, tàn sát các chiến sĩ cường bạo nó; vũ khí nó gãy nát trong tay nó, vì Chúa là Thượng Đế hình phạt công minh, báo trả xứng đáng.
57 Ta sẽ làm cho các vua chúa, vương hầu, khanh tướng, hiền triết, sĩ quan, binh lính nó đều say túy lúy. Chúng nằm rạp xuống, ngủ một giấc ngàn thu." Vua là Chúa Toàn Năng phán vậy.
58 "Các thành lũy rộng thênh thang của Ba-by-luân sẽ bị san bằng; các cổng đồ sộ cao vút sẽ bị thiêu hủy; các kiến trúc sư và thợ thuyền các nước đã dự phần kiến thiết Ba-by-luân sẽ thấy công trình họ như dã tràng xe cát, vì tất cả đều bị thiêu hủy."
59 Năm thứ tư triều vua Sê-đê-kia, Chúa bảo Giê-rê-mi căn dặn Sê-ra-gia những lời này (Sê-ra-gia là con Nê-ri-gia, cháu Ma-sê-gia) khi người bị bắt và lưu đày qua Ba-by-luân một lần với Sê-đê-kia vua Giu-đa. Lúc ấy, Sê-ra-gia giữ chức quản lý cung điện của vua Sê-đê-kia.
60 Giê-rê-mi chép vào một cuốn sách da những lời tiên tri về sự suy vong của Ba-by-luân, như vừa chép ở trên,
61,62 rồi giao cuốn sách cho Sê-ra-gia mà bảo: "Khi ông đến Ba-by-luân, hãy đọc những lời tôi chép đây, rồi cầu nguyện: 'Lạy Chúa, Ngài đã phán sẽ tiêu diệt Ba-by-luân đến nỗi không còn một sinh vật nào sống sót, và phải bị bỏ hoang vĩnh viễn.'
63 Rồi khi nào đọc xong sách này, ông hãy buộc sách vào một tảng đá và ném xuống Phát-giang
64 mà nói: ‘Ba-by-luân sẽ chìm như thế, chẳng bao giờ nổi dậy, vì sự đoán phạt Ta đổ trên nó!' "
(Lời của Giê-rê-mi đến đây là hết)
1 Sê-đê-kia được hai mươi mốt tuổi khi lên ngai và trị vì mười một năm tại Giê-ru-sa-lem. Mẹ người tên là Hà-mu-tinh (con gái của Giê-rê-mi ở Líp-na).
2 Vua làm điều ác như Giê-hô-gia-kin.
3 Tình trạng đạo đức càng suy đồi đã làm cho Chúa phẫn nộ nên Ngài trục xuất dân Giu-đa và Giê-ru-sa-lem ra khỏi nơi Ngài ngự. Sê-đê-kia nổi loạn chống đánh vua Ba-by-luân.
4 Ngày mồng mười tháng mười năm thứ chín đời vua Sê-đê-kia, Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân dốc toàn lực tấn công Giê-ru-sa-lem và xây đồn lũy
5 bao vây thành phố suốt hai năm.
6 Rốt cuộc, ngày mồng chín tháng tư, nạn đói kéo dài ngày càng trầm trọng, thực phẩm hết sạch,
7 quân đội phòng thủ ngầm khoét một lỗ trong thành lũy rồi nhân đêm tối tất cả quân đội đều rút ra khỏi Giê-ru-sa-lem, qua chiếc cổng chính giữa hai bức tường thành gần vườn ngự uyển, băng ngang qua các cánh đồng, chạy về hướng đồng bằng Giô-đan.
8 Tuy nhiên, quân đội Canh-đê lập tức truy nã và bắt được vua Sê-đê-kia trong cánh đồng gần Giê-ri-cô, vì tàn quân đã bỏ vua chạy tản lạc.
9 Địch giải vua Sê-đê-kia đến nộp cho vua Ba-by-luân tại Ríp-la trong xứ Ha-mát. Vua Ba-by-luân lập tòa xét xử và tuyên án vua Sê-đê-kia tại đây.
10 Vua Ba-by-luân bắt vua Sê-đê-kia chứng kiến tận mắt cuộc hành hình các hoàng tử và tất cả các nhà lãnh đạo Do Thái,
11 rồi móc cả hai mắt Sê-đê-kia, xiềng lại bằng các sợi xích đồng, và giải về Ba-by-luân, giam cầm trong ngục cho đến chết.
12 Ngày mồng mười tháng năm, năm thứ mười chín triều vua Nê-bu-cát-nết-sa, tướng Nê-bu-xa A-đan (chỉ huy sư đoàn ngự lâm), trở lại Giê-ru-sa-lem,
13 đốt phá Đền Thờ, cung điện và tất cả các dinh thự, lâu đài,
14 rồi chia quân phá sập các thành lũy bao bọc Giê-ru-sa-lem.
15 Tướng Nê-bu-xa A-đan áp giải qua Ba-by-luân làm tù binh một số dân nghèo khổ, cùng với những kẻ sống sót sau khi kinh thành thất thủ, luôn cả những tên Do Thái gian đã phản vua Sê-đê-kia và đào ngũ theo địch và các thợ thủ công còn lại trong xứ.
16 Chỉ những người nghèo khổ nhất mới được ở lại trong nước để trồng nho và làm ruộng.
17 Quân Ba-by-luân phá hai trụ đồng dựng ở lối vào Đền Thờ, cái biển đồng, cái đế đồng trong Đền Thờ rồi lấy đồng chở về Ba-by-luân.
18 Chúng cũng khuân đi các nồi niêu, xẻng, kéo, bát, muỗng, và những khí cụ bằng đồng dùng trong cuộc thờ phượng.
19 Tướng Nê-bu-xa A-đan cũng đem đi các chậu, lư hương, chén, son quánh, đế đèn, muỗng, chén, tách bằng vàng và bằng bạc.
20 Hai trụ đồng, cái biển đồng và cái đế gồm mười hai con bò đực bằng đồng chế tạo thời vua Sa-lô-môn đều rất nặng, nhưng họ không ước tính được trọng lượng.
21 Các trụ đồng cao tám mét rưỡi, chu vi năm mét rưỡi, rỗng ruột, dày gần tám phân.
22 Mỗi đầu cột có phần chạm trỗ dài hai mét hai mươi tám, chung quanh có mạng lưới và thạch lựu toàn bằng đồng.
23 Bốn phía trụ có chín mươi sáu trái thạch lựu, còn trên các mạng lưới có một trăm trái thạch lựu nữa.
24 Tướng chỉ huy ngự lâm quân bắt thầy tế lễ tối cao Sê-ra-gia, phụ tá thầy tế lễ tối cao Sô-phô-ni, ba người bảo vệ cửa Đền Thờ,
25 thái giám tổng chỉ huy quân đội Giu-đa, bảy cận thần của nhà vua, viên bí thư của đại tướng đang lãnh đạo cuộc kháng chiến toàn quốc (những người này đều bị bắt trong thành phố).
26 Tướng Nê-bu-xa A-đan giải tất cả các người ấy đến Ríp-la, nộp cho vua Ba-by-luân.
27 Vua ra lệnh xử tử đồng loạt tất cả các nhà lãnh đạo Giu-đa ấy tại Ríp-la, xứ Ha-mát. Từ đây, dân Giu-đa bị lưu đày đi xa tổ quốc.
28 Đây là bảng tổng kết dân số bị Nê-bu-cát-nết-sa lưu đày trong 3 đợt:
29 năm thứ 7: 3.023 người
năm thứ 18: 832 người
30 năm thứ 23: 745 người (do Nê-bu-xa A-đan thừa lệnh vua mà thi hành)
Cộng là: 4.600 người
31 Sau khi bị lưu đày ba mươi bảy năm, Giê-hô-gia-kin cựu hoàng Giu-đa được Ê-vinh Mê-rô-đác vua Ba-by-luân thả ra khỏi ngục và phục hồi danh dự (việc này xảy ra ngày hai mươi lăm tháng chạp).
32 Vua Ba-by-luân chuyện trò với Giê-hô-gia-kim cách nhã nhặn và đặt ngôi người cao hơn ngôi các cựu hoàng khác đang bị giam lỏng tại Ba-by-luân.
33 Ê-vinh Mê-rô-đác cho Giê-hô-gia-kim được lột bỏ áo tù mà mặc thường phục, lại mời người ăn uống hằng ngày tại bàn ăn mình cho đến ngày cựu hoàng qua đời.
34 Vua Ba-by-luân cung cấp lương bổng từng ngày một cho Giê-hô-gia-kim đầy đủ chi dùng cho đến ngày vua qua đời.