Title of the document

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
1

Vinh Quang của Chúa Hằng Hữu

1-3 Cùng với một số người Do Thái, thầy tế lễ Ê-xê-kiên con trai Bu-xi bị lưu đày tại lưu vực sông Kê-ba, xứ Ba-by-luân. Ngày mồng năm tháng tư năm tôi được ba mươi tuổi, tức là năm năm sau khi vua Giê-hô-gia-kim bị lưu đày, bầu trời mở ra, tôi thấy khải tượng và nghe tiếng Chúa phán dạy.

4 Tôi thấy cơn bão từ phương bắc thổi đến. Một đám mây lớn phát ra lửa sáng ngời, rọi chung quanh. Chính giữa lửa có vật rực rỡ như đồng bóng loáng.

5 Từ giữa đám mây xuất hiện bốn sinh vật giống như người.
6 Mỗi sinh vật có bốn mặt và bốn cánh.
7 Chân thẳng như chân người, bàn chân chẻ như chân bò, rực rỡ như đồng bóng loáng.
8 Dưới mỗi cánh có bàn tay như tay người.

9 Bốn sinh vật cánh liền với nhau, đi thẳng tới trước, không quay lại.
10 Mỗi sinh vật đều có mặt người (phía trước), mặt sư tử (bên phải), mặt bò (bên trái), và mặt chim ưng (phía sau).
11 Cánh đều xòe lên phía trên. Mỗi sinh vật có hai cánh tiếp giáp với cánh sinh vật bên cạnh, và hai cánh che thân.
12 Thần linh đi đâu, các sinh vật theo đó. Khi đi, đi thẳng tới trước, không quay lại.
13 Các sinh vật trông giống như than lửa đỏ và như đuốc cháy sáng. Lửa bao bọc các sinh vật, sáng rực rỡ và phát ra chớp nhoáng.
14 Các sinh vật chạy tới chạy lui, nhanh như chớp.

15 Đang chăm chú nhìn các sinh vật, tôi thấy trên mặt đất, ngay dưới mỗi sinh vật, có một bánh xe.
16 Các bánh xe tựa như làm bằng lục ngọc thạch, trông như bánh xe này lồng trong bánh xe kia.
17 Các sinh vật có thể tiến về bốn phía, không cần phải quay mặt.
18 Bốn bánh xe đều có vành và cây căm; chung quanh vành toàn là mắt.

19-21 Khi sinh vật tiến tới trước, bánh xe cũng tiến theo; khi sinh vật bay lên khỏi đất, bánh xe cũng bay theo; và khi sinh vật dừng lại, bánh xe cũng dừng. Thần linh đi đâu, sinh vật và bánh xe theo đó, vì thần linh của sinh vật ở trong bánh xe.

22 Trên đầu các sinh vật trải rộng một khung trời lộng lẫy, trong như thủy tinh.

23 Mỗi sinh vật có hai cánh xòe ra dưới khung trời, tiếp giáp với cánh sinh vật bên cạnh, và hai cánh che thân.
24 Khi bay tiếng cánh nghe vang ầm như thác đổ, như sấm sét, hay như tiếng gầm thét của đạo hùng binh. Khi dừng lại, cánh liền hạ xuống.
25 Khi sinh vật dừng chân hạ cánh, tôi nghe có tiếng nói vang ra từ khung trời.

26 Cao trên khung trời, trên đầu các sinh vật, tôi thấy như có cái ngai bằng lam ngọc; trên ngai có Ai ngồi trông giống như người.
27 Từ thắt lưng Người ấy trở lên trông như đồng bóng loáng, sáng rực như lửa; và từ thắt lưng trở xuống như toàn bằng lửa với vòng hào quang bao bọc.
28 Vòng hào quang trông như cầu vồng trên mây sau cơn mưa. Đó là vinh quang Chúa Hằng Hữu xuất hiện. Khi trông thấy, tôi liền sấp mặt xuống đất, và nghe có tiếng nói với tôi.

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
2

Chúa Kêu Gọi Ê-xê-kiên

1 Chúa Hằng Hữu bảo tôi: "Con loài người, đứng dậy nghe Ta nói."
2 Thánh Linh liền vào trong tôi, nâng tôi đứng lên nghe Chúa phán dạy:

3 "Con loài người, Ta sai con đến với dân Y-sơ-ra-ên, là dân phản nghịch Ta.

Chúng nó và tổ phụ đã phạm tội với Ta cho đến ngày nay.
4 Chúng là dân dày mặt, cứng đầu. Ta sai con truyền thông điệp Ta cho chúng nó.

5 "Dù nghe con hay không (vì chúng là dân phản loạn), chúng cũng biết rằng đã có một tiên tri xuất hiện.

6 "Con loài người, đừng sợ chúng nó. Đừng kinh hãi khi chúng nói lời hung ác, làm điều hiểm độc; đừng khiếp sợ bộ mặt phản loạn của chúng nó.
7 Con hãy truyền thông điệp Ta cho chúng, dù chúng nghe hay không (vì là dân phản loạn).
8 Này, con loài người, lắng nghe Ta nói, con đừng phản bội như chúng nó. Con hãy hả miệng ăn vật Ta cho đây."

9,10 Tôi nhìn thấy một bàn tay cầm cuốn sách đưa cho tôi, chữ viết cả hai mặt. Ngài mở cuốn sách ra cho tôi xem, thấy chép toàn những lời than vãn, tiếng khóc lóc và nỗi khổ đau.

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
3

Chúa Ban Chỉ Thị

1 Chúa bảo tôi: "Con loài người, hãy ăn cuốn sách Ta đưa đây, rồi đem thông điệp này cho dân Y-sơ-ra-ên."
2 Tôi hả miệng ra, và Ngài đưa sách cho tôi.
3 Ngài phán: "Ăn sách cho đầy bụng." Tôi liền ăn, miệng cảm thấy ngọt lịm như mật ong.

4 Chúa bảo: "Con loài người, đi loan báo thông điệp Ta cho nhân dân Y-sơ-ra-ên.
5 Ta không sai con đến dân tộc nói tiếng khó nghe, nhưng đến với dân Y-sơ-ra-ên,
6 không phải các dân nói ngoại ngữ con không hiểu. Nếu Ta sai con đến với người nước ngoài hẳn họ sẽ nghe con.
7 Nhưng dân Y-sơ-ra-ên sẽ không nghe con, cũng như họ không chịu nghe Ta, vì toàn là dân dày mặt, cứng đầu.
8 Ta sẽ làm cho mặt con dày dạn, trán con cứng rắn để đương đầu với họ.
9 Nếu trán họ như đá lửa, thì Ta làm cho trán con cứng như kim cương. Đừng sợ họ. Đừng sờn lòng trước những cặp mắt hung ác đó, vì họ là dân phản loạn."

10 Ngài lại tiếp: "Con loài người, lắng tai nghe Ta, tiếp nhận lời Ta vào lòng,
11 rồi đến với dân tộc con, là dân bị lưu đày, và loan báo: 'Đây là lời Chúa Hằng Hữu.' Dù họ nghe con hay không, con cứ nói."

12 Thánh Linh cất tôi lên, vinh quang Chúa rời khỏi nơi đó, tôi nghe phía sau như tiếng động đất dữ dội.
13 Đó là tiếng cánh các sinh vật chạm vào nhau và tiếng các bánh xe kế cận.

14 Thánh Linh cất tôi lên, đem khỏi nơi đó. Tôi ra đi, tâm hồn đắng cay, nóng nảy. Bàn tay Chúa đặt nặng trên tôi.
15 Tôi đến Tên a-bíp, là nơi dân Do Thái bị đày, bên bờ sông Kê-ba. Tôi ngồi chung với họ, lòng bàng hoàng suốt bảy ngày.

Cảnh Cáo Y-sơ-ra-ên

16 Hết bảy ngày, Chúa Hằng Hữu bảo tôi:
17 "Con loài người, Ta lập con làm người chăn giữ dân Y-sơ-ra-ên. Hãy nghe lời Ta, rồi loan báo để cảnh cáo họ.
18 Khi Ta bảo kẻ ác 'Ngươi hẳn sẽ chết!'; nếu con không chịu nói lại, không cảnh cáo cho kẻ ác ăn năn để được sống, thì kẻ ác sẽ chết trong tội lỗi họ, nhưng con phải chịu trách nhiệm về huyết của họ.
19 Ngược lại, nếu con cảnh cáo, nhưng kẻ ác cứ phạm tội, không chịu ăn năn, thì nó sẽ chết trong tội lỗi, còn con được sống, khỏi bị hình phạt.
20 Nếu con không cảnh cáo một người ngay lành mà đã lìa bỏ đường công chính và phạm pháp, thì Ta sẽ tiêu diệt người đó, nó sẽ chết trong tội lỗi, những việc công chính ngày trước không thể cứu nó, nhưng con phải chịu trách nhiệm về huyết nó.
21 Tuy nhiên, nếu con cảnh cáo người công chính kia, và người ấy chịu nghe lời cảnh cáo, không phạm tội, thì người sẽ được sống, còn con cũng được sống."

22 Tay Chúa đặt trên tôi, Ngài dạy: "Con ra ngoài đồng, Ta có lời dặn bảo."
23 Tôi đứng dậy, bước ra cánh đồng. Và này, tôi thấy vinh quang Chúa Hằng Hữu giống như vinh quang tôi đã thấy bên bờ sông Kê-ba. Tôi liền sấp mặt xuống đất.
24 Nhưng Thánh Linh vào trong tôi, nâng tôi đứng lên. Ngài bảo tôi: "Con vào nhà con, tự giam mình trong đó.
25 Con sẽ bị dây trói buộc, không thể đến với nhân dân.
26 Ta làm cho lưỡi con dính vào vòm miệng để con không quở trách chúng được, vì chúng là dân phản loạn.
27 Nhưng khi Ta truyền thông điệp, Ta sẽ mở miệng cho con nói lại với chúng: 'Đây là lời Chúa Hằng Hữu...' Người nào muốn nghe, nên lắng tai; người nào không muốn, cứ việc từ chối, vì là dân phản loạn.

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
4

Cuộc Bao Vây Giê-ru-sa-lem

1 "Con loài người, con lấy một miếng gạch lớn đặt trước mặt, và vẽ lên gạch bản đồ thành Giê-ru-sa-lem.
2 Cũng vẽ hào lũy được dựng lên để công hãm thành, doanh trại địch quân vây bọc và máy phá thành đặt chung quanh.
3 Con lấy tấm sắt đặt giữa con và thành, như bức tường sắt. Mặt con hướng về thành như con đang vây hãm thành. Đây là dấu hiệu cảnh cáo dân Y-sơ-ra-ên về những điều Ta sẽ thực hiện.

4,5 "Con nằm nghiêng bên trái 390 ngày, chỉ về dân Y-sơ-ra-ên sẽ bị hình phạt 390 năm lưu đày, hủy phá. Mỗi ngày con nằm như thế là một năm dân Y-sơ-ra-ên bị hình phạt.
6 Sau đó, con nằm nghiêng bên phải bốn mươi ngày, là dấu hiệu dân Giu-đa bị hình phạt bốn mươi năm. Mỗi ngày là một năm hình phạt.
7 Con nằm quay mặt và đưa cánh tay trần về hướng Giê-ru-sa-lem để tiên tri về sự hủy hoại.
8 Ta sẽ buộc chặt con lại, để con không xoay trở gì được cho đến khi mãn hạn vây thành.

9 "Trong 390 ngày, con sẽ ăn bánh làm bằng lúa mì, lúa mạch, đậu, đậu lăng, kê và đại mạch. Con trộn chung các thứ bột ấy trong bình.
10 Mỗi ngày con ăn 200 gam bột theo giờ đã định,
11 và uống hai bát nước cũng theo giờ đã định.
12 Con làm bánh ấy như bánh lúa mạch, và dùng phân người nướng bánh trước mặt mọi người."
13 Chúa Hằng Hữu phán: "Dân Y-sơ-ra-ên sẽ ăn bánh dơ bẩn trong các nước mà Ta sẽ đưa chúng nó đến."

14 Tôi liền thưa: "Lạy Chúa, con chưa từng bị ô uế. Từ nhỏ đến nay, con chưa hề ăn súc vật tự nhiên chết, hoặc bị thú vật khác cắn chết; miệng con chẳng nếm thịt dơ dáy."
15 Chúa đáp: "Được, Ta cho con dùng phân bò thay phân người."

16 Chúa bảo tôi: "Con loài người, Ta sẽ làm cho Giê-ru-sa-lem khan hiếm thực phẩm. Họ sẽ lo sợ khi cân bánh ăn, sửng sốt khi lường nước uống.
17 Họ sẽ thiếu bánh và nước, sững sờ nhìn nhau, héo hắt vì bị hình phạt.

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
5

1 "Con loài người, con hãy lấy thanh gươm sắc làm dao cạo, cạo sạch tóc, râu, rồi dùng cân chia làm ba phần.
2 Một phần ba đốt cháy tại giữa thành sau những ngày bị vây hãm; một phần ba khác băm bằng dao; một phần ba còn lại rải tản mác theo làn gió thổi, vì Ta sẽ cầm gươm đuổi theo họ.
3 Con giữ lại một ít tóc buộc vào tà áo,
4 rồi lấy vài sợi ném vào lửa, đốt cháy; lửa từ những sợi tóc đó sẽ thiêu hủy dân Y-sơ-ra-ên."

5 Chúa Hằng Hữu phán: "Đây là thành Giê-ru-sa-lem mà Ta đặt giữa các nước.
6 Nó đã phản nghịch mạng lệnh, luật lệ Ta hơn cả các dân tộc chung quanh.
7 Vì thế, Chúa Hằng Hữu phán: Vì ngươi đã phản bội Ta hơn các dân khác, không chịu vâng giữ mạng lệnh Ta, nhưng lại làm theo tục lệ các dân chung quanh,
8 cho nên Chúa Hằng Hữu phán: Chính Ta sẽ chống lại ngươi, Ta sẽ hình phạt ngươi công khai cho các dân tộc chứng kiến.
9 Vì tội lỗi khủng khiếp của ngươi, Ta sẽ thực hiện điều Ta chưa hề làm, và sẽ không bao giờ làm nữa.
10 Ta phạt ngươi: cha ăn thịt con, và con ăn thịt cha; ai còn sống sót, Ta sẽ phân tán khắp nơi trên thế giới.
11 Ta nói quả quyết, vì ngươi đã làm ô uế Đền Thờ Ta bằng những vật ghê tởm gớm ghiếc nên Ta sẽ làm cho ngươi hao mòn, chẳng chút tiếc thương.
12 Một phần ba sẽ chết vì bệnh dịch và nạn đói, một phần ba bị giết bằng gươm quân thù, một phần ba bị phân tán khắp nơi, vì Ta cho gươm đuổi theo ngươi.
13 Cơn giận Ta là thế, và Ta sẽ nguôi giận sau khi hình phạt. Ngươi sẽ biết Ta, Chúa Hằng Hữu, đã phán và sẽ thi hành án phạt.
14 Ta sẽ dùng ngươi làm gương cho các dân tộc chung quanh, cho những kẻ đi qua đất nước ngươi nhìn thấy.
15 Khi Ta giận dữ hình phạt ngươi, ngươi sẽ là gương quở phạt và chế nhạo để cảnh cáo các dân tộc chung quanh. Ta, Chúa Hằng Hữu, đã phán vậy.

16 "Ta sẽ bắn mũi tên đói kém tiêu diệt ngươi. Nạn đói sẽ ngày càng trầm trọng cho đến lúc ngươi không còn bánh ăn.
17 Cùng với nạn đói, Ta sẽ sai thú dữ đến cắn giết ngươi, bệnh dịch và chiến tranh tàn phá ngươi; và Ta đưa gươm đến tận diệt ngươi. Ta, Chúa Hằng Hữu, đã phán."

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
6

Các Núi Đồi Ô Uế

1 Lời Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi:
2 "Con loài người, hãy nhìn lên các ngọn núi Y-sơ-ra-ên và nói tiên tri nghịch với nó:
3 'Núi non Y-sơ-ra-ên, hãy nghe thông điệp của Chúa Hằng Hữu nghịch cùng núi đồi, sông ngòi và thung lũng. Chính Ta sẽ đưa gươm đến tiêu diệt các nơi ngươi thờ phượng.
4 Bàn thờ sẽ bị phá đổ, thần tượng bị đập vỡ, và những kẻ thờ lạy thần tượng đều bị giết.
5 Ta sẽ xếp xác chết Y-sơ-ra-ên trước thần tượng và rải xương họ chung quanh bàn thờ.
6 Nơi nào ngươi ở, thành thị sẽ bị hủy diệt, chỗ thờ phượng tiêu điều, bàn thờ bị phá hoại, thần tượng bị đập vỡ và việc thờ thần tượng sẽ chấm dứt.
7 Người thờ thần tượng bị giết giữa ngươi, và ngươi sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.

8 " 'Tuy nhiên, Ta sẽ để một số người thoát khỏi gươm quân thù, và họ bị phân tán khắp nơi.
9 Khi bị lưu đày tại các nước, họ sẽ nhớ đến Ta; vì Ta đã vô cùng đau buồn khi lòng ngoại tình của họ đã làm họ xa rời Ta, và mắt họ đã tránh né Ta để chiêm ngưỡng thần tượng của họ. Lúc ấy, họ sẽ ghê tởm chính họ về những việc gian ác họ đã làm.
10 Họ sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu; Ta chẳng nói ngoa về việc giáng tai họa này.

11 " 'Chúa Hằng Hữu phán: Hãy vỗ tay, dậm chân và nói: Ôi! Vì những việc gian ác ghê tởm của dân Y-sơ-ra-ên, họ sẽ chết vì gươm dao, đói kém và bệnh dịch.
12 Người ở xa chết vì bệnh dịch; người ở gần ngã dưới lưỡi gươm; kẻ sống sót bị vây hãm, chết vì nạn đói. Ta sẽ trút cơn giận Ta trên họ.

13 Khi thây người chết nằm bên thần tượng, bàn thờ, trên miền đồi núi dưới rặng cây xanh và cây sồi rậm, là nơi họ dâng hương cho thần tượng, ngươi sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.
14 Ta sẽ tiêu diệt ngươi, thành phố ngươi hoang vắng tiêu điều, từ sa mạc miền nam đến Ríp-la miền bắc. Ngươi sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.' "

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
7

Ngày Cuối Cùng

1 Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi:
2 "Con loài người, đây là lời Chúa Hằng Hữu phán về đất Y-sơ-ra-ên: Cuối cùng rồi! Đất nước này đã đến hồi kết thúc.
3 Và ngươi cũng đến lúc chấm dứt. Ta sẽ trút cơn giận Ta lên ngươi, xét xử, hình phạt ngươi vì tội thờ thần tượng ghê tởm.
4 Ta sẽ chẳng tiếc, chẳng xót thương. Ta sẽ báo trả những việc gớm ghiếc ngươi đã thực hiện. Lúc đó ngươi sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.

5,6 "Chúa Hằng Hữu phán: Ta sẽ chấm dứt ngươi bằng tai họa liên tiếp. Hồi kết cuộc đã đến, bất hạnh cuối cùng đang chờ đợi ngươi.
7 Y-sơ-ra-ên, tai họa đang xảy đến cho ngươi! Giờ đã tới, ngày đã gần, là ngày thống khổ, không tiếng reo vui.
8 Ta sẽ sớm đổ cơn giận Ta lên ngươi, xét xử ngươi theo những việc gớm ghiếc ngươi đã làm.
9 Ta sẽ chẳng tiếc, chẳng xót thương; Ta sẽ hình phạt ngươi vì những việc ghê tởm đó. Rồi ngươi sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu đã phạt ngươi.
10-11 Ngày phán xét đã tới, tai họa đã gần kề! Vì gian ác và kiêu căng lên đến cực độ, chẳng một người giàu có và người kiêu căng gian ác nào sống sót. Mọi kẻ kiêu căng đều ngã chết, chẳng còn có ai than khóc.
12 Giờ đã tới, ngày đã gần! Chẳng còn gì để mua bán, vì cơn giận sắp giáng trên đất này.
13 Thương gia dù còn sống cũng chẳng bán buôn gì nữa, vì lời tiên tri cho toàn dân Y-sơ-ra-ên này phải ứng nghiệm. Bởi tội lỗi đầy dẫy, chẳng ai bảo toàn được mạng sống.

14 "Họ thổi kèn động viên quân lực; nhưng chẳng ai ra trận, vì cơn giận Ta giáng trên họ.
15 Ai ra ngoài thành sẽ bị gươm giết; ai ở trong thành sẽ bị nạn đói và bệnh dịch hủy diệt.
16 Người nào trốn được sẽ thoát lên núi như bồ câu; mỗi người than khóc về tội lỗi mình.
17 Hai tay yếu đuối buông xuôi; đầu gối lỏng lẻo như nước.
18 Họ mặc áo sô gai, tràn ngập kinh hãi. Đầu tóc cạo trọc buồn bã, mặt mũi nhuốc nhơ hổ thẹn.
19 Họ vất bạc ngoài đường; vàng trở thành ghê tởm. Vì vàng bạc chẳng giải thoát họ khỏi ngày phẫn nộ của Chúa, chẳng cho thỏa mãn cơn đói, chẳng làm bụng họ no đầy. Vàng bạc là lý do đưa họ vào tội lỗi.
20 Họ dùng đồ trang sức lộng lẫy đẹp đẽ để chế tạo thần tượng ghê tởm, nên Ta sẽ lấy hết bạc vàng khỏi họ,
21 để cho người nước ngoài và kẻ gian ác lấy những thứ đó làm chiến lợi phẩm và làm ô uế.
22 Ta sẽ xây mặt khỏi chúng, để chúng làm nhơ nhớp Nơi Thánh. Trộm cướp sẽ vào đó và làm ô uế.

23 "Hãy chuẩn bị xiềng xích, vì đất này tràn ngập tội ác đẫm máu, và Giê-ru-sa-lem đầy dẫy việc bạo tàn.
24 Ta sẽ đem những kẻ xấu xa nhất từ nước ngoài đến chiếm đóng nhà họ, để chấm dứt lòng kiêu hãnh và làm hoen ố các thánh tích của họ.
25 Giờ hủy diệt đã tới. Họ tìm kiếm bình an, nhưng không tìm thấy.
26 Tai ương dồn dập; hoạn nạn chồng chất. Họ đi tìm người hiểu biết chỉ đường, nhưng thầy tế lễ quên hết luật lệ, người già cả chẳng ai sáng suốt.
27 Quân vương than khóc; quan tướng thảm sầu; nhân dân run sợ. Ta sẽ báo trả những việc ác chúng đã làm, xét xử chúng cho đích đáng. Chúng sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu."

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
8

Thần Tượng Trong Đền Thờ Chúa

1 Cuối tháng tám năm thứ sáu đời vua Giê-hô-gia-kim bị lưu đày, khi tôi đang ngồi trong nhà nói chuyện với các trưởng lão Giu-đa, tay Chúa đặt trên tôi.
2 Này, tôi nhìn thấy xuất hiện một hình dạng giống như người, từ thắt lưng trở xuống toàn bằng lửa, từ thắt lưng trở lên như hình dạng sáng láng, như đồng bóng loáng.
3 Người ấy đưa bàn tay ra nắm lấy tóc tôi. Thánh Linh cất tôi lên cao trên trời và như đưa tôi đến Giê-ru-sa-lem, tại cổng vào phương bắc, nơi dựng thần tượng lớn làm Chúa giận dữ.
4 Thình lình, vinh quang Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên xuất hiện, giống như lần trước tôi nhìn thấy trong cánh đồng.

5 Ngài bảo tôi: "Con loài người, hãy nhìn về phương bắc." Tôi nhìn về phía bắc, nơi lối vào phía bắc cổng bàn thờ, sừng sững một pho tượng.
6 Ngài hỏi tôi: "Con loài người, con có thấy việc họ làm không? Con có thấy tội gớm ghê mà dân Y-sơ-ra-ên đã phạm tại đây và đẩy Ta ra khỏi Đền Thánh không? Nhưng con sẽ thấy việc gớm ghiếc hơn nữa."

7 Ngài đưa tôi đến cửa sân Đền Thờ; tôi nhìn thấy một lỗ trên tường.
8 Ngài bảo tôi: "Con đào vô tường." Tôi đào và thấy một cánh cửa.
9 "Con vào trong, sẽ thấy tội ác đang phạm trong đó."
10 Tôi bước vào trong. Bức tường đầy những hình các loài rắn và loài thú gớm ghê, và tất cả thần tượng dân Y-sơ-ra-ên thờ lạy.
11 Bảy trưởng lão Y-sơ-ra-ên đứng đó với Gia-xa-nia con Sa-phan. Mỗi người cầm lư hương đang cháy, khói hương bay lên nghi ngút.

12 Chúa bảo tôi: "Con loài người, con có thấy các trưởng lão Y-sơ-ra-ên làm gì trong phòng tối, đầy hình vẽ này không? Họ nói: 'Chúa không thấy chúng ta đâu, Ngài đã lìa bỏ xứ này.' "
13 Ngài tiếp: "Con sẽ thấy tội ác lớn hơn nữa."

14 Ngài đem tôi đến cửa phía bắc Đền Thờ, có các bà ngồi than khóc Ta-mu thần của họ.
15 "Con thấy không?" Ngài hỏi tôi. "Con sẽ thấy tội lớn hơn nữa."

16 Ngài đưa tôi vào sân trong của Đền Thờ. Ngay nơi cửa Đền Thờ Chúa Hằng Hữu, giữa hiên cửa và bàn thờ, độ hai mươi người đàn ông đứng quay lưng lại Đền Thờ Chúa, mặt hướng phía đông, thờ lạy mặt trời.

17 "Con thấy không?" Ngài hỏi tôi. "Dân Giu-đa phạm tội ác khủng khiếp như thế là điều không đáng kể sao? Họ làm cho tội ác đầy tràn khắp đất, lấy cành cây chống mũi chọc giận Ta.
18 Vậy, Ta sẽ đối xử họ với một lòng giận dữ. Ta sẽ chẳng tiếc, chẳng thương. Dù chúng nó kêu lớn vào tai Ta, Ta cũng không nghe."

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
9

Chết Vì Thờ Thần Tượng

1 Chúa phán lớn tiếng: "Gọi các đao phủ của thành phố, bảo họ cầm khí giới đến đây."

2 Sáu người xuất hiện từ cửa trên, ở phía bắc, tay cầm vũ khí giết người. Cũng có một người mặc áo vải gai, hông đeo hộp bút mực. Họ vào Đền Thờ, đứng bên bàn thờ đồng.
3 Vinh quang Chúa Hằng Hữu từ thiên thần chiếu ra và dừng lại nơi ngạch cửa. Chúa gọi người đeo hộp bút mực,
4 và bảo: "Đi khắp đường phố Giê-ru-sa-lem, ghi dấu trên trán những người khóc lóc than vãn vì nhìn thấy tội ác chung quanh."
5 Tôi nghe Chúa bảo những người khác: "Đi theo sau nó khắp thành phố và giết những người không có dấu trên trán. Đừng tiếc thương gì hết.
6 Giết cả kẻ già, người trẻ, đàn bà, con gái, trẻ con nhưng đừng đụng đến người có ghi dấu. Khởi sự từ Đền Thờ." Vậy họ bắt đầu giết các trưởng lão trong phòng trước Đền Thờ.

7 Chúa lại phán: "Hãy làm ô uế Đền Thờ, vứt xác chết đầy sân. Đi đi." Họ đi ra khắp thành phố.
8 Khi những người đó đi rồi, tôi ở lại một mình. Tôi sấp mặt xuống đất kêu xin: "Lạy Chúa, cơn giận Chúa sẽ tuyệt diệt tất cả người còn lại của Y-sơ-ra-ên sao?"

9 Ngài đáp: "Tội lỗi Y-sơ-ra-ên và Giu-đa thật lớn, toàn xứ đầy dẫy việc giết hại, bất công. Họ nói: 'Chúa đã lìa bỏ xứ, Ngài không nhìn thấy đâu.'
10 Vậy, Ta chẳng tiếc, chẳng thương họ, Ta sẽ báo trả mọi việc họ đã làm."

11 Lúc ấy, người mặc áo vải gai, đeo hộp bút mực về phúc trình: "Tôi đã thi hành xong mệnh lệnh."

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
10

Vinh Quang Rời Đền Thờ

1 Nhìn lên khung trời trên đầu các chê-ru-bim (thiên thần), tôi thấy một vật giống như cái ngai bằng lam ngọc xuất hiện.
2 Chúa phán cùng người mặc áo vải gai: "Vào giữa các bánh xe đang quay tít, bên dưới các chê-ru-bim, lấy than lửa đỏ giữa các chê-ru-bim đem rải khắp thành phố." Người ấy vâng lệnh, thi hành trước mặt tôi.

3 Các chê-ru-bim đứng về phía nam Đền Thờ khi người ấy vào. Mây phủ đầy sân trong.
4 Vinh quang Chúa Hằng Hữu tỏa ra từ các chê-ru-bim cho đến cửa Đền Thờ. Đền Thờ đầy mây, và sân trong đầy vinh quang rực rỡ của Chúa Hằng Hữu.
5 Tiếng cánh các chê-ru-bim, cũng như tiếng phán của Thượng Đế Toàn Năng, vang ra đến sân ngoài Đền Thờ.
6 Khi Chúa bảo người mặc áo vải gai vào giữa các chê-ru-bim, lấy than lửa đỏ giữa các bánh xe quay tít, người ấy đi vào đứng bên cạnh một bánh xe.
7 Một trong các chê-ru-bim đưa tay vào lửa đang cháy giữa các chê-ru-bim, lấy than lửa bỏ vào tay người mặc áo vải gai, người này nhận lấy và bước ra ngoài.
8 (Dưới cánh các chê-ru-bim có gì giống tay người.)

9 Tôi nhìn thấy bốn bánh xe bên cạnh các chê-ru-bim, mỗi bánh xe bên cạnh một thiên thần; các bánh xe lóng lánh như lục ngọc thạch. 10 Bốn bánh xe có hình dạng giống nhau, trông như bánh xe lồng trong bánh xe. 11 Do đó, các bánh xe có thể tiến thẳng về bốn phía, không cần xoay lại. Bánh xe trước tiến phía nào, các bánh xe khác liền tiến theo, không cần xoay trở. 12 Trên các bánh xe, vành và cây căm có rất nhiều mắt. 13 Tôi nghe các bánh xe được gọi là 'Bánh Xe Quay Tít.' 14 Mỗi thiên thần có bốn mặt: thứ nhất mặt thiên thần, thứ hai mặt người, thứ ba mặt sư tử, thứ tư mặt chim ưng.

15 Đó là những sinh vật tôi đã thấy bên bờ sông Kê-ba. Các chê-ru-bim bay lên khoảng không. 16 Khi chê-ru-bim đi, bánh xe đi bên cạnh; khi chê-ru-bim xoè cánh bay lên khỏi đất, bánh xe cũng lên theo; 17 khi chê-ru-bim dừng lại, bánh xe cũng dừng; khi chê-ru-bim bay lên, bánh xe lên theo, vì Thần Linh của các sinh vật ở trong bánh xe.

18 Vinh quang Thượng Đế rời khỏi cửa Đền Thờ, dừng lại bên trên các chê-ru-bim. 19 Trước mắt tôi, các chê-ru-bim xoè cánh bay lên khỏi đất (có các bánh xe bên cạnh) đến cổng phía đông Đền Thờ. Vinh quang Thượng Đế Y-sơ-ra-ên ở bên trên các chê-ru-bim.

20 Đó là các sinh vật tôi đã thấy ở bên dưới Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên, bên bờ sông Kê-ba. Tôi biết các sinh vật là chê-ru-bim, 21 vì mỗi sinh vật có bốn mặt và bốn cánh, dưới cánh có tay giống như tay người. 22 Mặt các sinh vật cũng giống hệt mặt các chê-ru-bim tôi đã thấy bên bờ sông Kê-ba. Mỗi sinh vật đều đi thẳng tới trước.

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
11

Đoán Phạt Giới Lãnh Đạo

1 Thánh Linh cất tôi lên, đưa đến cổng phía đông Đền Thờ. Ngay lối vào cổng, tôi thấy hai mươi lăm người, trong đó có hai lãnh tụ nhân dân là Gia-xa-nia con A-xua và Phê-la-tia con Bê-na-gia.
2 Ngài bảo tôi: "Con loài người, đó là những kẻ bày gian mưu ác kế cho thành này.
3 Chúng nói: 'Chưa đến lúc chúng ta xây nhà mới. Thành này là cái vạc; còn chúng ta là thịt.'
4 Vậy, con loài người, hãy nói tiên tri nghịch lại chúng."

5 Thánh Linh của Chúa Hằng Hữu giáng trên tôi, Ngài bảo tôi nói với nhân dân: "Chúa Hằng Hữu phán: Dân Y-sơ-ra-ên, đó là điều các ngươi nói! Vì Ta biết rõ từng ý nghĩ trong trí các ngươi.
6 Các ngươi giết quá nhiều người trong thành, làm cho đường phố đầy xác chết.
7 Vậy, Chúa Hằng Hữu phán: Xác người bị các ngươi giết bỏ giữa thành là thịt, còn thành là cái vạc, nhưng các ngươi sẽ bị đem đi khỏi thành.
8 Các ngươi sợ chiến tranh, Ta sẽ đưa chiến tranh đến.
9 Ta sẽ đem các ngươi khỏi thành phố, giao các ngươi cho người nước ngoài để thi hành án phạt của Ta.
10 Các ngươi sẽ bị gươm giết, và Ta sẽ xử các ngươi tại biên giới Y-sơ-ra-ên, rồi các ngươi sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.
11 Thành này chẳng phải là cái vạc cho các ngươi, và các ngươi không phải là thịt trong vạc. Ta sẽ xử các ngươi tại biên giới Y-sơ-ra-ên.
12 Các ngươi sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu. Các ngươi không chịu vâng giữ mạng lệnh Ta; nhưng lại bắt chước thói tục các dân tộc chung quanh."

13 Khi tôi đang nói những lời tiên tri này, thì Phê-la-tia con Bê-na-gia chết. Tôi sấp mặt xuống đất, kêu lớn tiếng: "Ôi Chúa Hằng Hữu, Ngài sẽ giết hết những người còn lại của Y-sơ-ra-ên sao?"

14 Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi:
15 "Con loài người, nhân dân Giê-ru-sa-lem nói về anh em con, là toàn dân Y-sơ-ra-ên bị lưu đày, rằng: 'Họ bị đem đi xa khỏi Chúa, nên xứ này thuộc về chúng ta.õ
16 Con hãy nói: 'Chúa Hằng Hữu phán: Dù Ta đem chúng đến các dân xa xôi, dù Ta phân tán chúng khắp các nước, Ta sẽ là Nơi Thánh cho chúng tại các nước đó.õ
17 Chúa Hằng Hữu phán: 'Ta sẽ đem các ngươi từ các dân, tập họp từ những nước các ngươi bị phân tán, và Ta sẽ ban lại xứ Y-sơ-ra-ên cho các ngươi.'
18 Khi trở về, chúng sẽ trừ bỏ khỏi xứ các thần tượng gớm ghiếc.
19 Ta sẽ cho chúng một tấm lòng và một tinh thần mới. Ta sẽ cất lòng đá khỏi chúng, và cho chúng lòng mềm mại,
20 để chúng vâng giữ mạng lệnh Ta. Chúng sẽ làm dân Ta, và Ta làm Thượng Đế chúng nó.
21 Còn những kẻ hướng lòng về thần tượng gớm ghiếc, Ta sẽ báo trả những việc chúng đã làm, Chúa Hằng Hữu phán."

22 Các chê-ru-bim xoè cánh ra, có các bánh xe bên cạnh, và vinh quang Thượng Đế Y-sơ-ra-ên ở bên trên.
23 Vinh quang Thượng Đế từ giữa thành bay lên, và dừng lại trên núi phía đông thành.
24 Thánh Linh cất tôi lên; và trong khải tượng, Thánh Linh Thượng Đế đem tôi trở lại với đám dân bị lưu đày ở Canh-đê. Khải tượng liền rời khỏi tôi.
25 Tôi thuật lại cho dân lưu đày mọi điều Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi.

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
12

Cuộc Lưu Đày

1 Chúa Hằng Hữu lại phán bảo tôi:
2 "Con loài người, con sống với dân phản loạn, chúng có mắt nhưng không thấy, có tai mà chẳng nghe,
3 vì là dân phản loạn. Vậy, con sửa soạn hành lý của người lưu đày, và ra đi giữa ban ngày cho chúng thấy. Trước mắt chúng, con ra đi như kẻ lưu đày, từ nhà con đến một chỗ khác. Có thể chúng nó sẽ lưu ý dù là dân phản loạn.
4 Ban ngày, con đem hành lý ra khỏi nhà cho chúng thấy, rồi ban đêm, con lên đường trước mắt chúng, như những người đi lưu đày xa xứ.
5 Con đào lỗ xuyên bức tường cho chúng thấy, rồi đi qua đó.
6 Trước mắt chúng, con vác hành lý lên vai, ra đi trong đêm tối. Con che mặt lại để khỏi nhìn thấy đất. Vì Ta dùng con làm dấu hiệu cho dân Y-sơ-ra-ên."

7 Tôi làm theo lời Chúa dạy, đem hành lý đi đày giữa ban ngày, và ban đêm tôi dùng tay đào xuyên bức tường. Tôi ra đi trong đêm tối, mang hành lý trên vai trước mắt dân chúng.

8 Sáng hôm sau, Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi:
9 "Con loài người, dân tộc phản loạn Y-sơ-ra-ên hỏi con làm như thế có nghĩa gì.
10 Con bảo chúng nó Chúa Hằng Hữu phán: Đây là thông điệp cho vua Giê-ru-sa-lem và toàn dân Y-sơ-ra-ên ở đó.
11 Con cho chúng biết điều con vừa làm là biểu hiệu những việc sắp xảy ra cho chúng, vì chúng sẽ bị lưu đày, quản thúc.

12 Vua đi giữa thường dân, khuân vác hành lý mình, lủi thủi ra đi trong đêm tối, rúc qua cái lỗ đục trong tường lũy, mặt che kín vì không thấy đường.
13 Ta sẽ giăng lưới bẫy để bắt vua và lưu đày qua Ba-by-luân, là đất nước người Canh-đê. Nhưng người không thấy đất ấy, dù sẽ phải chết tại đó. Tất cả quân đội, triều thần, vệ binh người sẽ bị Ta đánh tan và rải ra theo các luồng gió; Ta sẽ rút gươm đuổi theo.
15 Chúng sẽ biết Ta là Đấng Hằng Hữu khi Ta phân tán chúng giữa các dân các nước.
16 Nhưng Ta sẽ để lại ít người sống sót trong cuộc chiến tranh, đói kém, dịch lệ, để chúng thuật lại những việc ghê tởm chúng đã làm giữa đất lưu đày; và chúng sẽ biết Ta là Đấng Hằng Hữu."

17 Chúa lại phán bảo tôi:
18 "Con loài người, con hãy ăn bánh trong cơn dao động, uống nước mà run rẩy, hoang mang.
19 Con hãy bảo nhân dân: 'Chúa Hằng Hữu bảo dân chúng thủ đô và nhân dân Y-sơ-ra-ên sẽ ăn trong cơn hoang mang, uống nước với niềm kinh hãi, trong lúc đất nước bị tàn phá cực độ, vì sự tàn bạo của họ.
20 Các thành phố đông dân sẽ hoang vắng, đất đai bị tiêu điều; và chúng sẽ biết Ta là Đấng Hằng Hữu.' "

21 Chúa lại phán bảo tôi:
22 "Con loài người, dân Y-sơ-ra-ên có câu tục ngữ: 'Lâu ngày chầy tháng, lời tiên tri cũng chẳng ứng nghiệm.'
23 Tuy nhiên, dân này sẽ không còn dùng câu tục ngữ ấy nữa, vì Ta sẽ thay thế bằng câu khác: 'Đã sắp đến ngày lời tiên tri ứng nghiệm!'
24 Vì sẽ không còn khải tượng giả dối, ước đoán sai lầm (của các tiên tri giả) giữa dân Y-sơ-ra-ên.
25 Còn Ta, Đấng Hằng Hữu, sẽ phán dạy và lời Ta nói sẽ được thực hiện, không còn trì hoãn nữa. Hỡi dân tộc phản loạn, trong đời các ngươi, Ta sẽ phán dạy và thực hiện điều Ta nói," Chúa Hằng Hữu phán vậy.

26 Chúa lại phán bảo tôi:
27 "Con loài người, này, dân Y-sơ-ra-ên nói: Khải tượng của Ê-xê-kiên còn lâu mới thực hiện, ông ta nói tiên tri về các thời tương lai xa xôi lắm!
28 Con hãy bảo chúng: 'Chúa Hằng Hữu phán: Không một lời phán nào của Ta sẽ bị trì hoãn nữa! Lời Ta phán sẽ được hoàn thành, Chúa Hằng Hữu phán vậy.' "

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
13

Các Tiên Tri Giả

1 Đấng Hằng Hữu phán bảo tôi:
2 "Con loài người, con hãy nói tiên tri nghịch với các tiên tri của Y-sơ-ra-ên, là những kẻ nói tiên tri theo ý mình: 'Hãy nghe lời Chúa!
3 Chúa Hằng Hữu phán: Khốn cho các tiên tri điên dại, cứ dùng trí tưởng tượng mà bịa đặt khải tượng mặc dù không bao giờ thấy khải tượng!
4 Này, Y-sơ-ra-ên! Đoàn tiên tri các ngươi cũng giống như chồn cáo trong sa mạc.
5 Các tiên tri giả ơi, các ngươi không nên sửa chữa các nơi đổ nát trên tường lũy, cũng không xây tường thành vững chải bảo vệ nhân dân giữa cuộc chiến tranh, trong ngày Chúa đoán phạt.
6,7 Các ngươi chỉ bịa đặt khải tượng và bói khoa giả dối, thế mà các ngươi mạo nhận là do Chúa phán dạy, mặc dù Ta không bảo các ngươi một lời!
8 Vì thế, Chúa Hằng Hữu phán: Vì các ngươi bịa đặt lời tiên tri và khải tượng giả dối, nên Ta chống nghịch các ngươi, Chúa Hằng Hữu phán vậy.
9 Tay Ta sẽ chống đánh các tiên tri bịa đặt khải tượng và bói khoa giả dối. Chúng sẽ bị khai trừ ra khỏi cộng đồng dân Ta, sẽ bị gạch tên trong sổ bộ của Y-sơ-ra-ên, và sẽ không còn được đặt chân lên quê cha đất tổ; và các ngươi sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.

10 " 'Chúng lừa bịp dân Ta, dẫn dân vào con đường sai lạc bằng cách hứa thực hiện 'Bình An' mà chẳng có bình an! Dân Ta xây bức tường không vững, thế mà chúng cứ quét vôi che đậy và khen ngợi giả dối!
11 Hãy bảo các thợ nề tán tận lương tâm ấy: Kìa, bức tường sẽ sập đổ. Mưa lụt sẽ kéo đến. Mưa đá sẽ đổ xuống. Gió bão sẽ phá tan.
12 Khi tường sụp đổ, nhân dân sẽ chất vấn các ngươi: Lớp nước vôi của các ông có giúp ích gì đâu. Tại sao các ông không nói thật cho chúng tôi biết từ trước?

13 " 'Vì thế, Chúa Hằng Hữu phán: Trong cơn phẫn nộ, Ta sẽ cho gió bão lật đổ, nước lụt giật sập, mưa đá tàn phá.
14 Bức tường các ngươi quét vôi sẽ bị Ta đập tan đến tận nền móng. Tường sẽ sập đổ tan tành và tiêu diệt các ngươi trong đó. Và các ngươi sẽ biết Ta là Đấng Hằng Hữu.
15 Ta sẽ đổ cơn phẫn nộ Ta trên bức tường cũng như trên những kẻ quét vôi che đậy. Ta sẽ bảo các ngươi: Tường không còn nữa, những kẻ quét vôi cũng vậy.
16 Đó là các tiên tri Y-sơ-ra-ên từng nói tiên tri nịnh bợ ở Giê-ru-sa-lem, từng thấy khải tượng bình an cho thành phố ấy mà không có bình an, Chúa Hằng Hữu phán vậy.'

17 "Con loài người, con hãy chống đối các nữ tiên tri đã mạo nhận được Chúa truyền cho sứ điệp.
18 Con hãy bảo chúng: 'Khốn cho đám phụ nữ đi săn linh hồn dân Ta cả già lẫn trẻ bằng cách cột bùa chú nơi cườm tay dân Ta, đội khăn ma thuật trên đầu chúng và bán bùa xá tội, chỉ nhằm mục đích trục lợi.
19 Chỉ vì các món lợi nhỏ mọn ấy mà các ngươi báng bổ Danh Ta giữa dân Ta, giết chết những linh hồn không đáng chết, và cứu sống những linh hồn không đáng sống, bằng cách lừa gạt dân Ta với những lời giả dối hay sao?
20 Vì thế, Chúa Hằng Hữu phán: Này, Ta ghét những tấm băng các ngươi dùng để săn linh hồn như đặt bẫy chim.
21 Ta sẽ xé tan các tấm khăn dài của các ngươi và phóng thích các linh hồn các ngươi đã bắt như thả chim bay đi; các ngươi sẽ chẳng bao giờ săn bắt được nữa; và các ngươi sẽ biết Ta là Đấng Hằng Hữu.

22 " 'Các ngươi đã dùng lời dối gạt làm buồn lòng người công chính mà Ta không hề làm buồn. Các ngươi tăng cường cánh tay kẻ gian ác đến nỗi nó không hối cải để được sống.
23 Vì thế, các ngươi sẽ không còn thấy khải tượng bịa đặt, bói khoa giả dối. Ta sẽ giải phóng dân Ta khỏi tay các ngươi, và các ngươi sẽ biết Ta là Đấng Hằng Hữu. ' "

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
14

Hình Phạt Kẻ Thờ Thần Tượng

1 Vài trưởng lão Y-sơ-ra-ên đến thăm tôi. Khi họ đang ngồi trước mặt tôi,
2 Chúa bảo tôi:
3 "Con loài người, những kẻ này thờ thần tượng trong lòng, Ta đâu còn để cho họ cầu hỏi Ta nữa.
4 Con hãy bảo họ: 'Chúa Hằng Hữu phán: Khi một người Y-sơ-ra-ên nào đã thờa thần tượng trong lòng tìm đến nhà tiên tri, Ta sẽ không cho nó cầu hỏi Ta nữa! Ta, Đấng Hằng Hữu, sẽ báo ứng tội thờ thần tượng của nó. (Các thần tượng nhiều vô số.)
5 Ta lật trái tim đen dân Y-sơ-ra-ên, là dân tộc đã ly khai với Ta để thờ các thần tượng của chúng nó.'

6 "Vì thế, con hãy bảo dân Y-sơ-ra-ên: 'Chúa Hằng Hữu phán: Hãy quay lại, hãy lìa bỏ thần tượng và những việc ghê tởm.
7 Vì mỗi công dân Y-sơ-ra-ên và các kiều dân trong nước đều đã lìa bỏ Ta, lập thần tượng trong lòng, đặt vầng đá gian ác để chận đường; nếu nó đến cùng nhà tiên tri để cầu hỏi Ta, thì chính Ta sẽ trả lời cho nó.
8 Ta sẽ chống nghịch nó, khiến nó thành một dấu quái gở, một đề tài cho người ta đặt tục ngữ và Ta sẽ tiêu diệt nó; và các ngươi sẽ biết Ta là Đấng Hằng Hữu.
9 Nếu có tiên tri nào bị lừa dối và nói một lời gì, thì Ta, Đấng Hằng Hữu, sẽ để cho tiên tri ấy bị lừa dối; Ta sẽ đưa tay đoán phạt tiên tri và tiêu diệt nó giữa dân Ta.
10 Họ sẽ hứng chịu tội ác mình, tội ác của kẻ đi cầu hỏi, cũng như tội ác của tiên tri,
11 để cho dân Y-sơ-ra-ên không còn tẻ tách đường lối Ta và không còn vi phạm để làm ô uế bản thân nữa; trái lại Y-sơ-ra-ên sẽ là dân Ta, Ta sẽ là Chân Thần của họ, Chúa Hằng Hữu phán vậy.' "

12 Chúa Hằng Hữu bảo tôi:
13 "Con loài người, khi một nước phạm tội nghịch cùng Ta bằng cách phản trắc, Ta sẽ đưa tay hình phạt, cho nạn đói kém tiêu diệt cả người và vật trong nước.
14 Dù trong nước ấy có ba người công chính là Nô-ê, Đa-ni-ên và Gióp, họ cũng chỉ cứu được linh hồn mình, chứ không cứu giúp gì được một nước nặng tội như thế, Chúa Hằng Hữu phán vậy.
15 Nếu ta hình phạt bằng cách cho ác thú tàn phá khắp đất nước ấy đến nỗi không ai dám đi ngang qua đó nữa,
16 dù trong nước có ba người ấy, thì thật như Ta Hằng Sống (Chúa Hằng Hữu phán) ba người ấy cũng chỉ cứu được bản thân, chứ không cứu giúp con trai, con gái họ được. Đất nước ấy phải hoang vắng tiêu điều, không ai cứu vãn được.
17 Nếu Ta để cho chiến tranh bùng nổ, và cho khí giới tàn sát dân cư và súc vật trong đất nước,
18 dù có ba người ấy trong nước, thì thật như Ta Hằng Sống (Chúa Hằng Hữu phán) họ cũng chỉ cứu được bản thân, chứ không cứu giúp con trai, con gái mình được.
19 Hoặc nếu Ta cho bệnh dịch lan ra trong nước, và đổ cơn phẫn nộ Ta ra, để tiêu diệt người và vật,
20 dù Nô-ê, Đa-ni-ên và Gióp ở trong nước ấy, thật như Ta Hằng Sống (Chúa Hằng Hữu phán) họ cũng chẳng cứu ai được, kể cả con trai, con gái họ; họ chỉ cứu được linh hồn mình, vì nếp sống công chính của họ mà thôi."

21 "Vì Chúa Hằng Hữu phán: Khi Ta dùng cả bốn cách đoán phạt nặng nề là chiến tranh, đói kém, ác thú và bệnh dịch để tiêu diệt người và vật tại Giê-ru-sa-lem, sự phá hoại sẽ kinh khủng đến thế nào!
22 Sẽ có những kẻ sống sót và bị lưu đày đến đây, cả nam lẫn nữ. Con sẽ thấy nếp sống và công việc tội ác của họ, rồi con sẽ hiểu tại sao Ta phải đoán phạt Giê-ru-sa-lem như thế.
23 Họ sẽ cho con hiểu rõ và không còn thắc mắc khi con thấy tận mắt nếp sống và công việc tội ác của họ. Con sẽ biết Ta đoán phạt họ không phải là vô cớ, Chúa Hằng Hữu phán vậy."

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
15

Ngụ Ngôn "Cây Nho"

1 Chúa Hằng Hữu bảo tôi:
2 "Con loài người, cây nho rừng có hơn gì các loại cây khác không? Dây nho có ích bằng gỗ không? Cả thân cây nho có bằng một nhánh tùng không?
3 Hẳn là không! Không ai dùng cây nho làm đồ gỗ, dù làm cái chốt treo son chảo cũng không được.
4 Cây nho chỉ có thể dùng đun bếp, nhưng cũng kém xa các thứ củi, cháy hết chẳng để lại được miếng than nào.
5 Như thế, cả thân cây nho khi còn nguyên đã vô dụng, huống chi khi bị đốt cháy rồi, còn dùng chi được nữa?
6 Vì thế, Chúa Hằng Hữu phán: Dân chúng Giê-ru-sa-lem giống như cây nho rừng vô dụng đó, trước hay sau khi bị Ta bỏ vào lò lửa cũng vậy.
7 Ta sẽ chống nghịch chúng. Dù chúng ra khỏi lửa, lửa cũng sẽ thiêu đốt chúng. Khi Ta chống nghịch chúng, các ngươi sẽ biết Ta là Đấng Hằng Hữu.
8 Ta sẽ làm cho đất đai chúng hoang vắng tiêu điều, vì chúng đã làm điều tội ác, Chúa Hằng Hữu phán vậy."

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
16

Y-sơ-ra-ên Như Người Vợ Thất Tiết

1,2 Chúa Hằng Hữu bảo tôi: "Con loài người, hãy cho Giê-ru-sa-lem biết những việc ghê tởm của nó.
3 Con hãy bảo nó: 'Thượng Đế Hằng Hữu phán bảo Giê-ru-sa-lem: Ngươi sinh trưởng trong đất Ca-na-an, cha là người A-mo, mẹ là người Hết.
4 Khi ngươi sinh ra, chẳng ai thèm đoái hoài. Ngươi lọt lòng mẹ, không được cắt rốn, không được tắm rửa sạch sẽ, không được xát muối, cũng không có một tấm khăn bọc mình,
5 chẳng có ai lưu tâm hoặc thương xót. Ngươi bị vất bỏ giữa đồng không mông quạnh; mọi người đều ghê tởm.
6,7 Khi đi qua, thấy ngươi tắm máu mình, Ta bảo: Dù con tắm trong máu mình, con cứ sống và tăng trưởng như cây đồng nội! Quả nhiên, ngươi sống mạnh, lớn nhanh, ngày càng đẹp đẽ, vú thành hình, tóc dài ra, nhưng không có một tấm áo che thân.
8 Khi đi qua, nhìn thấy ngươi đã đến tuổi dậy thì, Ta lấy áo Ta khoác cho ngươi. Ta thề nguyện, lập hôn thú, cưới ngươi làm vợ; nên ngươi thuộc về Ta, Chúa Hằng Hữu phán vậy.
9 Ta tắm ngươi sạch sẽ, rửa sạch máu và xức dầu cho ngươi.
10 Ta mặc cho ngươi áo lụa, áo gấm thêu đẹp đẽ, mang giày davào chân ngươi.
11 Ta đeo cho ngươi đủ thứ đồ trang sức, vòng ngọc, kiềng vàng,
12 vòng đeo mũi, bông tai, và đội mão miện tuyệt đẹp trên đầu ngươi.
13 Ngươi được trang sức bằng vàng và bạc. Y phục ngươi được thêu thùa đẹp đẽ. Ngươi ăn toàn những thứ cao lương mỹ vị. Ngươi có nhan sắc tuyệt vời và đã chiếm được ngai hoàng hậu.
14 Ngươi nổi danh khắp các nước vì sắc đẹp. Sắc đẹp mười phân vẹn mười của ngươi phản ảnh vinh quang uy nghi của Ta, Chúa Hằng Hữu phán vậy.
15 Tuy nhiên, ngươi kiêu sa vì sắc đẹp, lợi dụng danh tiếng mình để lẳng lơ, thông dâm với tất cả khách qua đường.
16 Ngươi lấy các bảo vật Ta cho làm bàn thờ thần tượng đủ màu sắc sặc sỡ và trang hoàng giường ngủ để bán dâm. Đó là việc trước kia và sau này cũng không hề có.
17 Ngươi lấy đồ trang sức bằng châu ngọc, vàng bạc Ta cho để làm tượng người rồi làm trò dâm đãng.
18 Ngươi lấy áo thêu đẹp đẽ khoác cho thần tượng, dùng dầu và trầm hương của Ta để thờ lạy chúng.
19 Ngươi lấy lương thực Ta cho, gồm bột mịn, dầu và mật ong, để làm lễ vật cúng cho thần tượng.
20 Ngươi dâng các con trai con gái ngươi đã sinh cho Ta làm sinh tế cho chúng. Mãi dâm là việc tối quan trọng đến nỗi
21 ngươi phải giết các con Ta và thiêu trong lửa để dâng cho thần tượng hay sao?
22 Trong những năm tội lỗi dâm ô, ngươi đã quên mất thời trẻ tuổi, khi ngươi còn trơ trụi trần truồng, mình đầy những máu.

23 " 'Khốn cho ngươi, Chúa Hằng Hữu phán. Ngoài những tội ác đã phạm,
24 ngươi còn xây cất lầu xanh, dựng bàn thờ tại mỗi góc phố,
25 tại đó ngươi dâng nhan sắc mình cho khách qua đường, buôn hương bán phấn không biết chán.
26 Ngươi còn bán dâm cho người Ai Cập, là kẻ láng giềng dâm đãng, để chọc giận Ta.

27 " 'Vậy, Ta đã đưa tay hại ngươi, thu hẹp lãnh thổ ngươi, phó ngươi vào tay người Phi-li-tin, là kẻ thù ghét ngươi và cũng hổ thẹn về hành vi dâm đãng của ngươi.
28 Ngươi đã bán dâm cho người A-sy-ri, vì ngươi thờ lạy dâm dật vô độ. Phải, ngươi đã bán dâm cho chúng nó, và ngươi cũng chưa thỏa mãn.
29 Ngươi cũng đã bán dâm cho người Ba-by-luân, và ngươi cũng chưa thỏa mãn.
30 Lòng ngươi quá đắm đuối say mê, Chúa Hằng Hữu phán, nên ngươi đã hành động như thế. Ngươi thật là một kỹ nữ trơ trẽn,
31 dựng bàn thờ, cất lầu xanh tại mỗi góc đường. Ngươi còn xấu hơn kỹ nữ nữa, vì ngươi bán dâm mà không nhận tiền công.
32 Ngươi là vợ ngoại tình không ở với chồng mà chỉ ưa khách lạ.
33 Thường thì khách trả tiền cho kỹ nữ, nhưng ngươi lại tặng quà tình nhân, đút lót để chúng đến với ngươi.
34 Ngươi thật khác hẳn mọi kỹ nữ: không ai trả công cho ngươi, nhưng ngươi đưa tiền cho khách."

35 " 'Này, kỹ nữ, hãy nghe lời Chúa:
36 Chúa Hằng Hữu phán: Vì ngươi dâm ô đĩ thỏa, thờ thần tượng, và dâng con cái làm sinh tế cho thần tượng,
37 nên Ta sẽ tập họp tất cả tình nhân đã đem lạc thú cho ngươi, những người ngươi yêu và những người ngươi ghét, và Ta sẽ lột truồng ngươi cho chúng nó nhìn.
38 Ta sẽ phạt ngươi vì tội bội hôn ngoại tình và tội sát nhân; phạt ngươi trong phẫn nộ và ghen tuông.
39 Ta sẽ nộp ngươi vào tay các tình nhân ngươi; chúng sẽ đem quân đến ném đá và đâm ngươi bằng gươm.
40,41 Chúng sẽ đốt nhà ngươi, xét xử ngươi trước mắt nhiều phụ nữ. Ta sẽ làm cho ngươi chừa tội ngoại tình và tặng tiền cho khách.
42 Vậy, cơn giận Ta sẽ nguôi, và cơn ghen cũng hết. Ta sẽ điềm tĩnh, không giận ngươi nữa.
43 Vì ngươi không nhớ gì đến thời tuổi trẻ, nhưng chọc giận Ta bằng những việc ác đó, nên Ta sẽ báo trả ngươi theo tội lỗi ngươi, Chúa Hằng Hữu phán. Ngoài những tội lỗi ấy, ngươi còn là kẻ vong ân bội nghĩa.
44 Mọi người sẽ ứng dụng tục ngữ này cho ngươi: "Mẹ nào, con nấy."
45 Mẹ ngươi khinh chồng ghét con, thì ngươi cũng thế. Ngươi cũng giống hệt các chị em ngươi, vì họ cũng khinh ghét chồng con mình. Đúng mẹ ngươi là người Hết, và cha ngươi là người A-mo.

46 " 'Chị ngươi là Sa-ma-ri sống với các con gái nó ở miền nam.
47 Ngươi không phạm tội ác như chúng nó, vì ngươi coi là quá thường, chỉ trong thời gian ngắn tội ngươi đã vượt xa chúng nó.
48 Như Ta Hằng Sống (Chúa Hằng Hữu phán) Sô-đôm chẳng hề phạm tội lỗi như ngươi và các con gái ngươi.

49 " 'Tội của Sô-đôm em ngươi là kiêu căng, lười biếng và chẳng đưa tay cứu giúp kẻ nghèo nàn túng thiếu trong khi thừa thải lương thực.
50 Ta thấy nó ngạo mạn làm những việc ghê tởm nên đã tiêu diệt nó.
51 Tội của Sa-ma-ri không bằng phân nửa tội của ngươi, vì ngươi nhiều gian ác hơn chị, nên so sánh với ngươi, chị ngươi hầu như vô tội.
52 Ngươi thật nhục nhã, vì chị ngươi bị phạt nhẹ hơn ngươi. Ngươi phạm quá nhiều tội ác, nên so với ngươi, chị ngươi còn công chính hơn.

53 " '(Nhưng Ta sẽ khôi phục giang san Sô-đôm và Sa-ma-ri; Ta cũng sẽ khôi phục giang san Giu-đa nữa.)
54 Hình phạt nhục nhã ngươi phải chịu sẽ là niềm an ủi cho các chị em ngươi.
55 Chị em ngươi, là hai thành phố Sô-đôm và Sa-ma-ri, sẽ được phục hồi, và người nước Giu-đa cũng sẽ hưng thịnh.
56 Trong những ngày kiêu hãnh, ngươi đã không buồn nhắc tới Sô-đôm em ngươi.
57 Nhưng nay tội ác ngươi bị phát hiện, ngươi trở thành tấm bia sỉ nhục cho Ê-đôm, Phi-li-tin vì các tội dâm ô và kinh tởm của ngươi.

58,59 " 'Chúa Hằng Hữu phán: Ta sẽ báo trả những việc ngươi đã làm là bội thề, phản ước.
60 Nhưng Ta sẽ giữ lời hứa Ta từ ngày ngươi còn trẻ, và Ta sẽ lập giao ước vĩnh viễn với ngươi.
61 Ngươi sẽ nhớ lại tội ác đã làm, sẽ xấu hổ khi Ta ban đặc ân cho ngươi: chị và em ngươi sẽ làm con gái của ngươi, mặc dù ngươi chẳng vâng giữ giao ước Ta.
62,63 Ta sẽ lập giao ước với ngươi; ngươi sẽ nhớ lại và kinh hoàng, hổ thẹn ngậm miệng khi Ta tha thứ mọi tội ác ngươi, Chúa Hằng Hữu phán.' "

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
17

Vua Sê-đê-kia

1 Lời Chúa Hằng Hữu phán với tôi:
2 "Con loài người, hãy kể ngụ ngôn này cho dân Y-sơ-ra-ên.
3 'Chúa Hằng Hữu phán: Một con chim ó lớn, cánh mạnh lông dài, với bộ lông nhiều sắc bay đến Li-ban ngậm ngọn cây bá hương.
4 Nó cắn đứt ngọn cây non cao nhất, đem đến xứ doanh thương, để trong thành phố thương mãi.
5 Nó lấy một số hạt giống của đất ngươi, đem trồng nơi đất mầu mỡ. Nó trồng bên dòng nước như trồng cây liễu.
6 Cây đâm rễ lớn lên, trở thành cây nho thấp nhưng rất rậm rạp; cây mọc hướng về chim ó, cành to mạnh, lá xanh tươi.
7 Nhưng có con chim ó lớn khác, cánh mạnh lông dài, đến đó, cây nho liền xoay rễ, hướng cành về chim ó này, để chim này tưới nước,
8 dù cây đã được trồng nơi đất tốt, có nhiều giòng nước, trở thành cây nho tốt, cành lớn, trái nhiều.'

9 "Chúa Hằng Hữu hỏi: 'Cây nho cứ xanh tốt sao? Chim ó trước không đến bứng rễ, bẻ cành cho nó khô héo sao? Mọi cành lá sẽ chết khô, không cần phải có sức mạnh, hay nhiều người mới bứng rễ nó được.
10 Này, cây đã trồng kia có được tươi tốt không? Khi gió đông thổi đến, nó sẽ chết khô tại chỗ đất đã trồng.' "

11 Chúa Hằng Hữu bảo tôi:
12 "Con nói với dân phản loạn: 'Các ngươi có biết ý nghĩa chuyện này không? Này vua Ba-by-luân đã đến Giê- ru-sa-lem, bắt vua và các hoàng tử sang Ba-by-luân.
13 Vua đã chọn lập một hoàng tử ký thỏa ước, và người đã tuyên thệ. Các thủ lãnh trong nước cũng bị đem đi,
14 để cho Y-sơ-ra-ên suy nhược, không sao nổi dậy. Tuy thế, Y-sơ-ra-ên vẫn có thể tồn tại.
15 Nhưng vua Y-sơ-ra-ên đã phản loạn, gửi sứ thần sang Ai Cập cầu viện, xin quân đội và chiến mã. Vua sẽ thành công chăng? Xé bỏ thỏa ước như thế rồi được thịnh vượng sao?
16 Không, Ta nói quả quyết, vua Y-sơ-ra-ên sẽ chết tại Ba-by-luân, là nơi vua được tấn phong, chỗ vua ký giao ước rồi phản bội.
17 Vua Ai Cập với đạo hùng binh cũng không cứu viện được khi người Ba-by-luân đào hào đắp lũy, giết hại nhiều người.
18 Vì vua Y-sơ-ra-ên đã phản ước bội thề, đã cam kết rồi phá bỏ, nên sẽ không thoát nạn."

19 " 'Chúa Hằng Hữu phán: Ta chắc chắn sẽ hình phạt nó vì đã phản bội lời thề ước với Ta.
20 Ta sẽ tung lưới, làm nó mắc vào bẫy, và Ta sẽ đưa nó sang Ba-by-luân, để xét xử về việc phản bội Ta.
21 Tất cả quân lính tinh nhuệ nó sẽ bị giết bằng gươm; những kẻ còn lại bị phân tán bốn phương. Và ngươi sẽ biết Ta, Chúa Hằng Hữu đã phán.

22 " 'Chúa Hằng Hữu phán: Chính Ta cũng sẽ ngắt ngọn cây bá hương cao, đem trồng trên đỉnh núi cao.
23 Ta trồng nó trên đỉnh núi cao của Y-sơ-ra-ên; nó sẽ nứt cành, ra trái, trở thành cây bá hương quý báu. Các loài thú quây quần dưới bóng cây, các loài chim bay đậu trên cành.
24 Mọi người sẽ biết Ta, Chúa Hằng Hữu, đã hạ cây cao, nâng cây thấp, làm khô cây xanh, và làm cho cây khô héo được tươi tốt. Ta, Chúa Hằng Hữu, đã phán, và sẽ thực hiện.' "

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
18

Gieo Gì Gặt Nấy

1 Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi:
2 "Sao người ta truyền tụng tục ngữ này về xứ Y-sơ-ra-ên: 'Cha ăn nho chua mà con ghê răng?'
3 Ta nói quả quyết, trong Y-sơ-ra-ên, không còn ai dùng tục ngữ đó nữa.
4 Này, mọi linh hồn đều thuộc về Ta, linh hồn của cha cũng như của con. Người nào phạm tội, người ấy chết.

5 "Nếu một người ăn ở ngay thật, làm những điều hợp pháp và hợp lẽ,
6 không lên núi ăn của cúng, không thờ lạy thần tượng của Y-sơ-ra-ên, không phạm tội ngoại tình, không nằm với đàn bà đang có kinh,
7 không áp bức, trả của cầm cho người đi vay, không cướp bóc, nhưng cho người đói cơm ăn, cho người rách áo mặc,
8 không cho vay nặng lãi, không tăng tiền lời, không nhúng tay vào việc ác, xét đoán người khác công minh chính trực,
9 vâng giữ luật lệ, mạng lệnh Ta, thì đó là người công chính, hẳn sẽ được sống, Chúa Hằng Hữu phán vậy.

10 "Nhưng nếu người ấy sinh đứa con trộm cướp, giết người,
11 không vâng giữ luật lệ Ta, nhưng thờ lạy thần tượng trên núi, phạm tội ngoại tình,
12 áp bức người nghèo khổ thiếu thốn, cướp bóc, không trả lại của cầm, say mê thần tượng và thờ lạy vật ghê tởm,
13 cho vay nặng lãi, tăng thêm tiền lời, thì kẻ đó sẽ được sống không? Không, chắc chắn nó sẽ chết, bị báo trả về những việc gian ác nó đã làm.

14 "Nhưng nếu người ác này sinh đứa con, và nó có lòng sùng kính, không ăn ở như cha dù chứng kiến việc xấu của cha;
15 nếu nó không lên núi ăn của cúng, không thờ lạy thần tượng, không phạm tội ngoại tình,
16 không áp bức, không giữ của cầm, không trộm cướp, nhưng chia cơm xẻ áo cho người đói rách,
17 không làm hại người nghèo, không cho vay nặng lãi, không tăng tiền lời, nhưng vâng giữ mạng lịnh, luật lệ Ta, thì nó sẽ không chết vì tội của cha, nhưng sẽ được sống.
18 Còn cha nó sẽ chết vì việc gian ác của mình: áp bức đồng loại, cướp bóc anh em, làm việc ác giữa nhân dân.

19 "Ngươi hỏi: 'Sao đứa con không bị phạt vì tội ác của cha?' Không, nếu nó ăn ở hợp pháp, ngay thật, cẩn thận vâng giữ luật lệ Ta, chắc chắn nó sẽ sống.
20 Người nào phạm tội, người ấy chết. Con không bị phạt vì việc ác của cha; cha không chịu tội vì việc xấu của con. Người công chính được báo đáp vì việc ngay lành mình; người gian ác bị báo trả vì tội lỗi mình.
21 Nếu kẻ ác lìa bỏ mọi tội lỗi đã phạm, vâng giữ luật lệ Ta, làm những việc hợp pháp, hợp lẽ, thì chắc chắn người ấy sẽ sống, không chết đâu.
22 Không một tội ác nào sẽ được nhắc nhở; nó sẽ sống vì những việc công chính.

23 "Chúa Hằng Hữu phán: Ta chẳng vui thích gì khi người ác chết. Ta chỉ muốn nó ăn năn để được sống.
24 Nếu người công chính lìa bỏ đường ngay, phạm những tội gớm ghê như người gian ác, nó sẽ được sống không? Không một việc tốt nào của nó sẽ được nhớ lại, nó sẽ chết vì những tội ác đã phạm.

25 "Các ngươi nói: 'Chúa xét xử không công bằng.' Dân Y-sơ-ra-ên, hãy nghe Ta hỏi: Ta không công bằng hay các ngươi không công bằng?
26 Khi người công chính lìa bỏ đường ngay, phạm tội và chết trong tội; đó là nó chết vì tội ác mình.
27 Nếu kẻ ác ăn năn tội lỗi, tuân theo luật pháp và lẽ phải, thì nó sẽ cứu linh hồn mình.
28 Nó đã tỉnh ngộ, ăn năn tội lỗi. Chắc chắn nó sẽ sống, chứ không chết.
29 Nhưng dân Y-sơ-ra-ên vẫn nói: 'Chúa xét xử không công bằng.' Y-sơ-ra-ên, chính các ngươi không công bằng, không phải Ta đâu.
30 Chúa Hằng Hữu phán: Ta xét xử các ngươi mỗi người theo hành vi của mình. Hãy ăn năn tội lỗi, để khỏi hư vong vì tội ác mình.
31 Hãy vứt bỏ tội lỗi đã phạm, để nhận lãnh lòng mới, tâm thần mới. Tại sao các ngươi chết, nhân dân Y-sơ-ra-ên?
32 Ta chẳng vui thích gì khi thấy các ngươi chết. Hãy ăn năn và được sống, Chúa Hằng Hữu phán vậy.

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
19

Bài Ai Ca

1 "Con hãy hát bài than vãn này cho các lãnh tụ Y-sơ-ra-ên:

2 " 'Mẹ ngươi trước kia giống như sư tử cái, nằm nghỉ giữa đàn sư tử con.
3 Sư tử mẹ nuôi một con trong đàn lớn lên thành sư tử tơ dũng mãnh, tập săn mồi, ăn người.
4 Các dân tộc hô nhau săn đuổi, nó bị sập hầm bẫy, bị xiềng lại giải về Ai Cập.
5 Khi sư tử mẹ thấy hy vọng đã tiêu tan, liền chọn một con khác, nuôi thành sư tử tơ.
6 Nó trở nên thủ lãnh sư tử, tập bắt mồi, ăn người.
7 Nó phá đổ cung điện, tiêu hủy các thành thị, làm cho đất đai hoang vu; mọi người run sợ khi nghe tiếng nó gầm rống.
8 Quân đội các nước từ mọi nơi đến bao vây nó, giăng lưới, bắt nó trong hầm.
9 Họ xiềng nó trong cũi, giải về cho vua Ba-by-luân. Nó bị lưu đày; đồi núi Y-sơ-ra-ên không còn nghe tiếng gầm rống của nó.

10 " 'Mẹ ngươi trước kia giống như cây nho, lắm cành nhiều trái, trồng gần dòng nước.
11 Cành lớn nhất trở thành quyền trượng của kẻ thống trị; nó rất cao lớn, cao hơn các cành rậm rạp, có thể nhìn thấy từ xa.
12 Nhưng cây nho bị nhổ trong cơn giận, và bị vứt dưới đất. Cơn gió đông thổi khô bông trái; các cành lớn bị gãy héo, rồi bị thiêu trong lửa.
13 Bây giờ cây nho được trồng trong sa mạc, nơi đồng khô cỏ cháy.
14 Lửa đã cháy qua cành, thiêu hủy trái cây, nên nó không còn cành lớn mạnh để làm quyền trượng được nữa.' Lời tiên tri thê thảm này đã bắt đầu ứng nghiệm, và sẽ còn ứng nghiệm nữa."

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
20

Lời Quở Trách Y-sơ-ra-ên

1 Cuối tháng bảy, sáu năm sau khi vua Giê-cô-nia bị đày, một vài trưởng lão Y-sơ-ra-ên đến cầu vấn Chúa Hằng Hữu. Họ ngồi trước mặt tôi, chờ Ngài giải đáp.

2 Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi:
3 "Con loài người, hãy nói với các lãnh tụ Y-sơ-ra-ên: 'Chúa Hằng Hữu phán: Sao các ngươi đến cầu vấn Ta? Ta nói quả quyết, Ta sẽ chẳng trả lời đâu.'
4 Con loài người, con hãy xét xử chúng nó, nói cho chúng biết tội lỗi dân tộc này từ thời tổ phụ đến nay.
5 Con bảo họ: Chúa Hằng Hữu phán: Ngày Ta chọn Y-sơ-ra-ên, Ta thề cùng dòng dõi nhà Gia-cốp và cho chúng biết Ta trong nước Ai Cập. Ta thề với chúng; Ta là Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế của chúng.
6 Ta hứa đem chúng ra khỏi nước Ai Cập, đưa đến xứ Ta chọn cho, là xứ chảy tràn sữa và mật, tốt nhất trên trần gian.

7 " 'Ta bảo chúng: Hãy vất bỏ lòng ham muốn thần tượng, đừng để thần linh Ai Cập làm ô uế mình, vì Ta là Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế của chúng.
8 Nhưng chúng nó phản nghịch, không chịu nghe Ta, không xa lìa lòng ham mê thần tượng, không từ bỏ thần linh Ai Cập. Ta nghĩ Ta sẽ trút cơn giận Ta lên chúng, thực hiện cơn giận Ta khi chúng còn ở Ai Cập.

9,10 " 'Nhưng vì Danh Ta, Ta đã có những hành động để Danh Ta khỏi bị xúc phạm giữa các dân tộc thế gian. Ta đã bày tỏ chính mình Ta cho dân Y-sơ-ra-ên khi đem họ ra khỏi Ai Cập, và đem chúng vào sa-mạc.
11 Ta ban cho chúng luật pháp và mạng lịnh Ta, để người nào vâng giữ sẽ được sống.
12 Ta cũng ban cho chúng ngày Sa-bát (ngày nghỉ cuối tuần) làm dấu hiệu giữa Ta và chúng, nhắc chúng nhớ Ta, Chúa Hằng Hữu, đã thánh hóa chúng.
13 Nhưng dân Y-sơ-ra-ên đã phản nghịch Ta trong sa mạc, không vâng giữ luật pháp Ta, khinh bỉ mạng lịnh Ta, là luật lệ đem lại sự sống. Họ còn làm ô uế ngày Sa-bát Ta. Ta nghĩ Ta sẽ trút cơn giận Ta lên họ trong sa mạc để tuyệt diệt họ.
14 Nhưng Ta rút tay lại, để bảo vệ Danh Ta khỏi bị xúc phạm giữa các dân tộc đã chứng kiến Ta đem chúng ra khỏi Ai Cập.
15 Trong sa mạc Ta đã thề không đưa chúng vào xứ Ta cho chúng, xứ chảy tràn sữa và mật, tốt nhất trên mặt đất,
16 vì chúng chế giễu luật pháp Ta, không vâng giữ mạng lịnh Ta, làm ô uế ngày Sa-bát vì lòng chúng hướng về thần tượng.
17 Tuy thế, Ta tha mạng không giết chúng, không tuyệt diệt chúng trong sa mạc."

18 " 'Ta phán với con cháu chúng: đừng noi theo đường lối của ông cha, đừng để thần tượng làm ô uế mình.
19 Ta là Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế các ngươi, hãy noi theo luật pháp Ta, vâng giữ mạng lịnh Ta,
20 tôn thánh ngày Sa-bát Ta, vì là dấu hiệu giữa Ta với các ngươi, để các ngươi biết Ta là Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế các ngươi.
21 Nhưng thế hệ trẻ ấy cũng phản nghịch Ta, không tuân hành luật pháp Ta, không gìn giữ mạng lịnh Ta, là luật lệ đem lại sự sống, mà làm ô uế ngày Sa-bát Ta. Ta nghĩ Ta sẽ trút cơn giận Ta lên chúng trong sa mạc.

22 " 'Nhưng Ta đã rút tay lại, để bảo vệ Danh Ta khỏi bị xúc phạm giữa các dân tộc đã nhìn thấy Ta đưa chúng ra khỏi Ai Cập.
23 Nhưng Ta thề với chúng trong sa mạc rằng Ta sẽ phân tán chúng khắp mọi dân, rải chúng ra khắp các nước,
24 vì chúng không tuân hành mạng lịnh Ta, chế giễu luật pháp Ta, xúc phạm ngày Sa-bát, lòng hướng về thần tượng của tổ tiên.
25 Ta để chúng bắt chước tục lệ xấu, theo luật pháp không đem lại sự sống.
26 Ta khiến chúng bị ô uế khi dâng lễ vật, thiêu con đầu lòng dâng cho thần linh. Ta làm cho chúng kinh hoàng, để biết Ta là Chúa Hằng Hữu.'

27 "Vậy, con loài người, hãy nói với dân Y-sơ-ra-ên, 'Chúa Hằng Hữu phán: Tổ phụ các ngươi đã xúc phạm, phản nghịch Ta.
28 Khi Ta đưa chúng vào đất hứa, chúng dâng lễ vật trên đồi cao, dưới bóng cây rậm. Chúng chọc giận Ta, đốt hương và đổ ra lễ quán.
29 Ta hỏi chúng: Chỗ các ngươi đến dâng sinh tế là gì? Vì thế, họ gọi chỗ ấy là 'Nơi Dâng Sinh Tế.' "

30 "Hãy nói với dân Y-sơ-ra-ên, 'Chúa Hằng Hữu phán: Các ngươi tự làm ô uế mình theo cách tổ tiên đã làm, và tiếp tục thờ lạy thần linh cách gớm ghiếc sao?
31 Khi các ngươi dâng lễ vật và thiêu con mình trong lửa như vẫn còn làm ngày nay, lẽ nào Ta nghe các ngươi cầu vấn, hỡi nhân dân Y-sơ-ra-ên? Ta quả quyết sẽ chẳng giải đáp gì cho các ngươi đâu.

32 " 'Ý nghĩ trong trí các ngươi sẽ không bao giờ thực hiện được. Các ngươi nghĩ: chúng ta sẽ giống các dân tộc chung quanh, thờ thần gỗ và đá.

Lời Hứa

33 " 'Ta nói quả quyết, với bàn tay mạnh mẽ, và cánh tay đưa ra với niềm công phẫn, Ta sẽ làm Vua các ngươi.
34 Ta sẽ đem các ngươi ra khỏi các dân, họp các ngươi lại từ các nước các ngươi bị phân tán, với bàn tay mạnh, cánh tay dang ra và giận dữ.
35 Ta sẽ đưa các ngươi vào sa mạc để xét xử, tại đó Ta sẽ đối mặt xét xử các ngươi.
36 Như Ta đã xét xử tổ tiên các ngươi trong sa mạc Ai Cập, Ta cũng sẽ xét xử các ngươi, Chúa Hằng Hữu phán.
37 Ta sẽ đếm các ngươi bằng gậy, và chỉ một số ít được trở về.
38 Còn những kẻ phản loạn, phạm pháp, Ta sẽ thanh lọc khỏi giữa các ngươi. Ta đem chúng ra khỏi những nước bị lưu đày, nhưng chúng không được vào xứ Y-sơ-ra-ên. Lúc ấy, các ngươi sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.

39 " 'Nhân dân Y-sơ-ra-ên! Chúa Hằng Hữu phán: Nếu không muốn nghe Ta, thì từ nay về sau, các ngươi cứ đi thờ lạy thần tượng mình, nhưng không được làm ô uế Danh Ta bằng lễ vật và thần tượng.
40 Tại núi thánh Ta, núi cao của Y-sơ-ra-ên, toàn dân Y-sơ-ra-ên sẽ thờ phượng Ta. Tại đó Ta sẽ nhìn nhận các ngươi, và đòi các ngươi dâng lễ vật, những phẩm vật chọn lọc và lễ vật thánh.
41 Các ngươi sẽ là lễ vật có hương thơm, khi Ta đem các ngươi về từ nơi lưu đày, và Ta được tôn thánh giữa các ngươi trước mắt các dân tộc.
42 Khi Ta đem các ngươi về xứ Y-sơ-ra-ên, là xứ Ta thề hứa ban cho tổ tiên các ngươi, các ngươi sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.
43 Tại đó, các ngươi sẽ nhớ lại những tội lỗi mình và ghê tởm chính mình vì những việc ác đã làm.
44 Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên! Các ngươi sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu khi Ta đối xử với các ngươi vì cớ Danh Ta, chứ không vì các đường lối tội ác và lối sống hư hoại của các ngươi, Thượng Đế Toàn Năng phán vậy.' "

45 Chúa Hằng Hữu phán với tôi:
46 "Con loài người, hãy nhìn về phương nam, nói tiên tri nghịch cùng phương nam và rừng phương nam.
47 'Hãy lắng nghe lời Chúa Hằng Hữu: Ta sẽ nổi lửa đốt ngươi, cây tươi cũng như cây khô đều cháy hết. Ngọn lửa sẽ không tắt, mọi phía từ nam chí bắc đều bị đốt cháy.
48 Mọi người sẽ thấy Ta, Chúa Hằng Hữu, đã đốt lửa, và ngọn lửa sẽ không hề tắt.' "

49 Tôi thưa: "Lạy Chúa Hằng Hữu, họ nói về con: 'Ông ấy chỉ nói toàn chuyện ngụ ngôn.' "

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
21

Chúa Sẽ Xét Đoán

1 Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi:
2 "Con loài người, hãy nhìn về hướng Giê-ru-sa-lem, hãy nói tiên tri nghịch cùng xứ Y-sơ-ra-ên và Đền Thánh.
3 'Vì Chúa phán: Ta chống nghịch ngươi là Y-sơ-ra-ên! Ta sẽ rút gươm ra khỏi vỏ để tiêu diệt dân ngươi, cả tốt lẫn xấu.
4 Ta sẽ không dung thứ ai hết, kể cả 'người công chính.' Ta sẽ quét sạch đất nước ngươi, từ sa mạc Nê-ghép đến tận biên giới phía bắc.
5 Cả thế giới sẽ biết Ta là Đấng Tự Hữu Hằng Hữu. Gươm Ta đã rút sẵn và không cất lại trong vỏ cho đến khi hoàn thành công tác.'

6 "Con loài người, con hãy thở than trước mặt nhân dân, với tấm lòng tan vỡ, đắng cay.
7 Khi nhân dân hỏi tại sao than thở, hãy đáp: 'Vì Chúa đã cho tôi biết nhiều tin buồn kinh khủng. Khi việc xảy ra, những tấm lòng dũng cảm nhất cũng phải khiếp sợ và sức mạnh đều tan biến. Mọi người đều mất tinh thần. Những đầu gối cứng cáp sẽ run như cầy sấy và yếu như sên.' Chúa Hằng Hữu phán: Việc ấy sắp xảy ra, sự đoán phạt của Ta sẽ hoàn tất."

Mài Gươm

8 Chúa lại phán bảo tôi:
9-11 "Con loài người, con hãy nói tiên tri, và bảo họ: 'Một lưỡi gươm đang được mài cho thật bén và sáng ngời để tàn sát. Các ngươi còn cười không? Nhiều dân tộc hùng cường hơn các ngươi đã bại vong vì lưỡi gươm này. Gươm đã sẵn sàng giao cho người đao phủ!
12 Con loài người, hãy khóc than, đấm ngực vì lưỡi gươm ấy sẽ giết dân Ta, giết các nhà lãnh đạo của Y-sơ-ra-ên. Tất cả đều bị giết.
13 Tất cả dân cư đều bị lưỡi gươm xử đoán. Một khi các ngươi đã khinh lờn cây roi thì không còn hi vọng gì nữa! Chúa phán vậy.'

14 "Con hãy nói tiên tri cách này: 'Hãy vỗ tay, rồi rút gươm hoa lên hai ba lần, để tượng trưng cho cuộc tàn sát lớn mà cả dân Ta phải chịu.
15 Hãy làm cho lòng họ tan chảy vì kinh hoàng, nhiều kẻ ngã chết ngay cửa nhà họ vì lưỡi gươm lóng lánh, vung lên như sét đánh, bén ngọt như dao cạo, chém giết thật nhiều.
16 Này, lưỡi gươm, hãy chém hữu, chém tả, chém mặc tình thỏa thích.
17 Ta sẽ vỗ tay, và cơn phẫn nộ Ta sẽ nguôi ngoai. Ta, Chúa Hằng Hữu phán vậy."

Lưỡi Gươm Vào Tay Ba-by-luân

18 Chúa lại phán bảo tôi:
19,20 "Con loài người, con hãy lấy bản đồ và vạch hai con đường tiến quân của vua Ba-by-luân, một đường nhắm vào Giê-ru-sa-lem, và một đường dẫn đến Ráp-ba ở xứ Am-môn. Hãy đặt một bảng chỉ đường ở ngã ba từ phía Ba-by-luân tới.
21 Vì vua Ba-by-luân sẽ dừng tại ngã ba, phân vân không biết nên tiến công Giê-ru-sa-lem hay Ráp-ba. Vua sẽ gọi các thầy bói đến, gieo quẻ bằng cách xóc các mũi tên trong bao. Họ sẽ dâng tế lễ cho các thần tượng rồi khảo sát gan con sinh tế.
22 Họ sẽ quyết định tiến đến Giê-ru-sa-lem. Họ sẽ dùng máy phá thành để phá các cổng Giê-ru-sa-lem, vừa đẩy vừa hò hét. Họ sẽ xây các tháp để bao vây và đắp một cái gò thật cao để đánh vào thành lũy cao nhất.
23 Dân Giê-ru-sa-lem sẽ không thể nào hiểu được đường lối bội tín đó. Tại sao các thầy bói kia có thể lầm lẫn như thế được nhỉ? Vì Ba-by-luân đã là đồng minh với Giê-ru-sa-lem và đã có lời cam kết kia mà! Nhưng vua Ba-by-luân chỉ nhớ những cuộc nổi loạn của Giê-ru-sa-lem, nên vua sẽ tiến công và chiếm đóng nó.

Các Lãnh Tụ Y-sơ-ra-ên Bị Hình Phạt

24 "Vì thế Thượng Đế Hằng Hữu phán: 'Vì các ngươi làm cho tội ác mình cứ được nhắc nhở mãi cách công khai, không biết xấu hổ và vì các ngươi đi đâu hoặc làm việc gì cũng đầy ắp tội lỗi, nên bây giờ đã đến thời kỳ hình phạt.
25 Hỡi hôn quân, bạo chúa của Y-sơ-ra-ên, ngày cuối cùng là ngày hình phạt ngươi đã tới, Chúa phán vậy.
26 Hãy gỡ khăn vấn trên đầu, trút bỏ vương miện. Thể chế cũ không còn nữa. Bây giờ người vô sản được đề cao, còn dân tư bản bị hạ bệ.
27 Ta sẽ tiếp tục đảo lộn tôn ti trật tự trong nước, đến nỗi nền trật tự mới cũng không được ổn định cho đến ngày Người xuất hiện. Chỉ một mình Người có thẩm quyền lập nền trật tự mới; Ta sẽ giao quyền ấy cho Người.'

Lên Án Dân Am-môn

28 "Còn ngươi, hỡi con loài người, hãy nói tiên tri cho dân Am-môn vì họ đã chế giễu dân Ta trong ngày hoạn nạn. Hãy bảo họ: 'Gươm sáng chói của Ta đã ra khỏi vỏ để đoán phạt các ngươi; lưỡi gươm mài thật bén, sáng ngời và chiếu rực như chớp nhoáng.
29 Các thầy bóia và các tiên tri giả của dân ngươi đã dối gạt các ngươi rằng các ngươi sẽ được hòa bình thịnh vượng, rằng các thần ngươi sẽ cứu ngươi thoát khỏi tay vua Ba-by-luân. Vì thế, họ gây cho các ngươi chết chung với những kẻ gian ác khác vào ngày đoán phạt cuối cùng.
30 Ta có nên tra gươm vào vỏ trước khi đoán phạt các ngươi không? Không, Ta sẽ tiêu diệt các ngươi tại nơi chôn nhau cắt rốn của các ngươi.
31 Ta sẽ đổ cơn phẫn nộ Ta trên các ngươi và thổi cơn giận Ta thành một ngọn lửa lớn cháy tràn lan, và Ta sẽ nạp mạng các ngươi cho bọn đồ tể độc ác.
32 Các ngươi là nhiên liệu của lò lửa ấy. Máu các ngươi sẽ đổ ra trên đất nước các ngươi; các ngươi sẽ bị quét sạch và xóa hẳn trong lịch sử loài người, vì Ta, Chúa Hằng Hữu, phán vậy.' "

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
22

Giê-ru-sa-lem Bị Buộc Tội

1 Chúa lại phán bảo tôi:
2 "Con loài người, con hãy buộc tội Giê-ru-sa-lem, là thành phố của kẻ sát nhân. Con hãy công khai tố cáo tội ác nó:
3 'Thành phố của kẻ sát nhân, bị lên án và diệt vong, thành phố đầy thần tượng, ô uế và điên cuồng,
4 ngươi phạm tội sát nhân lẫn tội thờ thần tượng. Bây giờ ngươi đã đến năm diệt vong, đã đến ngày tận số. Ta sẽ khiến ngươi làm trò cười và hổ nhục cho tất cả các dân tộc.
5 Hỡi thành phố phản nghịch nhơ nhuốc, người ta sẽ chế giễu ngươi khắp các nước gần xa.

6 " 'Mỗi lãnh tụ của Y-sơ-ra-ên sống trong thành phố này đều nổ lực làm đổ máu.
7 Dân thành phố khinh dễ cha mẹ; người di cư và kiều dân bị bắt buộc phải nạp tiền để được 'che chở;' quả phụ và cô nhi bị hà hiếp, áp bức.
8 Dân chúng khinh thường những điều thánh khiết, không tôn trọng ngày lễ cuối tuần.
9 Người vô tội bị vu cáo, cầm tù và xử tử. Các đỉnh núi đồi đầy dẫy thần tượng. Đâu đâu cũng đầy những gian dâm.
10 Có kẻ dâm loạn với kế mẫu mình; có kẻ giao hợp với đàn bà đang có kinh nguyệt.
11 Gian dâm với vợ người láng giềng, loạn luân với con dâu, em gái, em một cha khác mẹ các tội ác ấy quá thông thường.
12 Khắp nơi đều có bọn giết mướn, bọn cho vay nặng lãi và bọn tống tiền. Các ngươi đã quên Ta (Chúa Hằng Hữu phán vậy).

13 " 'Nhưng bây giờ, Ta đập tay buộc ngươi chấm dứt những cuộc lưu huyết và thủ lợi cách gian lận.
14 Ngày Ta xử đoán, ngươi còn làm ra vẻ mạnh dạn, can đảm nữa hay không? Ta, Chúa Hằng Hữu, đã phán thì cũng sẽ thực hiện.
15 Ta sẽ phân tán ngươi giữa các nước và luyện ngươi cho sạch các chất ô uế.
16 Ngươi sẽ bị ô nhục giữa các dân tộc, và ngươi sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.' "

Cơn Phẫn Nộ của Chúa

17 Chúa lại phán bảo tôi:
18-20 "Con loài người, dân Y-sơ-ra-ên đã trở thành cặn bã trong lò nấu bạc, một thứ cáu cặn gồm đồng, thiếc, sắt và chì. Vậy nên Thượng Đế Hằng Hữu phán: 'Vì ngươi là cáu cặn vô giá trị, Ta sẽ đem ngươi đến lò nấu bạc tại Giê-ru-sa-lem để nấu cho ngươi chảy tan ra với nhiệt độ phẫn nộ của Ta.
21 Ta sẽ thổi hơi nóng của phẫn nộ Ta trên ngươi,
22 và ngươi sẽ chảy tan như bạc trong ngọn lửa hừng. Khi ấy, ngươi sẽ biết rằng Ta, Chúa Hằng Hữu, đã đổ cơn phẫn nộ ra trên ngươi.' "

23 Chúa lại phán:
24 "Con loài người, hãy bảo dân Y-sơ-ra-ên rằng: 'Trong ngày phẫn nộ của Ta, ngươi sẽ như sa mạc khô hạn, không có một giọt mưa móc.'
25 Các nhà 'lãnh đạo tinh thần' ngươi âm mưu hại ngươi như sư tử rình mồi, ăn tươi nuốt sống dân lành, cướp đoạt của cải và bảo vật, làm tăng vùn vụt số quả phụ trong đất nước.
26 Các thầy tế lễ ngươi đã phạm luật pháp Ta, làm hoen ố Đền Thờ Ta và sự thánh khiết Ta. Chúng coi công tác hằng ngày quan trọng hơn cả những điều thuộc về Chúa. Chúng chẳng dạy dân Ta phân biệt phải quấy, không tôn trọng các ngày lễ cuối tuần, nên Danh Thánh Ta bị chúng xúc phạm.
27 Các nhà lãnh đạo ngươi giống như sài lang cắn xé các nạn nhân, giết người để thủ lợi.
28 Các 'tiên tri' ngươi bịa ra những 'khải tượng' và những 'sứ điệp' chúng nói là của 'Thượng Đế' mặc dù Ta không bao giờ phán dạy chúng. Thật là 'sửa lại bức tường nứt đổ bằng cách quét vôi che đậy.'
29 Ngay cả các thường dân cũng áp bức, bóc lột người nghèo khổ, cùng cực và nhẫn tâm tống tiền các kiều dân.

30 "Ta trông mong có người xây lại bức tường công chính để bảo vệ đất nước; Ta chờ đợi có người đứng vào chỗ rạn nứt trước mặt Ta để cứu vãn cho nhân dân khỏi bị Ta tiêu diệt, nhưng chẳng thấy ai cả.
31 Vậy, Chúa Hằng Hữu phán: 'Ta sẽ trút đổ cơn đoán phạt Ta trên các ngươi. Ta sẽ thiêu hủy các ngươi trong ngọn lửa phẫn nộ Ta. Ta báo ứng xứng đáng tội ác các ngươi đã phạm.' "

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
23

Tội Ác của Ô-hô-la (Sa-ma-ri)

1 Chúa phán bảo tôi:
2 "Con loài người, có hai người đàn bà là hai chị em ruột.
3 Lúc còn trẻ, chúng làm gái mãi dâm tại Ai Cập.
4,5 Người chị tên là Ô-hô-la, người em tên là Ô-hô-li-ba. (Ta muốn nói về Sa-ma-ri và Giê-ru-sa-lem.) Ta cưới chúng làm vợ và chúng sinh con trai, con gái cho Ta. Tuy nhiên, Ô-hô-la bỏ Ta để đi theo các thần khác; nàng phải lòng mấy người láng giềng A-sy-ri,
6 vì chúng đều là thanh niên đẹp trai, làm tổng trấn và tướng lãnh, mặc quân phục đẹp đẽ, cưỡi ngựa oai phong.
7 Nàng bán thân cho chúng, là những người ưu tú nhất của A-sy-ri, thờ lạy thần tượng của chúng, làm ô uế cả tấm thân.
8 Vì khi ra khỏi Ai Cập, nàng vẫn giữ nguyên thói mãi dâm, y như lúc còn là trinh nữ tuổi dậy thì vì lẳng lơ mà bị bọn Ai Cập hiếu sắc phá trinh.

9 "Vậy, Ta nạp nàng cho bọn A-sy-ri độc ác hành hạ, vì nàng mê các thần tượng của chúng.
10 Chúng lột trần nàng và đâm nàng chết rồi bắt cóc tất cả con cái nàng đem về làm nô tỳ. Tất cả các phụ nữ khắp nơi đều biết tên nàng một người đàn bà lăng loàn đã được báo ứng xứng đáng.

Tội Ác của Ô-hô-li-ba (Giê-ru-sa-lem)

11 "Em gái nàng là Ô-hô-li-ba đã thấy tất cả các diễn biến ấy, thế mà nàng vẫn cứ chạy theo con đường nhơ nhuốc của chị mình, lại còn dâm đãng hơn nữa.
12 Nàng phải lòng các người A-sy-ri, tổng trấn và tướng lãnh; họ mặc quân phục đẹp đẽ, cưỡi ngựa oai phong, tất cả đều đẹp trai, hấp dẫn.
13 Ta thấy nàng đã bị ô uế; cả hai chị em đều đi vào con đường nhơ nhuốc.
14,15 Thực ra, nàng còn ô nhục hơn chị mình, vì nàng phải lòng cả những bức chân dung vẽ trên tường, là hình ảnh của các chiến sĩ Ba-by-luân, mặc quân phục màu tía, nai nịt gọn gàng, đầu vấn khăn sặc sỡ.
16 Ngắm những chân dung ấy, dục tình nổi dậy, nàng muốn hiến thân cho những kẻ được vẽ chân dung, nên sai người qua Ba-by-luân mời mọc chúng.
17 Chúng kéo đến, giao hoan với nàng, làm ô uế nàng trên giường tình ái. Sau khi đã bị chúng lăng nhục, nàng đâm ra thù ghét chúng và tuyệt giao với chúng.

18 "Ta khinh dể Ô-hô-li-ba như ta đã khinh dễ Ô-hô-la vì nàng lẳng lơ hiến thân cho chúng để thỏa mãn thú tính của chúng.
19,20 Thế mà nàng vẫn chưa chán, còn mãi dâm một cách trơ trẽn hơn, trở lại giao hoan với bọn quỷ dâm dục thời nàng còn hành nghề mãi dâm tại Ai Cập, mà nay nàng còn tưởng nhớ.
21 Thế là ngươi kỷ niệm những ngày đầu tiên ngươi để cho bọn Ai Cập phá trinh!

Ô-hô-li-ba Sẽ Bị Hình Phạt

22 "Vì thế, hỡi Ô-hô-li-ba, Chúa Hằng Hữu phán: Ta sẽ xúi các dân tộc ngươi đã chán chê và lìa bỏ quay lại chống đánh ngươi.
23 Người Ba-by-luân sẽ đến, quân Canh-đê từ Phê-cốt, Soa và Cô-a và người A-sy-ri cũng sẽ kéo tới với bọn thanh niên đẹp trai, tổng trấn và tướng lãnh, cưỡi ngựa oai phong lẫm liệt.
24 Quân đội đông đảo của chúng sẽ kéo đến từ phương bắc, với chiến xa và quân xa, chuẩn bị tiến công. Quân đội chúng sẽ bao vây ngươi bốn phía, và Ta sẽ bỏ mặc ngươi cho chúng xử trí với ngươi cách nào tùy thích.
25 Ta sẽ nổi ghen với ngươi và đối xử thẳng tay với ngươi; tai mũi ngươi đều bị cắt; những kẻ sống sót của ngươi cũng bị tàn sát; con cái các ngươi sẽ bị bắt đi làm nô tỳ; tất cả những gì còn lại đều bị thiêu hủy.
26 Chúng sẽ tước đoạt các chiếc áo đẹp, châu báu và nữ trang của ngươi.

27 "Như thế, Ta sẽ chấm dứt thói dâm đãng và nghề mãi dâm ngươi đã học từ xứ Ai Cập; ngươi sẽ không còn mơ ước Ai Cập và các tà thần Ai Cập nữa.
28 Vì Thượng Đế Hằng Hữu phán: Ta sẽ nạp ngươi cho quân địch, tức là những kẻ ngươi đã chán ghét.
29 Chúng sẽ đối xử với ngươi với cả mối hận thù thâm độc; chúng sẽ bóc lột tất cả của cải áo xống ngươi, để ngươi trần truồng. Nỗi sỉ nhục của sự mãi dâm của ngươi sẽ bị phơi trần cho cả thế giới đều xem thấy.

30 "Ngươi phải gánh chịu tất cả hình phạt ấy vì ngươi đã thờ lạy các tà thần của các dân tộc, làm cho thân mình hoen ố với tất cả thần tượng.
31 Ngươi đã đi theo vết xe đổ của chị ngươi, nên Ta sẽ hình phạt ngươi đúng như Ta đã hình phạt chị ngươi.
32 Ngươi sẽ gặp tất cả những cơn khủng khiếp kinh hoàng như chị ngươi đã gặp (chị ngươi đã uống cạn cái chén đầy phẫn nộ). Cả thế giới sẽ nhạo cười ngươi khi thấy ngươi gặp hoạn nạn.
33 Ngươi xây xẩm như người say rượu vì ngươi bị đè bẹp dưới gánh đau buồn, quẫn bách, cũng như chị ngươi là Sa-ma-ri ngày trước.
34 Trong cơn thống khổ, ngươi sẽ uống cạn chén khủng khiếp và liếm sạch đáy chén, vì Ta đã phán những lời ấy. Chúa Hằng Hữu xác nhận như vậy.
35 Vì ngươi đã quên Ta, xây lưng lại với Ta, nên ngươi phải gặt lấy hậu quả của tội lỗi ngươi."

Cuộc Đoán Phạt Ô-hô-la và Ô-hô-li-ba

36 Chúa phán bảo tôi: "Con loài người, con phải tố cáo những hành động ghê tởm của Giê-ru-sa-lem và Sa-ma-ri.
37 Vì chúng đã phạm tội gian dâm và giết người; chúng đã thờ lạy thần tượng và tàn sát các con cái mà chúng đã sinh cho Ta, để dâng làm sinh tế trên bàn thờ thần tượng.
38 Cùng trong ngày đó, chúng làm ô uế đền thờ Ta và phạm các ngày lễ cuối tuần Ta đã đặt.

39 "Chúng giết các con cái mình trước các thần tượng; rồi cũng trong ngày đó, chúng vào Đền Thờ Ta để thờ phượng. Chúng tôn kính Ta như thế đó!

40 "Ngươi lại còn sai người ra các nước ngoài xa xôi, rước các thầy tế lễ, và thỉnh các thần tượng đem về để các ngươi phụng sự. Chúng đã đến và được ngươi nghênh đón. Ngươi tắm rửa sạch sẽ, tô điểm mí mắt, đeo các nữ trang đẹp nhất để đón chúng.
41 Ngươi ngồi với chúng trên chiếc giường trải tấm khăn thêu tuyệt đẹp, xông hương và bày dầu của Ta trên chiếc bàn trước mặt.
42 Từ ngôi nhà ngươi có tiếng truy hoan vang ra ầm ĩ bọn đàn ông dâm dật và say túy lúy đã từ sa mạc kéo đến đây. Chúng đeo vòng ngọc vào tay ngươi và đội vương miện trên đầu ngươi.
43 Chúng có muốn giao hoan với hai con gái điếm già này không?
44 Chúng đã làm điều đó; chúng đã ôm hai gái điếm già vô liêm sỉ là Sa-ma-ri và Giê-ru-sa-lem một cách hăng say như bọn tay chơi trong nhà điếm.
45 Nhưng người công chính khắp nơi sẽ xử đoán cách công minh hai con dâm phụ chuyên giết người. Họ sẽ kết án chúng đúng luật.

46 "Thượng Đế Hằng Hữu phán: Hãy đưa một đạo quân đông đảo đến đánh chúng và giao nạp chúng để họ chà đạp, nghiền nát.
47 Vì quân địch sẽ ném đá và đâm chém chúng, sẽ tàn sát con trai con gái chúng và thiêu hủy nhà cửa chúng.
48 Như thế, Ta sẽ chấm dứt tội dâm dục và thờ thần tượng trong đất nước này. Cuộc đoán phạt của Ta sẽ là một bài học cho mọi người.
49 Vì các ngươi sẽ bị báo ứng xứng đáng về tội mãi dâm và thờ thần tượng. Các ngươi sẽ bị hình phạt đúng mức, và các ngươi sẽ biết rằng chỉ một mình Ta là Chân Thần."

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
24

Ngụ Ngôn Nồi Nước Sôi

1 Một ngày vào cuối tháng chạp năm thứ chín (sau khi vua Giê-hô-gia-kin bị lưu đày), Chúa lại phán bảo tôi:
2 "Con loài người, hãy ghi ngày tháng này, vì chính hôm nay, vua Ba-by-luân tiến công vào Giê-ru-sa-lem.
3 Hãy kể ngụ ngôn này cho dân Y-sơ-ra-ên, là bọn phản nghịch: 'Chúa Hằng Hữu phán: Hãy đặt nồi lên bếp lửa, và đổ nước vào.
4 Hãy sắp những miếng thịt ngon, những đùi, vai và xương thật tốt vào trong nồi.
5 Hãy bắt con cừu mập tốt nhất trong bầy, và chất củi dưới nồi. Hãy nấu thịt cho chín rục, đến khi thịt rã ra khỏi xương.

6 " 'Vì đây là lời Chúa phán: Khốn cho Giê-ru-sa-lem, thành phố sát nhân, ngươi là một cái nồi ten rỉ đầy gian ác. Vậy hãy vớt ra từng miếng thịt, không cần theo thứ tự nào, vì chẳng miếng nào ngon hơn miếng nào cả.
7 Sự gian ác nó ai cũng thấy rõ, nó giết người cách táo bạo, để lại vết máu trên các tảng đá cho mọi người xem thấy, không cần che giấu.
8 Ta cứ giữ nguyên tang chứng, không che đậy, để máu oan kêu la lên, tố cáo nó, và do đó khiến Ta nổi giận và báo thù.

9 " 'Khốn cho Giê-ru-sa-lem, là thành phố của bọn sát nhân. Ta sẽ chất củi dưới chân nó.
10 Hãy chất một đống củi thật lớn, nhóm lửa, nấu thịt sôi sùng sục, đổ nước thịt ra, để mặc cho xương cháy tiêu.
11 Rồi bắc nồi không trở lại trên đống than hồng, nung nồi cháy đỏ, cho đồng chảy tan để các chất ô uế và ten rỉ cũng cháy tan luôn.
12 Nhưng làm thế cũng vô ích, dù lửa nóng đến đâu, ten rỉ và chất ô uế vẫn còn nguyên.
13 Vì đó là ten rỉ và chất ô uế do tội mãi dâm và thờ thần tượng của ngươi. Bây giờ, vì Ta muốn luyện sạch ngươi nhưng ngươi từ khước, nên ngươi phải bám giữ những điều ô uế cho đến khi Ta đoán phạt ngươi cách kinh khiếp.
14 Ta, Chúa Hằng Hữu đã phán lời ấy và Ta sẽ thực hiện.' "

Vợ Ê-xê-kiên Qua Đời

15 Chúa cũng phán dạy tôi:
16 "Con loài người, này, Ta sẽ cất vợ yêu dấu của con. Nàng sẽ qua đời thình lình. Tuy nhiên, con đừng để tang, đừng khóc lóc, đừng đổ nước mắt.
17 Con có thể thở than âm thầm, nhưng đừng khóc than trước mộ nàng. Đừng để đầu trần, đừng cổi giày đi chân không. Đừng nhận thực phẩm của các bạn đến phúng viếng."

18 Tôi vừa thông báo sứ điệp của Chúa cho đồng bào buổi sáng, thì đến chiều vợ tôi qua đời. Sáng hôm sau, tôi làm đúng những điều Chúa đã dạy tôi.

19 Đồng bào hỏi: "Việc này có nghĩa gì? Ông định bảo chúng tôi điều gì đây?"

20,21 Tôi đáp: "Chúa Hằng Hữu bảo tôi thông báo cho nhân dân ta rằng: 'Ta sẽ tiêu hủy Đền Thờ nguy nga, tráng lệ của Ta, là sức mạnh của nước Ta. Con trai, con gái của đồng bào ở xứ Giu-đa sẽ bị gươm đao tàn sát.
22 Đồng bào sẽ phải làm y như tôi đã làm: không được để tang công khai, không được ăn các thực phẩm của người đi phúng viếng;
23 không được để đầu trần, không được cổi giày, đi chân không; không được để tang, khóc lóc. Nhưng đồng bào sẽ thở than với nhau về tội lỗi mình, và khóc thầm về các gian ác mình đã phạm.
24 Chúa phán: "Ê-xê-kiên đã làm gương mẫu cho các ngươi, các ngươi sẽ làm những việc Ê-xê-kiên đã làm. Đến thời điểm ấy, các ngươi sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.'

25 "Con loài người, trong chính ngày Ta cất khỏi Giê-ru-sa-lem niềm vui mừng và vinh quang, trong ngày vợ con chúng nó bị tàn sát hoặc bị bắt làm nô tỳ,
26 thì một người tỵ nạn sẽ bỏ Giê-ru-sa-lem lên đường qua Ba-by-luân để báo cáo cho các ngươi biến cố vừa xảy ra.
27 Ngày người tỵ nạn đến nơi, con sẽ hết câm và bắt đầu nói được như trước. Con sẽ làm một dấu lạ cho kiều bào con, và họ sẽ biết Ta là Đấng Hằng Hữu."

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
25

Lời Tiên Tri về Am-môn và Mô-áp

1 Chúa phán bảo tôi:
2 "Con loài người, hãy hướng về Am-môn mà nói tiên tri về dân tộc ấy.
3 Con bảo chúng: 'Hãy nghe lời Thượng Đế Hằng Hữu phán dạy: Vì ngươi phỉ báng khi Đền Thờ Ta bị hủy diệt, nhạo cười dân Y-sơ-ra-ên đang gặp cơn thống khổ, và chế giễu dân Giu-đa đang bị lưu đày,
4 nên Ta sẽ để cho dân du mục từ sa mạc phương đông tràn ngập và chiếm đóng đất nước ngươi, ăn hết hoa quả ngươi và cướp đoạt sữa của đàn gia súc ngươi.
5 Ta sẽ làm cho thủ đô Ráp-ba biến thành đồng cỏ và các thành phố Am-môn biến thành nơi chăn gia súc. Khi ấy, ngươi sẽ biết Ta là Đấng Hằng Hữu.
6 Vì Thượng Đế Hằng Hữu phán: 'Vì ngươi đã vỗ tay, nhảy mừng với tâm địa nham hiểm khi thấy đất nước Y-sơ-ra-ên bị xâm lăng,
7 nên Ta sẽ giá tay chống nghịch ngươi, và nạp ngươi cho các dân tộc nước ngoài, Ta sẽ xóa bỏ ngươi khỏi bản đồ các nước và tiêu diệt ngươi. Khi ấy, ngươi sẽ biết Ta là Chân Thần.' "

8 "Thượng Đế Hằng Hữu phán: 'Vì Mô-áp dám nói rằng Giu-đa cũng chẳng hơn gì các dân tộc khác,
9,10 nên Ta sẽ chọc thủng phòng tuyến phía đông của Mô-áp, quét sạch các thành phố dọc biên cương mà dân ngươi từng hãnh diện là Bết-giê-si-mốt, Ba-anh-mê-ôn, và Ki-ri-át-tha-im. Các dân du mục từ sa mạc phương đông sẽ tràn ngập đất nước ngươi như đất nước Am-môn. Mô-áp sẽ bị xóa khỏi bản đồ các nước.
11 Như thế, Ta sẽ đoán phạt dân Mô-áp, và chúng sẽ biết Ta là Chân Thần.' "

Lời Tiên Tri về Ê-đôm và Phi-li-tin

12 "Thượng Đế Hằng Hữu phán: 'Vì Ê-đôm đã phạm tội nặng khi chúng báo thù dân Giu-đa,
13 nên nắm tay Ta sẽ đập tan nước Ê-đôm và quét sạch dân Ê-đôm với cả các bầy súc vật chúng. Lưỡi gươm sẽ tàn sát mọi sinh vật từ Thê-man đến Đê-đan.
14 Dân Y-sơ-ra-ên Ta sẽ ra tay thực hiện sự báo ứng xứng đáng của Ta.' "

15 "Thượng Đế Hằng Hữu phán: 'Vì dân Phi-li-tin đã phạm tội nặng khi chúng báo thù dân Giu-đa,
16 nên Ta sẽ giang tay chống nghịch Phi-li-tin, quét sạch dân Kê-rê-thít và tuyệt diệt dân chúng dọc miền duyên hải Phi-li-tin.
17 Ta sẽ hình phạt họ để báo ứng xứng đáng về những việc ác họ đã làm. Khi ấy, họ sẽ biết Ta là Chân Thần.' "

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
26

Lời Tiên Tri về Ty-rơ

1 Ngày mồng một tháng ấy, năm thứ mười một sau khi vua Giê-hô-gia-kin bị lưu đày, Chúa phán dạy tôi:
2 "Con

loài người, Ty-rơ đã mừng rỡ vì Giê-ru-sa-lem thất thủ và reo lên rằng: 'Ha, ha! Dân tộc đã kiểm soát các đường giao thương nam bắc, dọc miền duyên hải và dọc đồng bằng sông Giô-đan đã bị tiêu diệt rồi! Ta sẽ thay thế dân tộc ấy để khai thác nguồn lợi. Đất nước Giu-đa đã bị tàn phá, nên đất nước ta sẽ giàu có!'

3 "Vì thế, Thượng Đế Hằng Hữu phán: Hỡi Ty-rơ, Ta chống nghịch ngươi; Ta sẽ đem các dân đến tiến công ngươi hàng hàng lớp lớp như sóng biển.
4 Ta sẽ hủy diệt các thành lũy Ty-rơ, phá đổ các tháp canh, cạo sạch hết đất và làm cho ngươi chỉ còn là một vầng đá nhẵn nhụi.
5 Giữa bờ biển, ngươi chỉ còn là nơi phơi lưới. Ta đã báo cho ngươi biết, Thượng Đế Hằng Hữu phán vậy. Hải cảng Ty-rơ sẽ làm miếng mồi ngon cho các dân tộc.
6 Thành phố trên đất liền sẽ bị lưỡi gươm tiêu diệt. Khi ấy họ sẽ biết Ta là Chân Thần.

7 "Thượng Đế Hằng Hữu phán: Này Ta sẽ đem Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân đến từ phương bắc, dùng chiến xa, kỵ binh và vô số bộ binh tiến công vào Ty-rơ.
8 Vua sẽ hủy phá vùng ngoại ô, rồi tiến công thành phố Ty-rơ trên đất liền bằng cách đắp lũy bao vây và cho một rừng khiên xung phong đánh vào thành phố.
9 Vua sẽ đặt máy phá thành công hãm tường lũy và dùng búa tạ đập tan các công sự phòng thủ.
10 Vó ngựa dồn dập của các đạo kỵ binh làm cho thành phố đầy bụi bặm. Các thành lũy Ty-rơ rung chuyển vì tiếng ngựa phi qua các cổng thành bị phá vỡ, kéo theo các quân xa lăn bánh ầm ầm.
11 Kỵ binh chiếm đóng tất cả các đường phố trong thành, tàn sát nhân dân. Các trụ đá khổng lồ và nổi danh của Ty-rơ đều sụp đổ.

12 "Địch quân sẽ cướp đoạt tất cả bảo vật, và hàng hóa của ngươi, phá sập các thành lũy ngươi. Chúng sẽ phá hủy các ngôi nhà đẹp đẽ và đổ đá, gỗ và đất cát xuống biển.
13 Ta sẽ chấm dứt tiếng đàn ca, hát xướng của ngươi; không ai còn nghe tiếng đàn cầm nữa.
14 Ta sẽ làm cho hòn đảo của Ty-rơ thành một tảng đá nhẵn nhụi, làm nơi phơi lưới cho dân chài. Thành phố ngươi sẽ chẳng bao giờ được tái thiết, vì Ta, Chúa Hằng Hữu, đã phán vậy. Đó là lời Chúa dạy.
15 Cả nước đều rúng động khi Ty-rơ sụp đổ; tiếng thương binh kêu la kinh khiếp trong khi cuộc tàn sát vẫn tiếp diễn.

16 "Lúc ấy, các vua chúa các hải cảng sẽ bước xuống khỏi ngai, trút bỏ vương bào, áo xống, ngồi dưới đất, run rẩy vì khủng khiếp trước cuộc sụp đổ của Ty-rơ.
17 Họ sẽ khóc than ngươi, và hát bài ai ca này: 'Ôi, thành phố hùng cường trên hải đảo, có lực lượng hải quân vô địch, đã khủng bố các đạo quân trên đất liền, sao ngươi bỗng nhiên mất tích giữa đại dương?
18 Các hải đảo run rẩy khi ngươi sụp đổ. Họ đứng nhìn sửng sốt.'

19 "Vì Thượng Đế Hằng Hữu phán: Ta sẽ tiêu diệt Ty-rơ cho đến tận nền móng. Ngươi sẽ chìm lỉm dưới các lượn sóng tiến công của địch quân. Đại dương sẽ nuốt trửng Ty-rơ.
20 Ta sẽ bỏ ngươi xuống vực sâu âm phủ, để ngươi nằm chung với những người bị giết từ xưa. Thành phố ngươi điêu tàn, chết cứng, như các thây ma của những người đã xuống âm phủ từ ngàn xưa. Chẳng bao giờ ngươi lại có dân cư. Chẳng bao giờ ngươi khôi phục được vinh quang trong đất người sống.
21 Ngươi sẽ đến ngày tận số một cách kinh hoàng. Không ai còn tìm được ngươi nữa. Chúa Hằng Hữu phán vậy."

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
27

Ẩn Dụ về Ty-rơ

1 Chúa phán bảo tôi:
2 "Con hãy hát bài ai ca về Ty-rơ:
3 Hỡi thành phố hải cảng, trung tâm thương mãi của cả thế giới, Thượng Đế Hằng Hữu phán:

"Ngươi tự nhủ: 'Ta là thành phố đẹp nhất thế giới!'

4 Ngươi mở rộng biên cương bao gồm các đại dương,

Các kiến trúc sư ngươi đã xây thành phố đến mức tuyệt đẹp.

5 Ngươi giống như chiếc tàu đóng bằng ván cây tùng Sê-nia,

Cột buồm bằng cây bá hương của Li-ban,

6 Lấy cây dẻ Ba-san làm chèo,

Xẻ gỗ thông ở miền nam đảo Síp làm ván đóng ca-bin,

Lại cẩn thêm bằng ngà voi cho đẹp.

7 Ngươi lấy vải gai mịn thêu sặc sỡ của Ai Cập làm buồm và cờ hiệu,

Lấy vải xanh, vải tía của miền đông đảo Síp làm rèm,

8 Người Si-đôn và người A-vát làm thủy thủ,

Tài công là các nhân tài của xứ Xê-me,

9 Các trưởng lão và các nhà kỹ thuật xứ Ghê-ban làm thợ xảm.

Tàu bè của tất cả các nước đều cập bến Ty-rơ để buôn hàng hóa ngươi.

10 Quân đội ngươi gồm những người Ba Tư, Lút và Phút,

Khiên và mão trụ chúng treo trên tường ngươi là dấu hiệu vinh quang.

11 Bộ binh người A-vát và Hê-léc canh giữ các tường lũy ngươi,

Chiến sĩ xứ Ga-mát phòng thủ các công sự chiến đấu, với hàng rừng tấm khiên.

12 Ta-rê-si đem bán đủ loại hàng hóa, kể cả bạc, sắt, thiếc, chì,

13 Các nhà buôn Gia-van, Tu-banh và Mê-siếc nhập cảng nô lệ và dĩa đồng đen.

14 Còn Tô-ga-ma bán ngựa chiến, ngựa nòi và la.

15 Dân đảo Rốt là khách hàng ngươi,

Nhiều hải đảo là thị trường tốt của ngươi,

Chúng đổi chác với ngươi bằng gỗ mun và ngà voi.

16 Để mua nhiều hàng hóa của ngươi,

Ê-đôm đem đến ngọc lục bảo, hàng sắc tía, hàng thêu, vải gai mịn, san hô và đá mã não.

17 Giu-đa và Y-sơ-ra-ên cũng buôn bán với ngươi,

Đem lúa mì, ô-liu, trái vả, mật ong, dầu và nhũ hương mà đổi chác hàng hóa ngươi.

18 Đa-mách giao thương với ngươi vì ngươi có hàng hóa dồi dào, và dư dật đủ thứ.

Chúng đem rượu nho Hên-bôn, len trắng mà đổi chác.

19 Vê-đan và Gia-van đem cho ngươi rượu nho U-danh, đồ rèn bằng sắt, nhục quế và thạch xương bồ,

20 Đê-đan đem vải hoa phủ lưng ngựa.

21 Á-rập và các vương hầu Kê-đa là khách hàng sộp của ngươi,

Chúng đem đến cừu con, cừu đực và dê đực.

22 Các nhà buôn Sê-ba và Ra-a-ma tảiđến đủ loại hương liệu, ngọc quý và vàng.

23 Ha-ran, Can-ne, Ê-đen, A-si-ri và Kin-mát cũng chở hàng hóa đến:
24 vải vóc thượng hạng, vải xanh, đồ thêu, và các tấm thảm nhiều màu sặc sỡ, buộc bằng giây thật chắc.

25 Các thương thuyền Ta-rê-si chuyên chở hàng hóa ngươi."

Lời Tiên Tri về Ty-rơ Suy Đồi

"Thế là ngươi có kho tàng trên đảo, giữa đại dương!

26 Các thủy thủ đưa ngươi ra ngoài biển cả, và ngươi bị ngọn gió đông đánh

đắm giữa lòng đại dương.

27 Của cải, sản phẩm và hàng hóa ngươi,

Các thủy thủ, các hoa tiêu ngươi,

Chuyên viên sửa tàu và bọn lái buôn,

Chiến sĩ trấn đóng khắp nước ngươi,

Cả nhân dân ở giữa ngươi

Đều sẽ chìm xuống lòng biển trong ngày ngươi sụp đổ.

28 Nghe tiếng các hoa tiêu ngươi kêu thét kinh hoàng,

Cả miền đồng quê đều rung chuyển như động đất.

29 Các thủy thủ ngươi đều kéo về đổ bộ,

Đứng ven biển, nhìn đất tổ tan hoang,

30 Chỉ còn cách cùng nhau khóc nức nở,

Vãi bụi lên đầu, lăn lộn trong tro tàn.

31 Người người mặc áo bằng bao bố,

Tất cả đều sụt sùi để tang,

Khóc lóc, kể lể niềm cay đắng.

32 Họ đồng thanh hát một khúc ca thương:

Ai sánh bằng đế quốc Ty-rơ?

Thành quách tan tành giữa đại dương!

33 Sản phẩm ngươi thật là đắt khách,

Hàng hóa làm giàu các bậc đế vương.

Nhân dân khắp thế giới đều hưởng thụ.

34 Bây giờ, ngươi chìm sâu trong biển suy vong,

Hàng hóa, thủy thủ đều chìm xuống đáy.

35 Dân cư các hải đảo, đều bàng hoàng,

Các vua chúa khiếp sợ, mặt cắt không còn giọt máu,

36 Bọn thương gia các cường quốc đều huýt sáo chê bai,

Ngươi đến ngày tận số kinh hoàng,

Đời đời vĩnh viễn diệt vong!"

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
28

Ty-rơ Kiêu Ngạo Bị Tàn Phá

1 Chúa phán dạy tôi:
2 "Con loài người, hãy thông báo cho vua Ty-rơ, 'Chúa Hằng Hữu phán: Vì lòng ngươi kiêu căng và tự bảo: "Ta là thần! Ta chiếm ngai Thượng Đế, giữa các biển!" Dù ngươi tự đặt mình ngang hàng với Thượng Đế, ngươi cũng chỉ là con người, chứ đâu phải là Thượng Đế.
3 Kìa, ngươi khôn ngoan hơn Đa-ni-ên, ngươi biết hết các huyền nhiệm.
4 Nhờ khôn ngoan thông thái, ngươi đã làm giàu, thu bao nhiêu bạc vàng vào kho tàng.
5 Cũng vì ngươi khôn lanh buôn bán, nên ngươi rất giàu có. Càng giàu, ngươi càng kiêu ngạo.

6 " 'Vậy nên Chúa Hằng Hữu phán: Vì ngươi kiêu ngạo, tự đặt mình ngang hàng với Thượng Đế,
7 nên Ta sẽ khiến các dân tộc hung tàn nhất chống nghịch ngươi, tuốt gươm chém nát cái vỏ khôn ngoan tuyệt mỹ của ngươi, chà đạp vinh quang ngươi.
8 Chúng sẽ đẩy ngươi xuống hố thẳm và ngươi sẽ chết đuối dưới lòng biển, như một người bị giết.
9 Trước mặt bọn giết ngươi, ngươi còn dám mạo nhận 'Ta là Thượng Đế' nữa hay không? Khi ngươi thúc thủ trong tay địch quân, thì rõ ràng ngươi yếu ớt như con người, chứ đâu phải là Thượng Đế.
10 Ngươi sẽ bị người nước ngoài đâm chết như một tên cặn bã của xã hội. Chúa Hằng Hữu xác nhận: 'Ta đã báo trước điều ấy.' "

11 Chúa lại bảo tôi:
12 "Con loài người, hãy đặt một bài ai ca về vua Ty-rơ và bảo vua rằng: 'Chúa Hằng Hữu phán: Ngươi khôn ngoan đẹp đẽ đến mức tuyệt điểm.
13 Ngươi vốn ở trong Ê-đen, vườn của Thượng Đế. Ngươi được trang sức đủ thứ ngọc quý: hồng ngọc, hoàng ngọc, kim cương, lục ngọc thạch, mã não, ngọc thạch anh, ngọc lam, xích ngọc và ngọc lục bảo. Tất cả đều cẩn trên vàng ròng và được ban cho ngươi trong ngày ngươi được sáng tạo.
14 Ta bổ nhiệm ngươi làm thiên sứ hộ vệ. Ngươi được tự do ra vào núi thánh của Thượng Đế và đi lại giữa các viên ngọc tinh ròng như lửa.

15 " 'Từ khi được sáng tạo, ngươi làm việc gì cũng toàn hảo cả, cho đến ngày điều ác bị phát giác trong lòng ngươi.
16 Vì ngươi giàu quá nên lòng đầy hung ác bạo tàn và ngươi phạm tội nặng. Vì thế, Ta vất ngươi ra ngoài núi thánh của Thượng Đế như một phạm nhân. Này thiên sứ hộ vệ kia, Ta diệt ngươi giữa các viên ngọc tinh ròng như lửa.
17 Lòng ngươi đầy kiêu ngạo vì sắc đẹp ngươi; ngươi lạm dụng khôn ngoan để làm cho mình lộng lẫy. Vì thế, Ta đã quăng ngươi xuống đất đen, để làm trò cười cho các vua chúa và lãnh tụ.
18 Ngươi làm hoen ố các nơi thánh của mình bởi lòng gian ác và buôn bán gian lận; vì vậy, Ta khiến cho lửa bốc cháy từ công việc ác của ngươi và đốt ngươi ra tro trên mặt đất cho mọi người quan sát ngươi thấy rõ.
19 Tất cả những người quen biết ngươi giữa các dân tộc sẽ kinh hoảng khi nhìn thấy ngươi; ngươi sẽ là một hiểm họa khủng khiếp; ngươi sẽ bị diệt vong.' "

20 Chúa Hằng Hữu bảo tôi:
21 "Con loài người, hãy hướng về Si-đôn và nói tiên tri nghịch cùng nó
22 rằng: 'Thượng Đế Hằng Hữu phán: Si-đôn hỡi! Này, Ta chống nghịch ngươi. Ta sẽ thi thố uy quyền Ta trên ngươi. Khi Ta đoán phạt ngươi, tiêu diệt ngươi để bày tỏ sự thánh khiết Ta, mọi người xem thấy sẽ biết Ta là Chân Thần.
23 Ta sẽ giáng bệnh truyền nhiễm và sai một đạo quân tiêu diệt ngươi; các thương binh sẽ bị địch quân tàn sát khắp nơi trong các đường phố ngươi. Khi ấy, ngươi sẽ biết Ta là Chân Thần.
24 Ngươi và các nước lân bang không còn châm chích và rạch nát Y-sơ-ra-ên như gai rừng nữa, dù trước kia các ngươi ghen ghét nó. Chúng sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.

25,26 " 'Chúa Hằng Hữu phán: Khi Ta triệu tập dân Y-sơ-ra-ên đã tản lạc giữa các dân tộc và đem họ về quê cha đất tổ, họ sẽ an cư lạc nghiệp trên đất nước mà Ta đã ban cho tôi tớ Ta là Gia-cốp; họ sẽ xây nhà và lập vườn nho; Ta sẽ bày tỏ sự thánh khiết Ta giữa dân Ta cho các dân tộc đều thấy. Phải, dân Ta sẽ an cư lạc nghiệp, một khi Ta đã xét xử các dân tộc lân bang đã thù ghét nó, và họ sẽ biết Ta là Chân Thần Hằng Hữu của họ.' "

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
29

Ai Cập

1 Cuối tháng mười hai năm thứ mười kể từ khi vua Giê-hô-gia-kin bị lưu đày, Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi:

2 "Con loài người, hãy hướng mặt về nước Ai Cập, nói tiên tri nghịch cùng Pha-ra-ôn và toàn dân Ai Cập.
3 'Chúa Hằng Hữu phán: Này, Pha-ra-ôn vua Ai Cập, chính Ta chống lại ngươi, là con rồng lớn nằm giữa dòng sông. Ngươi nói: 'Sông Ninh là của tôi, tôi đã tạo ra nó.'
4 Ta sẽ móc lưỡi câu vào hàm, kéo ngươi lên khỏi sông, cùng với cá dưới sông dính vào vảy ngươi.
5 Ta sẽ quăng ngươi vào sa-mạc cùng với cá dưới sông; các ngươi bị phơi khô, xác không ai chôn, để làm thức ăn cho thú rừng và chim trời.
6 Lúc ấy, toàn dân Ai Cập sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu, vì ngươi chỉ là cây sậy cho dân Y-sơ-ra-ên.
7 Khi chúng đưa tay nắm ngươi thì ngươi gãy đổ, làm vai chúng bị thương; khi chúng tựa trên ngươi, ngươi giập nát, làm chúng ngã gục.

8 " 'Vậy, Chúa Hằng Hữu phán: Ta sẽ đem chiến tranh đến đất nước ngươi, cả người và thú vật đều bị giết.
9 Nước Ai Cập sẽ tiêu điều hoang vắng, và ngươi sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu. Vì Pha-ra-ôn đã nói: 'Sông Ninh là của tôi. Tôi đã tạo ra nó,'
10 cho nên Ta chống nghịch ngươi và sông ngươi, làm cho nước Ai Cập trở thành sa-mạc vắng vẻ, từ Mích-đôn đến Si-ên, tận biên thùy nước Ê-ti-ô-bi.
11 Suốt bốn mươi năm, sẽ không có người hay thú đặt chân, chẳng một sinh vật nào ở đó.
12 Ta làm cho Ai Cập thành hoang vắng giữa các nước hoang vắng, và các thành phố Ai Cập vắng vẻ suốt bốn mươi năm. Ta sẽ phân tán người Ai Cập ra khắp các nước.

13 " 'Nhưng Chúa Hằng Hữu phán: Sau thời gian bốn mươi năm, Ta sẽ đem người Ai Cập khắp nơi trở về nước.
14 Ta sẽ đưa họ từ nơi lưu đày về đất Pha-trốt, quê quán của họ. Nhưng nước họ sẽ là một tiểu quốc tầm thường.
15 Nước Ai Cập sẽ yếu hèn hơn các nước, chẳng bao giờ còn hùng cường, thống trị các nước khác.
16 Dân Y-sơ-ra-ên sẽ chẳng còn cầu viện Ai Cập nữa. Khi nghĩ đến việc cầu cứu, Y-sơ-ra-ên sẽ nhớ lại tội lỗi ngày xưa, khi nhờ Ai Cập cứu giúp. Và họ sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.' "

17 Năm thứ hai mươi bảy kể từ ngày vua Giê-hô-gia-kin bị lưu đày, vào giữa tháng ba, Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi:

18 "Con loài người! Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-luân đem quân tiến đánh Ty-rơ rất gian nan. Binh sĩ người nào người nấy đều trọc đầu, sưng vai, nhưng vua chẳng chiếm được gì, cũng không có gì để trả lương, đãi ngộ công lao binh sĩ.
19 Vì thế, Chúa Hằng Hữu phán, Ta sẽ ban nước Ai Cập cho Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân. Vua sẽ lấy hết của cải, bảo vật Ai Cập để trả lương binh sĩ.
20 Ta sẽ ban Ai Cập cho vua để đền đáp công khó vua đã phục dịch Ta, Chúa Hằng Hữu phán.

21 "Ngày ấy, Ta sẽ làm cho dân Y-sơ-ra-ên nẩy ra sừng vinh quang, và tiếng nói của họ sẽ được tôn trọng. Họ sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu."

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
30

1 Chúa Hằng Hữu lại phán bảo tôi:
2 "Con loài người, hãy nói tiên tri, 'Chúa Hằng Hữu phán: Hãy khóc lóc, vì ngày kinh khiếp,
3 ngày Chúa đoán phạt đã gần, là ngày mây mù, ngày hoạn nạn của các dân tộc.

4 " 'Gươm sẽ đâm chém Ai Cập; cả nước bị tàn sát; của cải bị cướp; mọi nền móng bị phá hủy. Ê-ti-ô-bi buồn khổ!
5 Ê-ti-ô-bi, Phút, Lút, các xứ Á-rập, Ly-bi và các nước liên minh đều bị gươm hủy diệt.

6 " 'Vì Chúa Hằng Hữu phán: Tất cả các nước đồng minh Ai Cập sẽ bị diệt; Ai Cập chẳng còn tự hào về sức mạnh nữa. Nhân dân từ Mích-đôn đến Si-ên đều bị gươm giết sạch.
7 Nước nó sẽ hoang vắng giữa các nước hoang vắng; thành phố nó đổ nát giữa những thành phố đổ nát.
8 Họ sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu, khi Ta nổi lửa đốt Ai Cập và tiêu diệt các nước đồng minh.
9 Lúc ấy, các sứ giả Ta sai sẽ đến nhanh chóng để làm Ê-ti-ô-bi kinh hoàng; sự sợ hãi sẽ giáng trên họ trong ngày Ai Cập bị diệt. Tai họa này chắc chắn sẽ xảy đến."

10 " 'Chúa Hằng Hữu phán: Ta sẽ dùng tay Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-luân diệt nhân dân Ai Cập.
11 Vua và quân đội vua là mối kinh hoàng của các dân tộc. Họ đến làm cỏ cả nước. Họ rút gươm chém giết, xác người Ai Cập nằm chật đất.
12 Ta sẽ làm sông Ninh khô cạn, và bán xứ này cho kẻ gian ác. Ta sẽ dùng tay người nước ngoài phá hủy Ai Cập và mọi tài nguyên trong nước. Ta, Chúa Hằng Hữu, đã phán.
13 Ta sẽ tiêu diệt thần tượng Ai Cập và hình tượng tại Mem-phi. Ai Cập sẽ chẳng có vua; kinh khiếp sẽ ngự trị đất nước.

14 " 'Ta sẽ làm hoang vu Pha-trốt, nổi lửa đốt Xô-an, và thi hành án phạt Thê-be.
15 Ta sẽ trút cơn giận Ta trên Phê-lu-dum, là chiến lũy kiên cố của Ai Cập, và nghiền nát nhân dân Thê-be.
16 Ta sẽ đốt Ai Cập, làm Phê-lu-dum khốn đốn, Thê-be tan nát, Mem-phi kinh hoàng.
17 Thanh niên Hê-li-ô-pô-li và Bu-ba-tích sẽ bị gươm giết, và phụ nữ bị bắt làm nô tỳ.
18 Ngày Ta đập tan quyền lực Ai Cập là ngày đen tối cho Tác-pha-nết, niềm kiêu hãnh về sức mạnh nó cũng cáo chung. Mây đen bao phủ nó, và các con gái nó bị bắt làm nô tỳ.
19 Ta sẽ thi hành án phạt Ai Cập; chúng sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.' "

20 Qua năm sau, vào trung tuần tháng ba, năm thứ mười một từ khi vua Giê-hô-gia-kin bị lưu đày, Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi:

21 "Con loài người! Ta đã bẻ gãy cánh tay Pha-ra-ôn vua Ai Cập. Tay ấy chưa được băng bó, chưa bôi thuốc cho lành nên không đủ sức cầm gươm.
22 Vậy nên, Chúa Hằng Hữu phán, Ta chống lại Pha-ra-ôn vua Ai Cập, và bẻ gãy cánh tay vua, cả tay mạnh lẫn tay đã bị gãy trước, làm cho gươm rơi xuống đất.
23 Ta sẽ phân tán người Ai Cập ra khắp các nước.
24 Ta sẽ làm mạnh mẽ cánh tay vua Ba-by-luân, đặt gươm Ta vào tay vua, nhưng Ta bẻ gãy cánh tay Pha-ra-ôn; người sẽ rên rỉ trước mặt vua Ba-by-luân như người bị thương gần chết.
25 Ta sẽ làm cho cánh tay vua Ba-by-luân mạnh mẽ, và cánh tay Pha-ra-ôn buông xuội, vô dụng. Khi Ta đặt gươm Ta vào tay vua Ba-by-luân, vua sẽ vung gươm diệt Ai Cập; chúng sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.
26 Ta sẽ phân tán người Ai Cập khắp các nước; chúng nó sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu."

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
31

1 Vào trung tuần tháng năm, năm thứ mười một từ khi vua Giê-hô-gia-kin bị lưu đày, Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi:

2 "Con loài người, hãy nói với Pha-ra-ôn, và dân Ai Cập rằng: 'Các ngươi lớn mạnh giống như ai?
3 Như nước A-sy-ri ngày trước, giống cây bá hương tại Li-ban cành lá rậm rạp che bóng mát, ngọn vươn cao lên đến mây xanh.
4 Rễ đâm sâu xuống các mạch nước ngầm dưới đất, nên cây cao lớn và đem nước cho cây cối chung quanh.
5 Cây cao hơn tất cả các cây khác. Cây tươi tốt, cành lá rậm rạp nhờ các mạch nước dưới đất.
6 Chim chóc làm tổ trên cành, và dưới tàng cây, thú vật sinh con và các dân tộc lớn đến cư ngụ.
7 Thân lớn cành dài thật xinh đẹp là nhờ rễ cây đâm sâu xuống mạch nước.
8 Cây này cao hơn các cây bá hương trong vườn Thượng Đế; cây linh sam cũng không sánh được nhánh nó; cây hạt dẻ không bằng cành nó. Không cây nào trong vườn Thượng Đế tươi đẹp bằng nó.
9 Ta ban cho nó vẻ tươi tốt xinh đẹp, nên tất cả cây cối tại Ê-đen đều ghen tị.

10 " 'Do đó, Chúa Hằng Hữu phán: Vì nó vươn cao, ngọn lên đến mây và sinh lòng kiêu ngạo,
11 nên Ta phó nó vào tay một nước hùng cường, nước này sẽ hủy diệt nó vì tội ác nó. Chính Ta sẽ đốn nó ngã.
12 Quân đội nước ngoài, là niềm kinh hoàng của các dân tộc, sẽ đốn nó ngã xuống nằm dài trên mặt đất. Nhánh cây gãy rơi khắp núi non, thung lũng, sông ngòi. Dân cư dưới bóng nó sẽ bỏ đi.
13 Chim chóc sẽ đến rỉa rói nó, và thú rừng đến nằm trên cành lá.
14 Như thế, sẽ chẳng có cây nào còn kiêu ngạo, vươn ngọn lên tận mây xanh; chẳng có loài cây có rễ đâm sâu xuống nước nào dám cất ngọn lên cao. Chúng nó đều bị kết án tử hình, cùng với những kẻ kiêu ngạo đi xuống vực sâu.

15 " 'Chúa Hằng Hữu phán: Ngày nó xuống âm phủ, Ta sẽ khiến đại dương than khóc, các dòng nước lớn bị ngăn chặn. Ta sẽ mặc áo tang cho Li-ban và cây cối Li-ban sẽ khóc than.
16 Ta sẽ làm các dân tộc rúng động khi nghe tiếng nó ngã, vì Ta sẽ ném nó xuống với những kẻ giống như nó. Mọi cây cối Ê-đen, những cây tươi tốt nhất của Li-ban, những cây có rễ đâm sâu xuống nước đều được an ủi nơi âm phủ khi thấy nó cũng vào đó.
17 Những dân tộc liên minh đã sống dưới bóng nó sẽ xuống âm phủ với nó, cùng với những kẻ bị gươm giết.
18 Ngươi được vinh quang và vĩ đại giống cây nào tại Ê-đen? Ngươi sẽ bị ném xuống âm phủ cùng với các cây Ê-đen. Ngươi sẽ ở chung với những dân ngươi khinh bỉ, bị giết bằng gươm. Đây là số phận của Pha-ra-ôn và nhân dân Ai Cập," Chúa Hằng Hữu phán vậy.' "

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
32

Bài Ai Ca về Ai Cập

1 Vào trung tuần tháng hai, năm thứ mười hai kể từ sau khi vua Giê-hô-gia-kin bị lưu đày, Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi:

2 "Con loài người, hãy than khóc Pha-ra-ôn vua Ai Cập, và nói: 'Ngươi tưởng mình như sư tử giữa các dân tộc, nhưng ngươi chỉ là cá sấu dưới sông, dùng chân khuấy nước, làm đục dòng sông.

3 " 'Chúa Hằng Hữu phán: Ta sẽ sai đạo quân đông đảo đến bắt ngươi trong chiếc lưới của Ta; Ta sẽ kéo ngươi lên trong lưới,
4 quăng ngươi ra ngoài đồng, bỏ nằm chết trên đất. Ta sẽ khiến tất cả chim trời đến đậu trên ngươi, và thú vật trên mặt đất ăn ngươi no nê.
5 Ta sẽ rải thịt ngươi lên các núi và lấy xương ngươi lấp đầy thung lũng.
6 Ta sẽ lấy máu ngươi tưới mặt đất cho đến đỉnh núi, các khe suối sẽ đầy máu.
7 Khi Ta trừ diệt ngươi, Ta sẽ che kín bầu trời cho ánh sao mờ tối, Ta sẽ giăng mây bao phủ mặt trời, và mặt trăng sẽ thôi chiếu sáng.
8 Ta sẽ làm mờ tối mọi nguồn sáng trên trời, và bóng tối sẽ bao phủ đất đai.

9 " 'Khi Ta tiêu diệt ngươi, lòng các dân tộc nơi xa xôi sẽ đau buồn, là dân các xứ ngươi chưa hề biết.
10 Nhiều nước sẽ kinh hãi; vua chúng nó sợ khiếp vía vì số phận ngươi. Khi Ta vung gươm trước mặt, chúng nó khiếp đãm. Chúng sợ cho số phận mình trong ngày ngươi gục ngã.

11 " 'Chúa Hằng Hữu phán: Gươm vua Ba-by-luân sẽ đến tàn sát ngươi.
12 Ta sẽ dùng đạo quân hùng mạnh (niềm kinh hoàng của các dân tộc) tận diệt dân tộc ngươi; chúng sẽ đập tan sự kiêu ngạo Ai Cập, và nhân dân Ai Cập bị hủy diệt.
13 Ta cũng diệt súc vật ngươi bên bờ sông; chân loài người, móng loài thú sẽ chẳng khuấy động nước sông nữa.
14 Ta sẽ làm trong sạch dòng nước, và sông chúng nó sẽ chảy như dầu, Chúa Hằng Hữu phán.
15 Khi Ta làm cho xứ Ai Cập hoang vu, của cải bị cướp đoạt, dân cư bị tiêu diệt chúng sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.'

16 "Đây là bài than vãn về Ai Cập và nhân dân Ai Cập mà dân tộc các nước sẽ hát, Chúa Hằng Hữu phán."

17 Hai tuần lễ sau, Chúa Hằng Hữu lại phán bảo:

18 "Con loài người, hãy than khóc nhân dân Ai Cập và các dân tộc hùng mạnh, tiễn đưa chúng nó xuống âm ty, với những kẻ xuống vực sâu.
19 'Này Ai Cập, ngươi xinh đẹp hơn ai? Hãy xuống vực sâu, nằm chung với dân ngươi khinh bỉ.
20 Ai Cập sẽ chết chung với những kẻ bị gươm giết. Nó và nhân dân sẽ ngã chết.
21 Chiến sĩ cường bạo âm ty sẽ tiếp đón nó với đồng bọn vào địa ngục, nằm bên cạnh các dân tộc nó khinh dể, bị giết bằng gươm.

22 "A-sy-ri đã nằm đó, chung quanh là mồ mả dân tộc A-sy-ri bị giết bằng gươm.
23 Mồ mả chúng nó nằm sâu trong địa ngục, chung quanh là đồng minh nó. Chúng nó, là những kẻ đã một thời gieo rắc kinh khiếp trên dương thế, đều bị giết bằng gươm,."

24 "Ê-lam cũng nằm đó, với dân tộc nó vây quanh mồ. Chúng đều bị giết bằng gươm. Đã một thời gieo kinh hoàng trên dương gian, chúng mang nhơ nhuốc vào âm ty, mang nhục nhã xuống vực sâu.
25 Nó nằm nghỉ với những kẻ nhuốc nhơ, bị gươm giết, chung quanh là mồ mả dân tộc nó. Chúng nó đã từng khuấy động dương thế, nhưng nay nằm tủi nhục dưới vực sâu, với những kẻ bị giết bằng gươm.

26 "Mê-siếc, Tu-banh cũng ở đó; chung quanh là mồ mả dân tộc nó, thảy đều bị giết bằng gươm, một thời đã gieo rắc khủng khiếp ở trần gian.
27 Những kẻ nhuốc nhơ đó không được nằm chung với các dũng sĩ mang binh khí xuống mồ mả, có khiên che thân, và gươm đặt dưới đầu. Họ đã từng là niềm khiếp đảm cho mọi người trên dương thế.
28 Bây giờ các ngươi tan nát, nằm bên cạnh những kẻ nhơ nhuốc, bị giết bằng gươm.

29 "Ê-đôm cũng ở đó, với các vua và quan tướng dũng cảm; chúng nằm chung với những kẻ bị gươm giết, những kẻ nhuốc nhơ đi xuống Vực sâu.
30 Các quan tướng phương bắc cùng với người Si-đôn cũng ở đó. Họ đã một thời vẫy vùng ngang dọc, nay nằm nhục nhã với những kẻ bị giết. Họ mang sỉ nhục xuống Vực sâu, cùng với những kẻ nhuốc nhơ, bị giết bằng gươm.

31 "Pha-ra-ôn xuống đó sẽ được an ủi vì không phải riêng quân đội nó bị giết, Chúa Hằng Hữu phán.
32 Vì Ta đã gieo kinh khiếp trên nhân gian. Pha-ra-ôn và dân nó sẽ nằm chung với những kẻ nhuốc nhơ, bị giết bằng gươm."

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
33

Nhiệm Vụ Sứ Giả Chúa

1 Chúa Hằng Hữu lại phán bảo tôi:
2 "Con loài người, nói với dân tộc con: 'Nếu Ta đưa quân đến đánh một nước, và nhân dân nước ấy chọn một người canh gác;
3 khi người thấy đạo quân đến, liền thổi còi báo động nhân dân;
4 Người nào nghe tiếng báo động mà không chịu để ý, nếu bị giết, thì phải chịu trách nhiệm về tính mạng mình.
5 Nó đã nghe tiếng còi mà không cảnh giác, đó là lỗi của nó. Nếu nó chịu cảnh giác, hẳn đã cứu được mạng sống mình.
6 Nếu người canh gác thấy đạo quân đến, nhưng không chịu thổi còi báo động để cảnh cáo nhân dân, thì địch quân đến giết người nào, người ấy chết trong tội lỗi mình, nhưng Ta đòi trách nhiệm tính mạng nó nơi người canh gác.'

7 "Con loài người, ta lập con làm người canh gác dân Y-sơ-ra-ên, vậy phải nghe lời Ta để cảnh cáo nhân dân.
8 Khi Ta bảo kẻ ác: 'Này, ác nhân, ngươi hẳn phải chết,' nhưng con không nói lại lời Ta để cảnh cáo kẻ ác ăn năn, kẻ ác sẽ chết trong tội lỗi nó, nhưng Ta đòi trách nhiệm tính mạng nó nơi con.
9 Ngược lại, nếu con cảnh cáo nhưng kẻ ác không ăn năn, thì nó sẽ chết trong tội lỗi mình, còn con cứu được tính mạng mình.

10 "Này, dân Y-sơ-ra-ên, các ngươi nói: Tội lỗi đè nặng trên chúng tôi, khiến chúng tôi héo hon gầy mòn, làm sao sống nổi?
11 Con bảo họ: 'Như Ta Hằng Sống, Thượng Đế phán, Ta chẳng vui gì khi kẻ ác chết, nhưng Ta muốn họ ăn năn tội lỗi và sống.' Vậy khá ăn năn tội ác mình, Y-sơ-ra-ên. Tại sao các ngươi muốn chết?'
12 Con loài người, nói với nhân dân: 'Việc ngay lành của người công chính không thể cứu nó khi nó phạm tội. Tội lỗi của người gian ác không hủy diệt nó khi nó ăn năn lìa bỏ tội.'

13 "Ta nói 'người công chính hẳn được sống,' nhưng nếu nó phạm tội, và nghĩ rằng các việc lành của mình sẽ cứu mình, thì chẳng việc lành nào được nhớ cả. Nó sẽ chết vì phạm tội.
14 Ta nói 'người ác hẳn phải chết,' nhưng nếu nó lìa bỏ tội lỗi, làm việc hợp pháp, hợp lẽ,
15 nếu nó trả lại của cầm, hoàn lại của cướp, ăn ngay ở thẳng, không gian tà, thì nó hẳn sẽ sống, chứ không chết.
16 Không một việc ác nào bị nhắc nhở để buộc tội nó cả. Vì nó đã trở về đường ngay nẻo phải, nên sẽ được sống.

17 "Nhưng dân tộc con nói: 'Chúa không công bằng,' trong khi chính chúng nó bất công.
18 Ta quả quyết: Nếu người công chính bỏ đường ngay, làm điều ác, thì nó sẽ chết.
19 Nếu người ác bỏ đường gian làm điều ngay lành, thì nó sẽ sống.
20 Nhưng các ngươi nói: 'Chúa không công bằng.' Y-sơ-ra-ên ơi! Ta xét xử các ngươi mỗi người tùy theo việc mình làm."

21 Năm thứ mười một kể từ khi chúng tôi bị lưu đày, cuối tháng mười hai, một người trốn thoát Giê-ru-sa-lem đến báo tin: "Kinh đô đã thất thủ."
22 Đêm trước khi người ấy đến, tay Chúa Hằng Hữu đặt trên tôi, Ngài chữa tôi lành. Qua sáng hôm sau, khi người ấy đến, tôi nói được, không còn câm nữa.

23 Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi:
24 "Con loài người, những kẻ sống sót trong các thành phố điêu tàn xứ Y-sơ-ra-ên nói: 'Áp-ra-ham chỉ một mình mà thừa hưởng xứ này, còn chúng ta đông đúc, chắc chắn chúng ta sẽ được xứ này làm sản nghiệp.'
25 Con bảo chúng nó: 'Chúa Hằng Hữu phán: Các ngươi ăn thịt lẫn với huyết, thờ lạy thần tượng và giết người, các ngươi sẽ hưởng được xứ này sao?
26 Các ngươi ưa chém giết nhau, thờ thần tượng ghê tởm, người này ngoại tình với vợ kẻ khác, các ngươi sẽ hưởng được xứ này sao?'

27 "Con bảo chúng nó: Chúa Hằng Hữu phán: Như Ta hằng sống, người ở nơi hoang tàn sẽ bị gươm giết; kẻ sống ngoài đồng sẽ bị thú dữ ăn thịt; người trong chiến lũy, hang động sẽ chết vì bệnh dịch.
28 Ta sẽ làm cho xứ này hoang vắng, tiêu điều; niềm tự hào về sức mạnh sẽ cáo chung; núi đồi Y-sơ-ra-ên sẽ hoang vu đến nỗi chẳng còn ai đặt chân đến.
29 Khi Ta làm cho xứ này hoang phế vì tội lỗi chúng nó, chúng nó sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.'

30 "Con loài người, dân tộc con nói với nhau về con bên tường thành trước cửa nhà. Họ bảo nhau: 'Đến nghe ông ấy trình bày lời Chúa.'
31 Vậy họ làm ra vẻ chân thành đến ngồi trước mặt con, nghe con nói, nhưng không làm theo. Miệng họ thốt lời yêu mến Chúa, nhưng trong lòng chỉ tìm kiếm tư lợi.
32 Họ xem con như kẻ đàn giỏi, hát hay, đang trình diễn bản tình ca. Họ nghe lời con nói mà chẳng chú ý gì.

33 "Nhưng khi những việc này xảy đến (vì chắc chắn sẽ đến) họ sẽ biết rằng đã có tiên tri báo trước rồi."

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
34

Kết Án Giới Lãnh Đạo Y-sơ-ra-ên

1 Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi:
2 "Con loài người, hãy nói tiên tri nghịch cùng những kẻ chăn chiên, là các lãnh tụ Y-sơ-ra-ên. 'Chúa Hằng Hữu phán: Khốn cho kẻ chăn chỉ lo nuôi mình mà không nuôi bầy. Làm người chăn mà không cho chiên mình ăn sao?
3 Các ngươi ăn bơ sữa, mặc áo lông, giết thú béo, mà bỏ đói bầy chiên.
4 Các ngươi chẳng lo săn sóc cho chiên yếu được mạnh, chiên bệnh được lành, chẳng băng bó chiên què, chẳng đem về chiên lạc, đến nỗi chiên đi mất cũng không tìm kiếm nỗi; trái lại, chỉ một mực lộng hành, độc ác.
5 Nên bầy chiên tan tác, không ai chăn dắt, làm mồi cho thú dữ.
6 Chiên Ta đi lang thang trên sườn núi, đỉnh đồi, tản lạc khắp nơi trên mặt đất mà không người tìm kiếm.

7 " 'Vậy, những kẻ chăn chiên, hãy nghe lời Chúa Hằng Hữu.
8 Thật như Ta hằng sống, các ngươi không chăn dắt để chiên Ta làm mồi cho thú dữ; các ngươi không tìm kiếm, không nuôi nấng chiên, chỉ lo nuôi thân mình.
9 Vậy, những kẻ chăn chiên hãy nghe lời Chúa Hằng Hữu.
10 Chúa phán: Này, Ta chống lại kẻ chăn chiên, buộc chúng phải chịu trách nhiệm về đàn chiên, không cho chúng chăn chiên nữa, cũng chẳng được nuôi chính bản thân. Ta sẽ cứu chiên, không để chiên Ta làm thức ăn cho chúng nó.

11 " 'Chúa Hằng Hữu phán: Ta sẽ tìm kiếm chiên Ta.
12 Như người chăn tìm chiên đi lạc, Ta sẽ tìm chiên Ta, cứu chúng khỏi những nơi thất lạc trong ngày mây mù tăm tối.
13 Ta đưa chúng từ các quốc gia, dân tộc, trở về tổ quốc. Ta sẽ nuôi chúng trên các núi Y-sơ-ra-ên, bên dòng nước, nơi có dân cư ngụ.
14 Ta sẽ nuôi chúng trong đồng cỏ tốt, trên các núi Y-sơ-ra-ên. Chúng sẽ nằm nghỉ, vui hưởng cỏ xanh màu mỡ trên núi.
15 Chính Ta sẽ chăn chiên Ta, cho chúng nằm nghỉ an lành.
16 Ta sẽ đi tìm chiên mất, đem về chiên lạc, băng bó chiên què, chữa lành chiên bệnh. Nhưng Ta sẽ tiêu diệt những chiên béo tốt, bạo tàn. Ta sẽ chăn bầy theo công lý.

17 " 'Còn bầy chiên Ta, Chúa Hằng Hữu phán, Ta sẽ phân xử giữa chiên với chiên, giữa chiên đực và dê đực.

18 " 'Các ngươi dành cho mình đồng cỏ tốt, rồi giẫm nát cỏ còn lại; các ngươi uống nước trong veo mát dạ, rồi lấy chân khuấy đục nước còn thừa, và cho đó là việc nhỏ mọn sao?
19 Chiên Ta phải ăn cỏ các ngươi giẫm nát, uống nước các ngươi đã khuấy đục hay sao?

20 " 'Vậy Chúa Hằng Hữu phán: Ta sẽ xét xử giữa chiên béo và chiên gầy.
21 Vì các ngươi dùng sườn và vai mà đẩy, lấy sừng húc các chiên yếu của Ta cho phân tán khắp nơi,
22 nên chính Ta sẽ cứu chiên Ta, chúng không còn làm mồi cho các ngươi nữa. Ta sẽ xét xử giữa chiên với chiên.
23 Ta sẽ lập lên một người chăn, là Đa-vít tôi tớ Ta. Người sẽ cho chúng ăn, và làm người chăn của chúng.
24 Ta, Chúa Hằng Hữu, sẽ là Thượng Đế của chúng; còn Đa-vít tôi tớ Ta làm vua, Chúa Hằng Hữu phán.

25 " 'Ta sẽ lập giao ước hòa bình với chiên Ta, đuổi thú dữ khỏi xứ để chiên Ta có thể sống an lành ngoài đồng hoang, và ngủ trong rừng.
26 Ta sẽ làm cho chúng và các nơi quanh đồi Ta thành nguồn phước. Ta sẽ ban mưa theo mùa, là mưa hạnh phúc.
27 Cây ngoài đồng sẽ ra trái, đất sẽ sinh hoa lợi, chúng sẽ sống an ninh trong xứ. Chúng sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu khi Ta bẻ gãy ách nô lệ, giải phóng chúng khỏi tay kẻ bóc lột.
28 Chúng không còn làm mồi cho các dân, cũng không có thú dữ cắn nuốt nữa, nhưng sẽ sống an ninh, không sợ ai cả.

29 " 'Ta sẽ lập vườn cây trái nổi tiếng cho chúng, để chúng không còn bị đói khổ, và không bị các dân tộc sỉ nhục nữa.
30 Như thế, chúng sẽ biết Ta là Thượng Đế của chúng, Ta ở với chúng, và Y-sơ-ra-ên là dân tộc Ta, Chúa Hằng Hữu phán.
31 Các ngươi là bầy của Ta, là chiên trong đồng cỏ Ta. Các ngươi là dân của Ta, và Ta là Thượng Đế các ngươi, Chúa Hằng Hữu phán.' "

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
35

Lời Tiên Tri về Sê-i-rơ

1 Chúa phán bảo tôi:
2 "Con loài người, hãy hướng về núi Sê-i-rơ và nói tiên tri lên án nó:
3 'Chúa Hằng Hữu phán: Ta chống nghịch ngươi, Ta sẽ đập nát các ngươi và tiêu diệt ngươi.
4,5 Vì ngươi ghen ghét dân Y-sơ-ra-ên Ta, nên Ta sẽ phá đổ thành phố ngươi, khiến xứ sở ngươi phải hoang vắng điêu tàn. Khi đó, ngươi sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu. Ngươi đã nộp dân Y-sơ-ra-ên cho bọn đồ tể trong lúc chúng tuyệt vọng chạy đến tỵ nạn trong xứ ngươi vì Ta hình phạt tội lỗi chúng.
6 Chúa Hằng Hữu phán: Thật như Ta hằng sống, vì ngươi thích cuộc lưu huyết đến thế, nên Ta sẽ cho ngươi bị lưu huyết. Ngươi chạy đâu cũng không thoát.
7 Ta sẽ làm núi Sê-i-rơ hoang phế tiêu điều, không còn ai qua lại nữa.
8 Núi Sê-i-rơ sẽ đầy xác chết của dân ngươi; cả đến các ngọn đồi, các thung lũng, các khe suối đều đầy xác người bị đâm chém, vì họ bị Ta hình phạt.
9 Ta sẽ khiến xứ ngươi điêu tàn mãi mãi, các thành phố ngươi hoang vắng vĩnh viễn. Khi ấy, ngươi sẽ biết Ta là Đấng Hằng Hữu.
10 Vì ngươi đã nói: "Hai dân tộc và hai nước ấy (tức là Y-sơ-ra-ên và Giu-đa) sẽ thuộc về ta, ta sẽ chiếm cứ mặc dù Đấng Hằng Hữu đang ở đó,"
11 nên Đấng Hằng Hữu phán: Thật như Ta Hằng Sống, Ta sẽ báo ứng xứng đáng cơn giận và lòng ganh ghét của ngươi khi ngươi giết hại dân Ta với lòng hận thù. Khi Ta đoán phạt ngươi thì chúng sẽ biết Ta,
12 và chính ngươi cũng sẽ biết Ta là Đấng Hằng Hữu. Ta đã nghe tất cả những lời ngươi lăng mạ các núi Y-sơ-ra-ên rằng: "Các núi ấy đã bị tàn phá và sẵn sàng làm mồi ngon cho chúng ta!"
13 Ngươi tự tôn tự đại nghịch cùng Ta; ngươi ngày càng kiếm thêm nhiều lời phạm thượng, Ta đều nghe hết.

14 " 'Chúa Hằng Hữu phán: Trong khi cả thế giới đều an lạc, thì đất nước ngươi bị tàn phá, trở thành nơi hoang phế. Vì ngươi vui mừng khi đất nước Y-sơ-ra-ên bị tàn phá, nên Ta sẽ đoán phạt các ngươi giống hệt như Y-sơ-ra-ên. Hỡi núi Sê-i-rơ, cả xứ Ê-đôm và toàn đất nước ngươi sẽ bị tiêu diệt. Người ta sẽ biết Ta là Đấng Tự Hữu Hằng Hữu.' "

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
36

Nước Y-sơ-ra-ên Được Tái Lập

1 "Còn con, con loài người, hãy nói tiên tri về các núi Y-sơ-ra-ên: 'Hỡi các đỉnh cao của Y-sơ-ra-ên, hãy nghe lời Chúa Hằng Hữu.
2 Chúa phán: Vì các kẻ thù địch reo hò rằng: 'A! Các đồi núi cổ đó đã bị ta chiếm đoạt!'
3 nên con hãy nói tiên tri rằng: Chúa phán: Y-sơ-ra-ên bị tàn phá, nghiền nát cả bốn phía, đến nỗi đất nước các con bị các dân tộc khác chiếm cứ, quốc hiệu các con bị chúng chê cười, bêu diếu.
4 Vì thế, hỡi các núi Y-sơ-ra-ên, hãy nghe lời Chúa Hằng Hữu! Chúa Hằng Hữu phán về các núi đồi, các sông suối, các thung lũng, các nơi đổ nát, các thành phố hoang vu đã làm mồi và đề tài đàm tiếu cho các dân tộc lân bang.
5 Đây là lời Chúa Hằng Hữu phán: Thật, trong cơn ghen tương phừng phừng, Ta lên án tất cả các dân khác, kể cả dân Ê-đôm, là những người với lòng hớn hở và nham hiểm, đã chiếm hữu đất Ta làm của riêng để bóc lột.
6 Vì thế, con hãy nói tiên tri về đất nước Y-sơ-ra-ên, hãy bảo các núi đồi, các sông suối, các thung lũng: Chúa Hằng Hữu phán: Kìa, Ta nói trong cơn ghen tương phẫn nộ, vì các con đã bị các dân tộc sỉ nhục.
7 Vậy, Chúa Hằng Hữu phán: Ta sẽ đưa tay lên đoán phạt và sỉ nhục các nước lân bang của các con.

Dân Y-sơ-ra-ên Sẽ Hồi Hương

8 " 'Nhưng hỡi các núi Y-sơ-ra-ên, các ngươi sẽ đâm chồi, nứt nhánh và kết trái, kết hạt thật dồi dào cho dân Y-sơ-ra-ên Ta. Dân Ta chẳng bao lâu sẽ trở về quê hương.
9 Kìa, Ta phù hộ các ngươi; Ta sẽ đến giúp đỡ các ngươi khi các ngươi cày bừa và gieo giống.
10 Ta sẽ tăng gia dân số các ngươi lên thật đông khắp cả đất nước Y-sơ-ra-ên. Các thành phố hoang vắng sẽ được tái thiết và có cư dân đông đảo.
11 Các bầy gia súc cũng tăng thật nhiều. Hỡi các núi Y-sơ-ra-ên, các ngươi lại đầy dẫy nhà cửa. Ta ban phước lành cho các ngươi còn hơn ngày trước. Lúc ấy, các ngươi sẽ biết Ta là Đấng Hằng Hữu.
12 Dân Ta sẽ đi lại trên đất nước mình, chiếm hữu lại đất nước đã bị người ta cưỡng đoạt. Tại đất nước này, không bao giờ còn diễn ra thảm cảnh thiêu sống trẻ con trên bàn thờ tà thần nữa.

13 " 'Chúa Hằng Hữu phán: Các dân tộc khác từng chế nhạo các ngươi rằng: "Y-sơ-ra-ên là đất sát dân!"
14 nhưng chúng không còn dám chế nhạo như vậy nữa. Tỷ lệ sinh sản sẽ tăng cao, và tỷ lệ trẻ con chết yểu sẽ hạ xuống rất thấp, Chúa phán vậy.
15 Các dân tộc nước ngoài không còn dám chế nhạo vì các ngươi không còn là một dân tộc tội lỗi nữa, Chúa Hằng Hữu phán vậy.' "

Y-sơ-ra-ên Bị Hình Phạt vì Tội Thờ Thần Tượng

16 Chúa lại dạy thêm:
17 "Con loài người, khi dân Y-sơ-ra-ên còn ở trong đất nước mình, chúng đã làm ô uế đất bởi những việc gian ác; sự thờ phượng của chúng như giẻ rách thối tha.
18 Chúng làm cho đất đai ô nhiễm vì tội sát nhân và tội thờ lạy thần tượng, nên Ta đổ cơn phẫn nộ trên chúng.
19 Ta đã lưu đày chúng đến nhiều xứ để hình phạt chúng về nếp sống tội ác.
20 Nhưng khi chúng tản mác giữa các nước, thì Danh Thánh Ta bị phạm thượng vì các dân tộc ấy chế nhạo: 'Bọn này là Dân Chúa mà Chúa không phù hộ!'
21 Danh Ta đã bị dân Ta làm nhục khắp thế giới!

Y-sơ-ra-ên Được Chúa Cho Hồi Hương

22 "Vì thế con hãy bảo dân Y-sơ-ra-ên: 'Chúa Hằng Hữu phán: Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, Ta đem các ngươi về quê hương không phải vì các ngươi xứng đáng, nhưng để bảo vệ Danh Thánh Ta mà các ngươi đã làm lu mờ giữa các dân.
23 Ta sẽ tôn vinh Danh vĩ đại của Ta mà các ngươi đã làm nhơ nhuốc. Các dân tộc sẽ biết Ta là Đấng Hằng Hữu khi Ta được tôn thánh bằng các ngươi trước mắt các dân tộc, Chúa Hằng Hữu phán vậy.
24 Vì Ta sẽ đem các ngươi trở về đất Y-sơ-ra-ên.

25 " 'Ta sẽ rưới nước trong trên các ngươi và các ngươi sẽ được sạch. Ta sẽ tẩy sạch mọi điều ô uế và mọi thần tượng của các ngươi.
26 Ta cũng sẽ cho các ngươi tấm lòng mới, và sẽ đặt tâm linh mới trong các ngươi. Ta sẽ cất bỏ lòng bằng đá khỏi xác thịt các ngươi và cho các ngươi lòng bằng thịt.
27 Ta sẽ đặt Thần Linh Ta trong các ngươi và khiến các ngươi noi theo luật lệ Ta, thì các ngươi sẽ vâng giữ và thi hành mệnh lệnh Ta.

28 " 'Các ngươi sẽ ở trong vùng đất Ta đã ban cho tổ phụ các ngươi làm cơ nghiệp. Các ngươi sẽ làm dân Ta, và Ta sẽ làm Chân Thần của các ngươi.
29 Ta sẽ tẩy sạch tội lỗi các ngươi, và chấm dứt nạn đói cùng nạn mất mùa.
30 Ta sẽ cho các ngươi được mùa trái cây và ngũ cốc dư dật đến nỗi các dân tộc lân bang không bao giờ còn chế nhạo các ngươi về nạn đói.
31 Lúc ấy, các ngươi sẽ nhớ lại đường lối và việc làm xấu xa gian ác của mình, và tự khinh bỉ mình vì những điều gian ác và ghê tởm mình đã làm.
32 Chúa Hằng Hữu tuyên bố: Không phải vì các ngươi mà Ta làm việc đó, các ngươi nên nhận thức rõ ràng. Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, hãy xấu hổ thẹn thuồng về nếp sống xấu xa của mình.

33 " 'Chúa Hằng Hữu phán: Trong ngày Ta tẩy sạch tất cả tội ác các ngươi, các thành phố các ngươi sẽ đông dân cư, các nơi điêu tàn sẽ được tái thiết.
34 Các vùng đất bỏ hoang sẽ được trồng tỉa, không còn tiêu điều dưới mắt khách qua đường.
35 Các du khách sẽ trằm trồ khen ngợi: Miền này trước kia hoang vắng tiêu sơ, mà nay giống như vườn Địa Đàng! Các thành phố đổ nát, hoang tàn, trơ trụi kia nay đã có tường lũy bao bọc và đông dân cư.
36 Các quốc gia và các dân sót lại quanh các ngươi sẽ biết rằng Ta, Đấng Hằng Hữu, đã xây lại các thành phố đổ nát, đã trồng tỉa các vùng đất bỏ hoang. Ta, Đấng Hằng Hữu, đã hứa thì cũng sẽ hoàn thành.'

37,38 "Chúa Hằng Hữu phán: Ta sẵn sàng nghe lời dân Ta cầu xin các phước lành ấy. Ta sẽ nhậm lời họ và cho họ điều họ xin. Họ cứ cầu xin đi, Ta sẽ tăng dân số của họ như số các bầy bò, bầy cừu đông đảo dồn về Giê-ru-sa-lem trong các kỳ tế lễ. Các thành phố điêu tàn lại đầy ắp dân cư, và mọi người sẽ biết Ta là Đấng Tự hữu Hằng Hữu."

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
37

Khải Tượng về Thung Lũng Hài Cốt

1,2,3 Tay Chúa Hằng Hữu đặt trên tôi và Thần Linh Chúa đưa tôi vào một thung lũng đầy xương khô của người chết đã lâu năm, nằm rải rác khắp trên mặt đất. Chúa dắt tôi đi quanh giữa các hài cốt, rồi phán bảo tôi:

"Con loài người, các hài cốt này có thể sống không?"

Tôi thưa: "Lạy Chúa Hằng Hữu, Chúa biết điều đó!"

4 Chúa bảo tôi giảng cho các hài cốt: " 'Các xương khô, hãy nghe lời Chúa!

5 " 'Chúa bảo các hài cốt: Này, Ta sẽ cho hơi thở vào trong các ngươi và các ngươi sẽ sống.
6 Ta sẽ đặt gân, đắp thịt, bọc da cho các ngươi và hà hơi thở vào trong các ngươi, thì các ngươi sẽ sống. Khi ấy, các ngươi sẽ biết Ta là Đấng Tự Hữu Hằng Hữu.' "

7 Vậy, tôi giảng lời Chúa đúng như Ngài truyền bảo, thì có tiếng động ào ào, rúng chuyển mặt đất và các xương rải rác được ráp lại thành từng bộ.
8 Tôi nhìn kỹ, thấy gân và thịt xuất hiện, rồi da bọc quanh thân, nhưng chưa có hơi thở.

9 Chúa lại bảo tôi: "Con loài người, con hãy giảng cho gió; hãy truyền giảng: 'Chúa Hằng Hữu phán: Thần Linh ơi, xin đến từ bốn hướng gió, hà hơi vào các thi hài cho chúng sống.' "
10 Vậy, tôi truyền giảng lời Chúa đúng như Ngài truyền bảo thì các thi hài bắt đầu thở, rồi sống lại, đứng thẳng lên, tập họp theo hàng ngũ, thành ra một quân đội vô cùng đông đảo.

11 Chúa lại bảo tôi: "Con loài người, các xương khô này là toàn dân Y-sơ-ra-ên. Kìa, chúng than thở: 'Xương chúng ta đã khô! Hy vọng chúng ta đã tiêu tán! Chúng ta đã bị tiêu diệt!' Vậy con hãy truyền giảng cho chúng rằng: 'Chúa Hằng Hữu phán: Này, dân Ta ơi, Ta sẽ mở cửa mộ và khiến các ngươi ra khỏi mộ địa. Ta sẽ đem các ngươi về quê cha đất tổ.'
13 Dân Ta ơi, các ngươi sẽ biết Ta là Đấng Tự Hữu Hằng Hữu khi Ta mở cửa mộ, đem các ngươi ra khỏi mộ địa.
14 Ta sẽ đặt Thần Ta trong các ngươi và các ngươi sẽ sống. Ta sẽ cho các ngươi an cư lạc nghiệp trên đất nước mình. Các ngươi sẽ biết Ta, Đấng Hằng Hữu, đã phán hứa và thực hiện. Chúa phán vậy.' "

Hai Cây Gậy

15 Chúa phán dạy tôi:
16 "Con loài người, hãy lấy một cây gậy và ghi dòng chữ: 'Dành cho Giu-đa và các đại tộc Y-sơ-ra-ên trong nước Giu-đa.' Rồi con lấy một cây gậy khác, viết: 'Dành cho các đại tộc khác của Y-sơ-ra-ên.'
17 Con hãy ráp hai cây gậy với nhau và cầm chung trong một tay.

18-20 "Con hãy cầm hai cây gậy mà bảo dân này: 'Chúa Hằng Hữu phán: Ta sẽ hợp nhất các dân tộc Y-sơ-ra-ên và Giu-đa, như hai cây gậy nhập làm một trong tay Ta.'

21 " 'Vì Chúa Hằng Hữu phán: Ta đang tập họp dân Y-sơ-ra-ên từ giữa các nước để đem chúng về quê cha đất tổ,
22 hiệp chúng lại thành một dân tộc thống nhất, dưới quyền một nhà lãnh đạo. Quốc gia không còn chia đôi nữa.
23 Chúng sẽ từ bỏ thần tượng và tội lỗi, là những điều làm cho chúng ô uế, vì Ta sẽ giải thoát chúng khỏi những chuyện điên rồ ấy, và tẩy sạch chúng. Lúc ấy, chúng sẽ thật sự thành dân Ta, và Ta sẽ là Chân Thần của chúng.

24 " 'Đầy tớ Ta là Đa-vít (Đấng Cứu Thế) sẽ làm Vua và Người Chăn duy nhất. Chúng sẽ vâng giữ luật pháp Ta và thi hành ý chỉ Ta.
25 Chúng sẽ được định cư trên đất nước mà Ta đã ban cho đầy tớ Ta là Gia-cốp, và tổ phụ chúng từng cư trú trong đó. Chúng sẽ an cư lạc nghiệp tại đó vĩnh viễn, cha truyền con nối. Đầy tớ Ta là Đa-vít (Đấng Cứu Thế) sẽ lãnh đạoc họ mãi mãi.
26 Ta sẽ lập giao ước hòa bình với họ, một giao ước tồn tại muôn đời. Ta sẽ ban phúc lành cho họ; họ sẽ sinh sôi nẩy nở thêm nhiều. Ta sẽ đặt Đền Thánh Ta giữa họ đời đời.
27 Ta sẽ ngự giữa họ. Phải, Ta sẽ làm Chân Thần của họ, và họ sẽ làm dân Ta.
28 Tất cả các dân tộc sẽ biết rằng Ta (Đấng Tự Hữu Hằng Hữu) thánh hóa dân Ta, và Đền Thánh Ta sẽ tọa lạc đời đời giữa dân Ta.' "

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
38

Lời Tiên Tri về Gót

1 Chúa phán bảo tôi:
2,3 "Con loài người, con hãy hướng về đất Ma-gót mà nói tiên tri nghịch với Gót vua của Mê-siếc và Tu-banh. Hãy bảo nó: 'Chúa Hằng Hữu phán: Này, Gót, Ta chống nghịch ngươi!
4 Ta sẽ câu móc sắt vào hàm ngươi và kéo ngươi vào cõi diệt vong. Ta sẽ động viên quân đội ngươi với cả chiến xa, thiết kỵ binh, tổ chức thành một quân đội hùng cường, trang bị đầy đủ khí giới tối tân.
5 Quân đội Ba-tư, Cút và Phút đều mang cả khí giới liên minh với ngươi.
6 Các lực lượng vũ trang đông đảo của Gô-me và quân đội của Tô-ga-ma từ miền bắc xa xăm và nhiều lực lượng khác cũng kéo xuống theo ngươi.
7 Này, Gót, hãy chuẩn bị ráo riết, sẵn sàng chiến đấu. Ngươi hãy làm tổng tư lệnh quân đội liên minh.

8 " 'Sau nhiều ngày, ngươi sẽ được lệnh chiến đấu. Đến những năm cuối cùng, ngươi sẽ đáp xuống trên Y-sơ-ra-ên, đất nước đang hưởng thái bình thịnh vượng sau khi dân chúng từ nhiều nước hồi hương.
9 Ngươi và các nước liên minh với một quân đội hùng hậu, đông như kiến cỏ sẽ ầm ầm tiến công chúng như vũ bão và vây phủ chúng như đám mây.
10 Chúa Hằng Hữu phán: Đến ngày đó, trong trí ngươi sẽ nảy ra một ý đồ độc ác:
11 Y-sơ-ra-ên chỉ là một nước không phòng thủ, không có chiến lũy bảo vệ. Ta sẽ bất thần tiến công và tiêu diệt dân tộc tự thị tự mãn này!
12 Ta sẽ tràn ngập các thành phố tuy trước kia hoang vắng nhưng ngày nay đầy ắp dân cư mới hồi hương từ khắp các nước. Ta sẽ chiếm đoạt vô số chiến lợi phẩm và bắt hàng triệu dân làm nô lệ, vì dân tộc này có quá nhiều của cải, vô số gia súc và đã trở thành trung tâm thương mãi của thế giới!

13 " 'Tuy nhiên, Sê-ba và Đê-đan và các nhà tài phiệt ở Ta-rê-si thường giao thương với nó sẽ hỏi: Ngươi là ai mà dám cướp bạc, vàng, đoạt các bầy gia súc, tịch thu hàng hóa và bần cùng hóa dân tộc ấy?'

Cuộc Tiến Công của Gót

14 "Chúa Hằng Hữu phán bảo Gót: 'Khi dân Ta an cư lạc nghiệp thì ngươi bất ngờ vùng dậy,
15,16 đem kỵ binh đông như kiến cỏ từ phương bắc tiến công xuống và tràn ngập đất nước chúng như mây phủ. Trong thời kỳ cuối cùng, Ta sẽ đem ngươi xuống tiến công vào đất Ta. Tuy nhiên, ngươi sẽ bị tiêu diệt cách kinh hoàng ngay trước mắt mọi dân tộc và tất cả sẽ biết Ta là Chân Thần. Ta sẽ dùng ngươi để chứng minh đức thánh khiết Ta mà nhiều người thường hiểu lầm, xuyên tạc.

17 " 'Chúa Hằng Hữu phán: Từ xưa, Ta đã nói về ngươi; Ta đã dùng các tiên tri báo trước rằng trong thời kỳ cuối cùng, Ta sẽ đem ngươi đến đánh dân Ta.
18 Nhưng khi ngươi đến để tiêu diệt xứ Y-sơ-ra-ên, thì ngươi chọc giận Ta.
19 Cơn phẫn nộ Ta bùng cháy, lửa ghen Ta bốc lên phừng phừng, nên Ta tuyên bố sẽ đảo lộn đất nước Y-sơ-ra-ên trong ngày đó, một việc kinh thiên động địa.
20 Tất cả các loài cá biển, chim trời, dã thú và tất cả loài bò sát cùng toàn thể loài người trên thế giới sẽ run sợ khi thấy mặt Ta. Các núi đồi bị lật nhào; các vách đá đều sụp đổ; các tường lũy thành quách đều bị san bằng.
21 Chúa Hằng Hữu phán: Ngươi sẽ bị đủ thứ khủng khiếp, kinh hoàng; quân lính ngươi sẽ xoay lại đánh lẫn nhau và tàn sát nhau.
22 Ta sẽ đánh ngươi bằng đủ thứ khí giới: gươm đao, bệnh dịch, nước lụt, mưa đá lớn, lửa và súng đạn.
23 Ta sẽ chứng tỏ quyền năng vĩ đại và uy danh vô đối. Ta sẽ biệt mình ra thánh. Tất cả các dân tộc trên thế giới sẽ nghe những việc kinh thiên động địa Ta làm và sẽ biết Ta là Đấng Tự Hữu Hằng Hữu.'

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
39

Đám Tang Quân Đội của Gót

1 "Con loài người,
2 con hãy nói tiên tri nghịch cùng Gót: 'Chúa Hằng Hữu phán: Hỡi Gót, lãnh tụ của Mê-siếc và Tu-banh! Này, Ta chống nghịch ngươi. Ta sẽ xoay ngươi lại; từ phương bắc xa xôi, Ta sẽ hướng dẫn ngươi đến các núi Y-sơ-ra-ên.
3 Ta sẽ đánh rơi cung tên khỏi hai tay ngươi và khiến ngươi ngã nhào.
4 Ngươi sẽ ngã xuống trên các núi Y-sơ-ra-ên với cả quân đội và dân chúng theo ngươi. Ta sẽ cho các chim trời và thú rừng ăn thịt ngươi.
5 Ngươi sẽ ngã sấp trên mặt đất, vì Ta đã phán vậy," Chúa Hằng Hữu xác nhận.
6 "Ta sẽ cho một ngọn lửa đốt Ma-gót và dân cư đang an cư tại miền duyên hải. Họ sẽ biết Ta là Đấng Hằng Hữu,
7 và Ta sẽ bày tỏ Danh Thánh Ta giữa Y-sơ-ra-ên, dân Ta. Ta không còn để Danh Thánh Ta bị xúc phạm nữa. Các dân tộc trên thế giới sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu, Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên.
8 Này, việc ấy xảy đến và đã hoàn thành, Chúa Hằng Hữu tuyên bố. Đó là ngày mà Ta đã nói.
9 Dân chúng các thành phố của Y-sơ-ra-ên sẽ kéo ra, châm lửa đốt các khí giới của địch quân, cả thuẫn và mộc, cung và tên, gậy tầm vông và ngọn dáo. Họ sẽ đốt suốt bảy năm mới hết.
10 Trong thời gian ấy, họ không cần lên rừng đốn củi, vì đã có sẵn khí giới bằng gỗ làm củi. Họ sẽ tước đoạt những người đã bóc lột họ, Chúa Hằng Hữu phán vậy.

11 " 'Ngày ấy, Ta sẽ cho Gót một nghĩa địa trong xứ Y-sơ-ra-ên, trong thung lũng Du Khách, phía đông Biển Chết; du khách sẽ bị nghẽn đường vì các mộ địa của Gót và quân đội đông đảo của nó. Vì thế thung lũng Du Khách sẽ được đổi tên thành "Thung Lũng Quân Gót." Dân Y-sơ-ra-ên mất bảy tháng mới chôn cất hết người chết của dân Gót và tẩy sạch đất đai.
13 Mỗi người Y-sơ-ra-ên đều tham gia việc chôn cất vì đó là một chiến thắng hiển hách của Y-sơ-ra-ên, trong ngày Ta hiển lộ vinh quang Ta, Chúa Hằng Hữu phán vậy.

14 " 'Cuối bảy tháng, họ sẽ cử nhân viên đi tra xét khắp xứ cách có hệ thống để tìm các hài cốt còn sót lại, đem chôn cất nhằm mục đích tẩy uế cho đất nước.
15,16 Nhân viên nào tìm gặp một bộ xương sẽ đóng một cây nọc đánh dấu cho người đến hốt cốt đem về chôn trong Thung Lũng Quân Gót tại Thành Phố Đám Đông! Bấy giờ, đất nước sẽ được thanh sạch.'

17 "Con loài người, bây giờ con hãy gọi các chim trời và thú rừng và bảo chúng: 'Hãy tập trung lại để dự tiệc tế lễ vĩ đại. Khắp gần xa, hãy kéo lên các núi Y-sơ-ra-ên. Hãy đến, ăn thịt và uống máu.
18 Hãy ăn thịt các dũng sĩ và uống máu các vua chúa và lãnh tụ, là các cừu đực, cừu con, dê đực và bò mộng của xứ Ba-san.
19 Hãy ăn thịt cho no, uống máu cho say trong bữa tiệc linh đình Ta đãi.
20 Hãy ăn tại bàn tiệc Ta, ăn thịt ngựa, thịt kỵ binh và thịt dũng sĩ,' Chúa Hằng Hữu phán vậy.
21 Ta sẽ hiển minh vinh quang Ta giữa các nước và tất cả các dân tộc sẽ thấy cách Ta xét xử và báo ứng công minh cho Gót và sẽ biết Ta đã làm việc này.

22 "Từ ngày ấy trở đi, dân Y-sơ-ra-ên sẽ biết Ta là Chân Thần và Chúa Tể của họ.
23 Khi ấy, các dân tộc sẽ biết tại sao Ta lưu đày Y-sơ-ra-ên. Đó là vì họ đã phản nghịch Ta, nên bị hình phạt về tội lỗi. Vậy nên, Ta xây mặt đi, để quân thù tàn sát họ.
24 Ta hình phạt xứng đáng các tội ác và việc ô uế họ đã làm, và giấu mặt Ta, không nhìn họ nữa."

Y-sơ-ra-ên Hồi Hương

25 Vậy nên, Chúa Hằng Hữu phán: "Bây giờ Ta sẽ chấm dứt cuộc lưu đày dân Ta; Ta thương xót toàn dân, và bảo vệ Danh Thánh Ta.
26 Thời kỳ phản loạn và sỉ nhục đã qua; họ sẽ được trở về quê cha đất tổ, được an cư lạc nghiệp, không còn bị ai quấy rối, đe dọa nữa.
27 Ta sẽ rút họ ra khỏi đất lưu đày và xứ thù địch để đem họ về quê hương. Khi Ta thực hiện chương trình đó, tất cả các quốc gia sẽ thấy rõ vinh quang Ta. Qua dân Ta, Ta sẽ chứng minh cho mọi dân tộc biết Ta là Đấng Thánh Khiết.
28 Khi ấy, dân Ta sẽ biết Ta là Chân Thần và Chúa Tể của họ. Chính Ta đã lưu đày họ, cũng chính Ta đem họ về quê cha đất tổ, không sót một ai.
29 Ta sẽ không bao giờ giấu mặt Ta khỏi họ nữa, vì Ta sẽ đổ Thần Ta trên họ, Chân Thần Hằng Hữu phán vậy."

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
40

Chỉ Thị về Đền Thờ Mới

1,2 Đầu tháng tư năm thứ hai mươi lăm của cuộc lưu đày, tức là mười bốn năm sau khi kinh thành thất thủ, tay Chúa đặt trên tôi. Trong một khải tượng, Chúa đem tôi về nước, đặt tôi trên một ngọn núi cao; phía nam có một thành phố lớn.
3 Đến gần, tôi thấy một người có gương mặt sáng như đồng đứng bên cổng Đền Thờ, tay cầm cây thước và giây đo.
4 Người bảo: "Con loài người, hãy chăm chú nghe và nhìn; hãy chú tâm vào tất cả những điều Ta sẽ chỉ tỏ cho con. Vì mục đích ấy mà con được đem về đây. Con hãy công bố cho dân tộc con tất cả những điều con thấy."

5 Người bắt đầu đo một bức tường bao bọc bên ngoài Đền Thờ với cây thước dài 3 mét rưỡi. Người bảo tôi: "Bức tường này cao 3 mét rưỡi và rộng cũng 3 mét rưỡi."
6 Rồi người đến cổng đông, đi qua hành lang, leo lên bảy bực thang và đo ngạch cổng; nó rộng 3 mét rưỡi.

7-12 Tiếp tục đi qua hành lang, tôi thấy mỗi bên có ba phòng: các phòng hình tư vuông mỗi bề 3 mét rưỡi, từ phòng này đến phòng kia cách nhau gần 3 mét (đo dọc theo bức tường). Trước các phòng ấy, có một hàng rào cao 50 phân và rộng 50 phân. Cuối các phòng, có một ô cửa rộng 3 mét rưỡi dẫn vào một phòng lớn dài 4 mét 66, có dãy trụ cao 1 mét 17. Đi quá phòng lớn này, bên trong cuối hành lang có một tiền sảnh bề ngang gần 8 mét và bề dài gần 6 mét.

13 Sau đó, người đo bề rộng bên ngoài của hành lang, đo ngang mái nhà, từ cửa lớn các phòng, bề rộng được hơn 14 mét rưỡi.
14 Các cột trụ hai bên cổng vòm cao khoảng 33 mét.
15 Lối vào dài hơn 29 mét, từ đầu này đến đầu kia.
16 Hai bên hành lang và dọc theo tường phòng lớn ở cửa ra vào đều có cửa sổ tò vò, trong hẹp ngoài rộng, mở xuyên qua các bức tường bao bọc. Trong các phòng lớn và lối ra vào cũng đều có cửa sổ. Các cột trụ được trang trí bằng hình lá kè.

17,18 Sau đó, chúng tôi đi suốt qua hành lang để ra sân ngoài. Chung quanh bên trong các bức tường có đường lát đá. Ba mươi căn phòng xây dựa lưng vào các bức tường đều mở cửa ra 'đường lát đá thấp' này. Nó trải rộng từ chân các bức tường cho đến sân, cũng dài bằng hành lang.

19 Rồi người đo chiều rộng cái sân từ mặt tiền cổng dưới cho đến mặt ngoài sân trong, được hơn 58 mét.

Vị Trí và Kích Thước Các Cổng

20 Tôi theo người qua hướng bắc để đo kích thước cổng bắc thuộc sân ngoài Đền Thờ.
21 ễ đây, mỗi bên cũng có ba phòng và kích thước cũng giống như bên hành lang phía đông, lối vào dài hơn 29 mét, rộng hơn 14 mét rưỡi.
22 Cũng có các cửa sổ, có một phòng lớn ở lối vào; các vật trang trí hình lá kè như bên hành lang phía đông. Có bảy bực thang dẫn lên ô cửa của phòng lớn bên trong lối vào.
23 Cũng như bên cổng đông, nếu ai đi ngang qua hành lang ở cổng bắc để vào trong sân, thì sẽ gặp một bức tường bên trong và một hành lang dẫn vào sân trong. Khoảng cách giữa hai hành lang được hơn 58 mét.

24 Rồi người đem tôi vòng qua cổng nam để đo; kích thước mỗi thứ đều giống như ở các cổng kia.
25 Cũng có các cửa sổ dọc các bức tường và có phòng lớn ở lối vào. Lối vào này cũng dài hơn 29 mét và rộng hơn 14 mét rưỡi.
26 Cũng có bảy bực thang và tường cũng trang trí bằng các hình lá kè.
27 Nếu đi ngang qua hành lang để vào trong sân, ta cũng gặp một bức tường bên trong và một hành lang dẫn vào sân trong. Khoảng cách giữa hai hành lang được hơn 58 mét.

28 Sau đó, người đem tôi vào bức tường bên trong và hành lang phía nam, kích thước cũng giống như các hành lang kia.
29,30 Kích thước của các căn phòng, cột trụ, phòng lớn ở lối ra vào, đều giống như ở các hướng khác. Cũng có các cửa sổ dọc các bức tường và trong phòng lớn ở lối ra vào. Lối vào cũng dài hơn 29 mét và rộng hơn 14 mét rưỡi.
31 Chỉ khác một chi tiết là có tám bực thang ở cổng nam. Các cột trụ cũng trang trí hình lá kè.

32 Rồi người dẫn tôi đi dọc theo sân để vào bức tường bên trong, về hướng đông: kích thước cũng giống như ở các hướng khác.
33 Kích thước của các căn phòng, cột trụ, phòng lớn ở lối ra vào, đều giống như ở các hướng khác. Lối vào cũng dài hơn 29 mét và rộng hơn 14 mét rưỡi.
34 Phòng lớn ở lối vào ngó ra sân ngoài; các cột trụ đều trang trí hình lá kè, nhưng ở đây có tám bực thang.

35 Sau đó, người dẫn tôi đi vòng qua cổng bắc của bức tường bên trong, kích thước cũng giống như ở các hướng khác:
36 các phòng, cột trụ, phòng lớn ở lối ra vào của hành lang này cũng dài hơn 29 mét và rộng hơn 14 mét rưỡi.
37 Phòng lớn ở lối vào ngó ra sân ngoài; các cột trụ đều trang trí hình lá kè, và ở đây cũng có tám bực thang.

Tiền Sảnh

38 Có một cửa thông giữa phòng lớn ở lối vào và một phòng bên cạnh dùng để rửa thịt sinh tế trước khi đem dâng trên bàn thờ.
39 Mỗi bên của phòng lớn này có hai cái bàn để giết các sinh tế dâng làm tế lễ thiêu, tế lễ chuộc tội, tế lễ chuộc sự mắc lỗi trong Đền Thờ.
40 Bên ngoài phòng lớn ở lối vào, mỗi bên của bực thang dẫn lên cổng bắc cũng có hai bàn nữa.
41 Như thế, có tất cả tám bàn, bốn bàn trong phòng, bốn bàn ngoài phòng, để làm nơi mổ xẻ và chuẩn bị các sinh tế.
42 Ngoài ra còn có bốn bàn đá để sắp các con dao làm thịt sinh tế và các dụng cụ khác. Các bàn này dài gần một mét và rộng độ 60 phân.
43 Cũng có các móc sắt, dài từ 6 đến 8 phân, gắn chặt vào tường phòng lớn ở lối vào. Thịt các sinh tế phải bày ra trên các bàn.

44 Tại sân trong Đền Thờ có hai tòa nhà một phòng, một tòa nằm bên lối vào phía bắc, ngó về hướng nam, và một tòa nằm bên lối vào phía nam, ngó về hướng bắc.

45 Người bảo tôi: "Tòa nhà bên lối vào phía bắc dành cho các thầy tế lễ đặc trách bảo trì Đền Thờ.
46 Còn tòa nhà nằm bên lối vào phía nam dành cho các thầy tế lễ phục vụ tại bàn thờ, tức là dòng dõi Xa-đốc, vì trong vòng con cháu Lê-vi, chỉ có hạng thầy tế lễ này mới được đến gần Chúa để phụng sự Ngài."

47 Người đo sân trong, được 3.364 mét vuông. Bàn thờ đặt ngay trước Đền Thờ.
48,49 Sau hết, người đem tôi đến phòng lớn ở lối vào Đền Thờ. Có 10 bực thang dẫn từ sân trong lên Đền Thờ. Các bức tường kéo dài hai bên và xây gần hai cột trụ, mỗi trụ dày 2 mét 67. Lối vào rộng 7 mét rưỡi, còn tường thành dày 1 mét 60. Như thế phòng lớn ở lối vào dài 10 mét 70 và rộng 5 mét 87.

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
41

Gian Giữa của Đền Thờ và Các Bức Tường

1 Sau đó, người đưa tôi vào gian giữa của Đền Thờ, đo các cột trụ. Tiết diện mỗi cột được một mét vuông.
2 Phòng lớn ở lối vào rộng 6 mét và sâu 3 mét. Gian giữa Đền Thờ dài 21 mét rưỡi và rộng 10 mét 70.

3 Người vào phòng trung tâm ở cuối gian giữa, đo dãy trụ, mỗi trụ dày 1 mét. ổ cửa rộng 3 mét rưỡi dẫn vào một hành lang sâu 4 mét.
4 Phòng trung tâm dài 10 mét 70 và rộng 10 mét 70. Đó là "Nơi Chí Thánh."

5 Bức tường của Đền Thờ dày 3 mét rưỡi. Bên ngoài dọc theo tường có một nhà lầu gồm nhiều dãy phòng. Mỗi phòng rộng 2 mét 14.
6 Nhà lầu có ba tầng, mỗi tầng có 30 phòng. Công trình kiến trúc này có một hệ thống kèo cột riêng, chứ không dựa vào tường Đền Thờ.
7 Tầng ba rộng hơn tầng nhì, tầng nhì rộng hơn tầng trệt. Tường Đền Thờ dưới dày; nhưng càng lên cao càng mỏng lại. Bên hông Đền Thờ có cầu thang đi lên các tầng lầu.

8 Đền Thờ được xây trên một nền cao. Tầng trệt của dãy phòng nhô ra phía nền một khoảng rộng 3 mét rưỡi.
9 Tường bên ngoài cả dãy phòng dày 2 mét 90 chừa một khoảng trống rộng 2 mét 90 dọc theo mép nền, cả hai bên Đền Thờ.

10 Cách nền 10 mét 70 ở cả hai bên hông Đền Thờ, có một dãy phòng khác chạy dài xuống sân trong.

11 Các tầng lầu có hai cửa lớn dẫn ra nền, mỗi cửa rộng 2 mét 90; một cửa mở ra hướng bắc, một cửa về hướng nam.

12 Phía tây có một tòa nhà lớn đối diện với sân chính của Đền Thờ, dài 48 mét và rộng 37 mét 34; tường dày 2 mét 90.
13,14 Người đo Đền Thờ và các sân bao quanh Đền Thờ, chiều dài được 53 mét 33 và chiều rộng cũng 53 mét 33.
15,16 Đó là kích thước tòa nhà ở phía tây Đền Thờ, gồm cả hai bức tường. Gian giữa Đền Thờ, Nơi Chí Thánh và phòng lớn ở lối vào đều lát ván và có cửa sổ tò vò. Các vách tường bên trong Đền Thờ đều lát ván trên và dưới các cửa sổ;
17,18 khoảng trên cửa lớn đi vào Nơi Chí Thánh cũng lát ván. Các bức tường được trang trí bằng các hình thiên sứ chạm trổ; mỗi thiên sứ có hai gương mặt. Xen kẽ giữa các hình thiên sứ, có hình cây kè.
19,20 Gương mặt người hướng về một cây kè phía bên này, trong khi gương mặt giống sư tử tơ hướng về cây kè phía bên kia. Cứ thế, các hình thiên sứ và cây kè xen kẽ nhau trên các bức tường bên trong Đền Thờ.
21 Tại cửa của gian giữa Đền Thờ, có các trụ cửa vuông vức. Trước Nơi Chí Thánh có vật gì giống bàn thờ bằng gỗ,
22 dài 1 mét 20, rộng 1 mét 20 và cao 1 mét 60; góc cạnh, đáy, và bốn mặt đều bằng gỗ. Người bảo tôi: "Đây là Bàn của Chúa."

23 Gian giữa Đền Thờ và Nơi Chí Thánh đều có cửa đôi,
24 mỗi cửa có hai lớp, gồm hai tấm tự động.
25 Cửa đi vào gian giữa được trang trí bằng hình các thiên sứ và hình cây kè, như trên các vách tường. Cũng có tấm trướng bằng gỗ phủ trên phòng lớn ở cửa vào.
26 Cũng có các cửa sổ tò vò, các hình cây kè chạm trỗ ở cả hai đầu phòng lớn ở cửa vào, ở các hành lang bên hông Đền Thờ và trên tấm trướng gỗ che trên cửa ra vào.

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
42

Phòng của Các Thầy Tế Lễ

1 Sau đó, người dẫn tôi ra ngoài Đền Thờ, trở lại sân trong, đến các phòng ở hướng bắc Đền Thờ và một tòa nhà khác.
2 Hai công trình kiến trúc này dài 53 mét và rộng 26 mét rưỡi.
3 Dãy phòng sau lưng tòa nhà này làm thành bức tường bên trong cửa. Dãy phòng gồm có ba tầng, mặt này ngó ra sân ngoài, mặt kia xây về sân trong trên một khoảng dài 10 mét 70.
4 Giữa tòa nhà với dãy phòng, có một lối đi rộng 5 mét 33 chạy dọc theo chiều dài của hai công trình kiến trúc này. Các cửa đều mở về hướng bắc.
5 Tầng nhì và tầng ba nhà lầu hẹp hơn tầng trệt vì hai tầng trên đều có lối đi rộng hơn ở dọc dãy phòng.
6 Nhà lầu không có cột chống đỡ như ở sân ngoài, nên các phòng tầng nhì và tầng ba phải thu hẹp hơn các phòng tầng trệt.
7 Một bức tường bên ngoài chạy song song với nhà lầu, gần sân ngoài, dài 26 mét 67.
8 Nhà lầu ở sân ngoài chỉ dài 26 mét 67, tức là bằng nửa nhà lầu đối ngang Đền Thờ.
9 Dưới nhà lầu, ở phía đông, có một lối vào cho người đi từ sân ngoài;
10 đây là đầu mút của bức tường bên ngoài. Phía nam sân trong của Đền Thờ (giữa Đền Thờ và sân ngoài) nằm đối ngang Đền Thờ, cũng có một nhà lầu ba tầng gồm hai dãy phòng,
11 và cũng có một lối đi trước mặt hai dãy phòng. Kích thước, cửa ngõ đều giống như dãy phòng phía bắc.
12 Phía đông cũng có một lối vào cho người đi từ sân ngoài.

13 Người bảo: "Các nhà lầu ba tầng ở phía bắc và phía nam sân Đền Thờ đều là thánh. Tại đó, các thầy tế lễ của Chúa sẽ ăn và trữ các lễ vật chí thánh: tế lễ chay, tế lễ chuộc lỗi, tế lễ chuộc tội. Vì các phòng đó là thánh,
14 khi các thầy tế lễ rời Nơi Thánh (tức là gian giữa Đền Thờ) thì phải thay áo trước khi bước ra sân ngoài. Áo họ mặc trong cuộc tế lễ phải để lại các phòng đó vì là áo thánh. Họ phải thay áo trước khi bước ra các khu vực công cộng trong Đền Thờ."

15 Sau khi đo xong, người dẫn tôi đi suốt qua hành lang phía đông để đo

khuôn viên Đền Thờ.
16-20 Đền Thờ hình vuông, mỗi cạnh 267 mét. Có một bức tường phân cách khu vực thánh và các khu vực công cộng.

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
43

Vinh Quang Phía Trong Đền Thờ

1 Sau đó, người dắt tôi đến cổng đông.
2 Thình lình, vinh quang của Chân Thần xuất hiện ở phương đông. Tiếng Chúa phán ầm ầm như thác lũ, và cả mặt đất được vinh quang Ngài chiếu sáng.
3 Quang cảnh giống hệt như trong các khải tượng tôi đã thấy tại bờ sông Kê-ba và tại Giê-ru-sa-lem khi Ngài đến tiêu diệt thành phố. Tôi liền sắp mặt xuống đất trước Chúa.
4 Vinh quang Chúa đi vào Đền Thờ, qua cổng đông.

5 Thánh Linh cất bỗng tôi lên và đem tôi vào sân trong Đền Thờ. Kìa, vinh quang Chúa đầy dẫy Đền Thờ!
6 Tôi nghe Chúa phán dạy tôi từ trong Đền Thờ, trong khi người đo Đền Thờ vẫn đứng bên cạnh tôi.

7 Chúa bảo tôi: "Con loài người, đây là ngai Ta, và bệ chân Ta. Ta sẽ ngự tại đây, và sống gữa dân Ta mãi mãi. Dân Ta và các lãnh tụa chúng sẽ chẳng còn làm hoen ố Danh Ta bởi tội thờ thần tượng (kể như tội mãi dâm) và tội thờ các vật tổ trên các cây nêu mà lãnh tụ chúng đã dựng lên.
8 Trong thời trước, họ xây đền thờ tà thần ngay bên cạnh Đền Thờ Ta, chỉ cách có một bức tường, và chúng say mê thần tượng. Vì chúng đã làm ác để bôi nhọ Danh Thánh Ta, nên Ta hủy diệt chúng trong cơn phẫn nộ.
9 Bây giờ, chúng hãy bỏ các thần tượng và cây nêu vật tổ mà lãnh tụ chúng đã dựng lên, và Ta sẽ ngự giữa chúng đời đời.

10 "Con loài người, hãy miêu tả Đền Thờ Ta đã chỉ cho con xem cho dân Ta biết. Hãy tả cho chúng nghe bề ngoài và sơ đồ của Đền Thờ để chúng xấu hổ về tội lỗi mình.
11 Nếu chúng thật lòng xấu hổ về việc ác chúng làm, lúc đó, con hãy nói cho chúng biết cấu trúc Đền Thờ, cửa ngõ và mọi chi tiết. Con hãy viết ra các chỉ thị, luật lệ mà chúng phải vâng giữ.
12 Luật căn bản của Đền Thờ là: Thánh khiết! Cả đỉnh núi nơi Đền Thờ tọa lạc là thánh. Phải, đó là luật căn bản của Đền Thờ.

Bàn thờ

13 "Đây là kích thước của bàn thờ: nền bàn thờ cao 53 phân, bốn phía đều dài hơn bàn thờ 53 phân; cũng có đường viền bọc quanh dày 23 phân.
14 Tầng thứ nhất của bàn thờ là một bệ đá cao 1 mét. Bệ đá cả bốn phía đều hẹp hơn nền bàn thờ mỗi bề 53 phân.
15 Trên bệ đá cao 2 mét 13 có một cái bục cả bốn phía cũng hẹp hơn bệ đá mỗi bề 53 phân; mỗi góc bàn thờ có một cái sừng dài 53 phân.
16 Bàn thờ vuông vức, diện tích 2 mét.
17 Bục dưới bàn thờ diện tích được
2,2 8 mét vuông, có đường viền rộng 2
6,5 phân bọc quanh. Mặt bục trồi ra bốn phía, mỗi phía 53 phân. Về phía đông có các bậc thang đi lên bàn thờ."

18 Chúa lại phán: "Con loài người, Chúa là Chân Thần bảo: Đây là kích thước của bàn thờ tương lai; người ta sẽ theo đó mà dựng bàn thờ để dâng tế lễ thiêu và rưới huyết.
19 Lúc ấy, con sẽ giao cho các thầy tế lễ dòng họ Xa-đốc, thuộc đại tộc Lê-vi, là những người phục vụ Ta, một con bò đực tơ để họ làm lễ chuộc tội.
20 Con sẽ lấy máu nó bôi lên bốn sừng bàn thờ, góc bàn thờ và cả đường viền để tẩy sạch và chuộc tội cho bàn thờ.
21 Con sẽ bắt con bò đực để dâng tế lễ chuộc tội và thiêu đi nơi đã chỉ định, ở ngoài Nơi Thánh.

22 "Ngày thứ nhì, con sẽ tế một con dê đực tơ không tì vít để làm lễ chuộc tội. Bàn thờ do đó sẽ được tẩy sạch như trường hợp dâng tế lễ bò đực tơ.
23 Khi làm lễ tẩy uế xong, con hãy dâng một con bò tơ và một con dê đực không tì vít.
24 Hãy dâng chúng lên trước mặt Chúa, và các thầy tế lễ sẽ rảy muối trên chúng như một tế lễ thiêu.

25 "Suốt một tuần lễ, cứ mỗi ngày, một dê đực, một bò đực tơ và một cừu đực phải được dâng lên làm tế lễ chuộc tội. Các con thú đều phải mạnh khỏe, không tì vít gì.
26 Con phải dâng tế lễ như thế hằng ngày suốt một tuần lễ để tẩy sạch, chuộc tội cho bàn thờ, và thánh hóa nó.
27 Đến ngày thứ tám và các ngày sau, các thầy tế lễ sẽ dâng trên bàn thờ các tế lễ thiêu và tạ ơn của nhân dân, và Ta sẽ tiếp nhận các con, Chúa là Chân Thần phán vậy."

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
44

Luật Lệ về Cách Sử Dụng Đền Thờ

1 Sau đó, người đem tôi trở lại cửa ngoài Nơi Thánh, nhưng cửa đóng chặt.
2 Người bèn bảo tôi: "Cửa này sẽ cứ đóng, không mở được và không ai được vào cửa đó. Vì Chúa, là Chân Thần của Y-sơ-ra-ên, đã ngự vào Đền Thờ qua cửa đó, nên cửa sẽ đóng lại luôn!
3 Chỉ có vua được ngồi tại cửa để ăn trước mặt Chúa, nhưng vua cũng phải vào ra qua phòng lớn ở lối ra vào."

4 Rồi người đưa tôi qua hành lang phía bắc, đến mặt tiền Đền Thờ. Tôi nhìn thấy vinh quang Chúa đầy dẫy Đền Thờ Ngài, nên sấp mặt xuống đất.

5 Chúa bảo tôi: "Con loài người, con hãy lưu ý cẩn thận, lắng tai nghe và chú mắt nhìn. Hãy nghe kỹ tất cả những điều Ta dạy về luật lệ của Đền Thờ Chúa. Hãy xét kỹ ai được vào Đền Thờ và ai không được vào.
6 Hãy bảo bọn phản nghịch Y-sơ-ra-ên, 'Chúa là Chân Thần phán: Y-sơ-ra-ên! Ngươi đã phạm tội nặng,
7 vì ngươi để những kẻ không chịu cắt bì vào Đền Thánh Ta (tức là những kẻ không có lòng thờ Chúa) để làm ô uế Đền Thánh là Nhà Ta, khi ngươi dâng bánh, mỡ và huyết. Họ vi phạm giao ước Ta chính vì các ngươi đã làm tất cả những điều ghê tởm đó.
8 Ngươi đã không vâng giữ luật lệ Ta lập về các việc thánh, mà còn đặt những hạng ngươi ấy thi hành những luật lệ đó trong Đền Thánh Ta vì quyền lợi của chúng.
9 Chúa Hằng Hữu phán: 'Tất cả những người nước ngoài (kể cả con cái của ngoại kiều đang cư ngụ giữa dân Ta) tuyệt đối không được vào Đền Thánh Ta, một khi họ chưa được cắt bì và chưa có lòng thờ Chúa.
10 Những người Lê-vi đã bỏ Ta khi đồng bào chúng đi lạc xa Ta mà đeo đuổi các thần tượng đều sẽ bị trừng phạt.
11 Tuy nhiên, chúng sẽ được phép canh gác giữ cửa Đền Thờ, làm thịt các sinh tế thiêu cũng như các sinh tế khác, và phục vụ dân Ta trong Đền Thờ.
12 Nhưng vì chúng đã phục vụ các thần tượng, làm cho Y-sơ-ra-ên vấp ngã trong tội ác, nên Ta đã đưa tay chống nghịch chúng và sẽ trừng phạt chúng, Chúa Hằng Hữu phán vậy.
13 Hạng người Lê-vi đó sẽ không được đến gần Ta để tế lễ, cũng không được đến gần các vật thánh và Chí Thánh Ta; nhưng chúng sẽ mang sỉ nhục và chịu hậu quả về những việc ghê tởm chúng đã làm.
14 Chúng chỉ được phép phục dịch trong Đền Thờ và làm những việc phụ giúp mà thôi.

15 " 'Nhưng các thầy tế lễ, các người Lê-vi và con cháu Xa-đốc đã vâng giữ luật thánh Ta về Đền Thánh khi dân Y-sơ-ra-ên đi lạc xa Ta, sẽ được đến gần Ta để hầu việc Ta. Họ sẽ đứng trước mặt Ta để dâng huyết và mỡ, Chúa Hằng Hữu phán vậy.
16 Họ sẽ được vào Đền Thánh Ta, đến gần bàn Ta để phục vụ Ta; họ sẽ vâng giữ luật lệ mệnh lệnh Ta.
17 Khi bước vào cửa ở sân trong, họ sẽ mặc áo bằng vải gai, không được mặc áo len hay nỉ trong thời gian phục vụ tại cửa sân trong và trong nhà.
18 Họ sẽ đội khăn vải gai trên đầu, và mặc áo quần lót cũng bằng vải gai, chứ không được mặc y phục nào dễ làm đổ mồ hôi.
19 Khi họ trở ra sân ngoài, họ sẽ thay áo quần, các thứ đã mặc để phục vụ Ta đều phải để lại trong các phòng thánh. Họ sẽ mặc áo khác khi ra ngoài, để dân chúng khỏi đụng chạm đến các vật thánh.

20 " 'Họ không được để tóc dài quá, cũng không được cạo trọc, chỉ cần cắt tỉa tóc cho vừa phải.
21 Không thầy tế lễ nào được uống rượu khi vào sân trong Đền Thánh.
22 Họ không được cưới quả phụ hoặc người bị ly dị làm vợ, chỉ được cưới trinh nữ trong dân Ta hoặc quả phụ của thầy tế lễ.

23 " 'Họ sẽ dạy dân Ta biết phân biệt giữa thánh khiết với phàm tục, giữa tinh sạch với ô uế.
24 Trong cuộc tranh tụng, họ sẽ làm thẩm phán xét xử theo luật Ta. Chính các thầy tế lễ phải vâng giữ luật lệ Ta trong các thánh lễ và khiến người ta tôn trọng ngày lễ cuối tuần của Ta.
25 Họ không được đến gần xác chết mà làm cho mình hoen ố, ngoại trừ thi hài cha mẹ, con cái, anh em, chị em không chồng.
26 Trong trường hợp này, họ phải đợi ba ngày mới được tinh sạch.

27 " 'Ban ngày, họ phải vào sân trong Đền Thánh để phục vụ trong Nơi Thánh và phải đem dâng tế lễ chuộc tội cho mình,' " Chúa Hằng Hữu phán vậy.

28 " 'Ngươi không cấp sản nghiệp trong đất nước Y-sơ-ra-ên cho các thầy tế lễ, vì Ta là cơ nghiệp của họ, là tài sản của họ.

29 " 'Thực phẩm của họ là các sinh tế và lễ vật nhân dân đem đến dâng hiến tại Đền Thờ: tế lễ chay, tế lễ chuộc lỗi, tế lễ chuộc tội và những lễ vật do dân Ta hứa nguyện dâng hiến.
30 Các hoa quả đầu mùa, tất cả các tế lễ chay mà dân Ta dâng hiến cũng thuộc về các thầy tế lễ. Dân Ta sẽ tặng bột nhồi đầu mùa cho thầy tế lễ để nhà cửa họ được phước lành.
31 Các thầy tế lễ không được ăn thịt thú vật hoặc chim chóc chết tự nhiên hoặc bị cắn xé.

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
45

Đất Đai Dành cho Các Thầy Tế Lễ và Vua

1 " 'Khi ngươi bắt thăm chia đất, hãy dành riêng cho Chúa một vùng làm khu vực thánh, dài 13 cây số 495 và rộng 10 cây số 717.
2 Một miếng đất diện tích 82.18 mét vuông sẽ dành làm Nơi Thánh, bốn mặt Đền Thờ phải để một khoảng đất trống bao quanh, bề ngang mỗi phía 26 mét 67 (tính từ chân tường Đền Thờ).
3 Đền Thờ sẽ được xây cất trên khu đất dài 13 cây số 405 và rộng 5 cây số 358.
4 Tất cả khu vực đều là thánh, được dùng để xây Đền Thờ và làm nhà cho các thầy tế lễ, là những người phục vụ trong Đền Thánh.

5 " 'Miếng đất còn lại dài 13 cây số 405 và rộng 5 cây số 358 sẽ dành làm cho người Lê-vi phục vụ tại Đền Thờ.

6 " 'Sát khu vực thánh có một khu đất dài 13 cây số 405 và rộng 2 cây số 671, dùng xây thành phố dành cho những công dân nào muốn đến lập gia cư tại đó.

7 " 'Hai miếng đất sẽ dành riêng cho vua, tọa lạc tại phía tây và phía đông của khu vực thánh và thành phố. Chiều dài bằng chiều dài của hai khu đất ấy và chiều ngang bằng chiều ngang khu đất dành cho các đại tộc.
8 Đó là sản nghiệp chia cho người. Các bậc cầm quyền sẽ không còn áp bức, bóc lột dân Ta nữa, nhưng sẽ chia đất đồng đều cho nhân dân, theo từng đại tộc."

9 " 'Chân Thần Hằng Hữu phán: Này các cấp lãnh đạo dân Ta, các ngươi phải chấm dứt việc áp bức, bóc lột dân Ta. Hãy xét xử cho công bằng, thi hành sự công chính. Hãy dứt khoát từ bỏ những hành động áp bức hà khắc dân Ta, Chúa Hằng Hữu phán vậy.

10-12 " 'Các ngươi phải cầm cân nẩy mực cho liêm khiết; dụng cụ đo lường phải chính xác, phân minh.

13 " 'Đây là lễ vật các ngươi sẽ nộp cho vua: cứ 60 giạ lúa mì hay lúa mạch thì nộp một giạ,
14 cứ 100 lít dầu thì nộp một lít,
15 cứ 200 con cừu thì nộp một con trong các bầy gia súc ở xứ Y-sơ-ra-ên.

Chân Thần Hằng Hữu phán: Đây là các lễ chay, tế lễ thiêu và tế lễ tạ ơn để chuộc tội cho người dâng.
16 Tất cả dân Y-sơ-ra-ên sẽ đem lễ vật cho vua.

17 " 'Vua buộc phải cung cấp cho nhân dân các sinh tế trong cuộc thờ phượng công cộng: tế lễ chuộc tội, tế lễ thiêu, tế lễ chay, tế lễ quán và tế lễ tạ ơn để xin ơn hòa giải cho dân Ta trong dịp các thánh lễ, lễ trăng mới, các lễ Sa-bát và các kỳ lễ tương tự."

18 " 'Chân Thần Hằng Hữu phán: Đến ngày Tết, hãy dâng một con bò đực tơ, không tì vít để thanh tẩy Đền Thờ.
19 Thầy tế lễ sẽ lấy một phần huyết sinh tế chuộc tội bôi lên các trụ cửa Đền Thờ, bốn góc nền bàn thờ và trên các bức tường ở lối ra vào sân trong.
20 Ngày mồng bảy tháng giêng cũng hãy làm tế lễ ấy cho người nào phạm tội vì lầm lỡ hoặc vì không biết. Như thế Đền Thờ sẽ được tẩy sạch.

21 " 'Ngày mười bốn tháng giêng, hãy cứ cử hành lễ Vượt Qua. Kỳ lễ kéo dài bảy ngày. Chỉ được ăn bánh không men trong suốt kỳ lễ.
22 Đến ngày lễ, vua sẽ dâng một con bò đực tơ để làm lễ chuộc tội cho bản thân và cho nhân dân Y-sơ-ra-ên.
23 Suốt bảy ngày, mỗi ngày vua sẽ sắm sửa một tế lễ thiêu cho Chúa. Cuộc tế lễ hằng ngày đó gồm bảy con bò đực và bảy con cừu đực không tì vít. Mỗi ngày, một con dê đực cũng sẽ được dâng làm tế lễ chuộc tội.
24 Vua sẽ dâng thêm 14 giạ lúa làm lễ chay, cứ mỗi sinh tế bò, cừu là một giạ lúa và 80 lít dầu; trong kỳ lễ bảy ngày, vua cũng sẽ dâng các lễ vật tương tự để dâng tế lễ chuộc tội, tế lễ thiêu, tế lễ chay và tế lễ quán bằng dầu.

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
46

Tế Lễ của Vua

1 " 'Chân Thần Hằng Hữu phán: Cửa vào sân trong ở phía đông sẽ phải đóng sáu ngày làm việc trong tuần lễ, nhưng ngày thứ bảy sẽ mở ra; ngày lễ trăng mới cũng thế.
2 Vua sẽ vào qua lối tiền sảnh hành lang trong lúc thầy tế lễ dâng tế lễ thiêu và tế lễ bình an của vua. Vua sẽ thờ phượng Chúa bên trong hành lang, rồi quay ra cửa. Cửa ấy sẽ không đóng lại cho đến tối.
3 Nhân dân sẽ thờ phụng Chúa tại cửa vào sân trong, vào những ngày lễ cuối tuần và trăng mới.

4 " 'Vào những ngày lễ cuối tuần, vua sẽ dâng cho Chúa các lễ thiêu gồm sáu cừu con và một cừu đực không tì vít.
5 Tế lễ chay gồm một giạ bột và 5 lít 68 dầu để kèm theo con cừu đực; còn số lễ vật chay kèm theo các cừu con thì vua muốn dâng bao nhiêu tùy ý.
6 Ngày trăng mới, vua sẽ dâng một bò đực tơ, sáu cừu con và một cừu đực; tất cả đều không tì vít.
7 Vua cũng dâng lễ chay, một giạ bột kèm theo bò đực tơ, một giạ bột kèm theo con cừu đực; còn các cừu con, vua muốn dâng kèm bao nhiêu tùy ý, nhưng cứ mỗi giạ bột phải thêm 5 lít 68 dầu.

8 " 'Vua sẽ đi vào qua tiền sảnh nơi lối vào hành lang và ra vào cũng theo lối ấy.
9 Nhưng khi nhân dân vào hành lang phía bắc để dâng tế lễ trong các kỳ lễ, họ phải ra về qua hành lang phía nam. Còn những người vào hành lang phía nam phải ra về qua hành lang phía bắc. Họ không được quay về hướng cũ, nhưng phải đi thẳng hướng.
10 Trong các dịp lễ ấy, vua cũng vào ra chung với nhân dân.

11 " 'Tóm lại, vào những kỳ lễ và ngày trọng thể vua phải dâng tế lễ chay một giạ bột chung với mỗi bò đực hoặc mỗi cùu đực; còn về các cừu con, thì vua tùy ý mà dâng thêm lễ vật chay, nhưng cứ mỗi giạ bột, phải dâng 5 lít 68 dầu.
12 Khi nào vua dâng thêm cho Chúa tế lễ thiêu hoặc tế lễ bình an, thì phải mở cửa đông sân trong cho vua vào dâng tế lễ, cũng như trong các ngày lễ Sa-bát. Tế lễ xong, vua sẽ quay về qua cửa đông; vua vừa ra khỏi phải đóng cửa lại.

13 " 'Mỗi buổi sáng, ngươi phải dâng cho Chúa một cừu con một tuổi không tì vít để làm tế lễ thiêu, ngày này qua ngày khác.
14,15 Cũng phải dâng tế lễ chay mỗi buổi sáng, 1/6 giạ bột trộn với một lít dầu. Đây là một lệ luật vĩnh viễn; cừu con, bột và dầu ô-liu phải được cung cấp mỗi buổi sáng để dâng tế lễ hằng ngày.

Luật Thừa Kế

16 " 'Chân Thần Hằng Hữu phán: Nếu vua lấy một phần sản nghiệp mình mà cấp cho một trong các con trai mình, thì sản nghiệp ấy vĩnh viễn thuộc về con trai ấy.
17 Nếu vua lấy một phần sản nghiệp mà cấp cho một trong các tôi tớ mình, thì người tôi tớ được quyền giữ sản nghiệp ấy cho đến năm phóng thích nô lệ (cứ bảy năm là đến một năm phóng thích nô lệ), sau đó sản nghiệp sẽ giao lại cho vua. Sản nghiệp của vua sẽ thuộc quyền sở hữu của các con trai vua.
18 Vua không bao giờ được dùng vũ lực cướp đoạt sản nghiệp của dân, và trục xuất dân khỏi sản nghiệp họ. Nếu vua cấp sản nghiệp cho con, thì phải lấy trong sản nghiệp của vua, không được lấy của dân, vì Ta không muốn dân Ta bị trục xuất ra khỏi sản nghiệp của mình.' "

Nhà Bếp của Đền Thờ

19,20 Rồi người cầm thước dẫn tôi qua lối vào một bên cổng, đi lên dãy lầu phía bắc, dành cho các thầy tế lễ. Phía tây dãy lầu, tôi thấy một chỗ mà người cho biết là nơi các thầy tế lễ nấu thịt sinh tế chuộc tội, chuộc lỗi và nướng bánh bằng bột tế lễ chay. Họ phải nấu nướng tại đây để khỏi đem các tế lễ ra sân ngoài, mà thánh hóa dân chúng.

21,22 Người lại đưa tôi ra sân ngoài và dẫn tôi đến xem bốn góc sân. Tôi thấy mỗi góc đều có một cái phòng dài 21 mét 33, rộng 16 mét, xung quanh là tường bao bọc.
23 Quanh bốn bức tường trong phòng, có một dãy bếp sát chân tường.
24 Người bảo tôi: "Đây là nhà bếp, nơi người Lê-vi phục dịch trong Đền Thờ nấu thịt sinh tế."

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
47

Con Sông Bắt Nguồn từ Đền Thờ

1 Sau đó, người đưa tôi trở lại cửa Đền Thờ. Tôi thấy một dòng nước từ dưới Đền Thờ chảy về phía đông, đi qua bên hữu (tức là phía đông) của bàn thờ.
2 Rồi người đem tôi vượt qua hành lang phía bắc, ra khỏi bức tường bên ngoài, vòng qua cổng đông, tôi thấy dòng suối chảy dọc theo phía nam hành lang đông.
3 Vừa đi vừa đo, người dẫn tôi đi dọc về hướng đông dọc bờ suối 500 mét nữa, rồi bảo tôi lội qua; nước chỉ đến mắt cá.
4 Đi 500 mét nữa, người bảo tôi lội qua; nước lên tới đầu gối.
5 Đi nửa cây số nữa người bảo tôi lội qua; nước lên tới hông. Đi nửa cây số nữa, dòng suối đã biến thành con sông, sâu đến nỗi tôi phải bơi qua, không thể nào lội bộ qua được nữa.

6 Người bảo tôi ghi nhớ những điều vừa thấy, rồi dẫn tôi quay lại đi dọc theo bờ.
7 Lúc về, tôi ngạc nhiên thấy hai bên bờ đã mọc lên rất nhiều cây cối.
8 Người bảo tôi: "Con sông này chảy về hướng đông, qua sa mạc và thung lũng Giô-đan, đổ vào Tử Hải, để chữa lành nước độc, biến nước mặn thành nước ngọt trong mát.
9 Nơi nào sông này chảy đến, tất cả các loài sinh vật, thực vật đều sống mạnh; ngay cả những vùng trước kia không có một sinh vật nào sống nỗi thì nay lại có cá thật nhiều. Sông này nhuần tưới đến đâu, tất cả đều hồi sinh và sống mạnh.
10 Nhờ đó, dọc bờ Tử Hải mới có nhiều người đánh cá, từ sa mạc Ên-ghê-đi đến Ên-ê-lam. Suốt bờ biển, ngư phủ phơi lưới san sát. Tử Hải sẽ đầy cá đủ loại như Địa Trung Hải.
11 Tuy nhiên, các đầm lầy, bung chằm vẫn không được chữa lành, nước vẫn mặn đắng.
12 Hai bên bờ sông có đủ loại cây ăn trái, lá cây không bao giờ héo rụng, trái cây cứ mỗi tháng ra một lần, không bao giờ thôi ra trái vì cây cối được con sông ra từ Đền Thờ tưới nhuần. Trái cây dùng để ăn, lá làm thuốc chữa bệnh."
13 Chúa Hằng Hữu phán: "Đây là biên giới của đất nước mà ngươi sẽ chia cho mười hai đại tộc Y-sơ-ra-ên làm cơ nghiệp. Giô-sép sẽ được hai phần; cho hai đại tộc Ép-ra-im và Ma-na-se.
14 Tất cả công dân đều sẽ được hưởng phần cơ nghiệp bằng nhau, không phân biệt ai hết. Ta đã đưa tay thề hứa ban đất nước này cho tổ phụ ngươi, nên bây giờ ngươi sẽ được hưởng.

15 "Biên giới phía bắc chạy từ Địa Trung Hải về hướng Hết-long, qua Lập-huê, Xê-đát,
16 đến Bê-rô-tha và Síp-ra-im trên giới tuyến giữa Đa-mách và Ha-mát, cuối cùng đi về Hát-se, Hát-thi-côn giáp ranh Ha-vơ-ran.
17 Vậy, biên giới phía bắc chạy từ Địa Trung Hải đến Hát-sa-nôn, giáp ranh Ha-mát về phía bắc và Đa-mách về phía nam.

18 "Biên giới phía đông chạy từ Hát-sa Ê-nôn đến núi Ha-vơ-ran, vòng sang phía tây đến sông Giô-đan ở điểm cực nam biển Ga-li-lê, rồi đi dọc theo sông Giô-đan giữa xứ Y-sơ-ra-ên và Ga-la-át, chạy qua Tử Hải đến tận Ta-ma.

19 "Biên giới phía nam cũng từ Ta-ma về hướng tây, đến các dòng suối Mê-ri-ba Ca-đe, rồi đi dọc theo suối Ai Cập đến tận Địa Trung Hải.

20 "Biên giới phía tây là bờ Địa Trung Hải, kéo dài đến điểm khởi đầu của biên giới phía bắc.

21 "Hãy chia đất nước này cho các đại tộc Y-sơ-ra-ên.

22 "Hãy phân phối đất đai làm cơ nghiệp cho mỗi công dân và mỗi kiều dân đã định cư và đã sinh con đẻ cháu giữa Y-sơ-ra-ên. Hãy cho họ hưởng quyền công dân như các công dân chính gốc. Họ sẽ được phần cơ nghiệp giữa các đại tộc Y-sơ-ra-ên;
23 ai định cư với đại tộc nào thì hưởng cơ nghiệp giữa đại tộc ấy," Chúa Hằng Hữu phán vậy.

Bản Hiện Đại
Ê-xê-chi-ên
48

Chia Đất Đai Phía Bắc

1 "Đây là tên các đại tộc và lãnh thổ chia cho mỗi đại tộc:

Đất Đan: từ biên giới tây bắc ở bờ Địa Trung Hải, đi về Hết-long đến Lập-huê và Hát-sa Ê-nôn trên giới tuyến giữa Đa-mách (phía nam) và Ha-mát (phía bắc). Đó là địa giới phía đông và phía tây của đại tộc Đan.

2 "Đất A-se: nằm phía nam Đan; còn ranh giới phía đông và phía tây cũng giống như của Đan.

3 "Đất Nép-ta-li: nằm phía nam A-se; còn ranh giới phía đông và phía tây cũng giống như của Đan.

4 "Đất Ma-na-se: nằm phía nam Nép-ta-li; còn ranh giới phía đông và phía tây cũng giống như của Đan.

5-7 "Tiếp theo là đất Ép-ra-im, Ru-bên và Giu-đa đều nằm song song với nhau và với các đại tộc kể trên; còn ranh giới phía đông và phía tây cũng giống như của Đan.

Khu Đất Dành Cho Các Thầy Tế Tễ và Người Lê-vi

8 "Phía nam đất Giu-đa là vùng đất dành riêng cho Đền Thờ; ranh giới phía đông và phía tây cũng giống các đại tộc nói trên. Đền Thờ tọa lạc ở trung tâm.
9 Khu vực Đền Thờ dài 13 cây số 405 và rộng 10 cây số 718.

10 "Hai bên có một dải đất dài 13 cây số 405 và rộng 5 cây số 359 chạy từ bắc đến nam Đền Thờ.
11 Đây là đất dành cho các thầy tế lễ, dòng dõi Xa-đốc, là những kẻ đã vâng lời Ta, không để cho nhân dân bị lôi cuốn theo dòng tội ác như các người Lê-vi khác đã làm.
12 Đó là đất thánh và là sản nghiệp chia cho họ trong ngày phân phối đất đai.
13 Sát bên đó là dãi đất dành cho người Lê-vi; kích thước, hình thể cũng giống đất của các thầy tế lễ: chiều dài 13 cây số 405, và chiều rộng 10 cây số 718.
14 Đất này không ai được phép bán, đổi, hay cho người ngoài sử dụng, vì nó thuộc về Chúa và biệt riêng cho Ngài.

Khu Đất Dành Cho Thành Phố và Vua

15-17 "Dải đất dài 13 cây số 405 và rộng 2 cây số 671 phía nam đất Đền Thờ là đất công cộng để xây nhà, làm đồng cỏ, lập công viên, khu trung tâm để kiến thiết thành phố! Thành phố vuông vức, diện tích được gần 6 cây số vuông. Dải đất làm đồng cỏ bọc quanh thành phố rộng 133 mét 35.
18 Bên ngoài thành phố, cả hai mặt đông tây đều có một dải đất rộng 4 cây số 828 làm công viên; đây là đất công cộng, thuộc thành phố.
19 Công viên dành cho tất cả những người làm việc trong thành phố, không phân biệt quê quán tại đâu trong đất nước Y-sơ-ra-ên.
20 Diện tích tổng hợp của khu vực thánh và thành phố được 178 cây số vuông.
21,22 Đất còn lại hai bên khu vực ấy cho đến biên giới, cả đông và tây của nước Y-sơ-ra-ên đều thuộc về vua. Hai dải đất này nằm giữa đất Giu-đa và đất Bên-gia-min, mỗi dải rộng 178 cây số vuông.

23 "Đất chia cho các đại tộc khác gồm có: Dải đất Bên-gia-min chạy từ biên giới phía đông đến biên giới phía tây.
24 Phía nam Bên-gia-min là dải đất Si-mê-ôn, chạy từ biên giới phía đông đến biên giới phía tây.
25 Phía nam Si-mê-ôn là dải đất Y-sa-ca, chạy từ biên giới phía đông đến biên giới phía tây.
26 Phía nam Y-sa-ca là dải đất Sa-bu-luân, chạy từ biên giới phía đông đến biên giới phía tây.
27,28 Dải đất Gát cũng chạy từ biên giới phía đông đến biên giới phía tây, biên giới phía nam chạy từ Ta-ma đến suối Mê-ri-ba Ca-đe, rồi men theo sông Ai Cập đến tận bờ Địa Trung Hải.
29 Đó là các dải đất mà các ngươi sẽ bắt thăm chia cho các đại tộc Y-sơ-ra-ên làm cơ nghiệp," Chúa phán vậy.

Thành của Chúa Hằng Hữu

30,31 "Mỗi cổng thành sẽ được đặt tên theo một đại tộc Y-sơ-ra-ên. Về phía bắc, dọc theo bức tường dài 5 cây số 808 sẽ có ba cổng tên là Ru-bên, Giu-đa và Lê-vi.
32 Về phía đông, dọc tường thành dài 5 cây số 808 có các cổng Giô-sép, Bên-gia-min và Đan.
33 Tường thành phía nam cũng dài bằng các tường thành kia, có các cổng Si-mê-ôn, Y-sa-ca và Sa-bu-luân.
34 Tường thành phía tây cũng dài 5 cây số 808, có các cổng Gát, A-se và Nép-ta-li.

35 "Chu vi thành phố được 9 cây số 655. Tên thành phố là: Nơi Ngự của Chúa Hằng Hữu."