1 Vào tháng tám năm thứ hai triều vua Đa-ri-út, tiên tri Xa-cha-ri (con Bê-rê-chi, cháu Y-đô) nhận được sứ điệp của Chúa Hằng Hữu như sau:
2 "Chúa Hằng Hữu giận tổ tiên các ngươi lắm;
3 nhưng nếu các ngươi quay về với Ta, Ta sẽ trở lại cùng các ngươi.
4 Đừng như tổ tiên các ngươi, vì các tiên tri thời trước kêu gào, bảo họ bỏ đường tà ác, nhưng họ nào có nghe.
5 Tổ tiên các ngươi cũng như các tiên tri thời ấy đều đã qua đời cả.
6 Tuy nhiên lời Ta, luật lệ Ta truyền cho các tiên tri, cuối cùng đã chinh phục lòng tổ tiên các ngươi." Họ ăn năn và nói: "Chúa Hằng Hữu đã xử chúng tôi đúng như Ngài bảo trước, trừng phạt những điều ác chúng tôi làm, những đường tà chúng tôi theo."
7 Ngày hai mươi bốn tháng mười một, (tháng Sê-bát) năm thứ hai triều vua Đa-ri-út, tiên tri Xa-cha-ri (con Bê-rê-chi, cháu Y-đô) lại nhận được sứ điệp của Chúa Hằng Hữu. Xa-cha-ri thuật lại như sau:
8 Đêm ấy, tôi thấy một người cưỡi ngựa hồng đứng giữa đám cây sim trong một thung lũng hẹp. Đứng sau người ấy có nhiều ngựa hồng, ngựa nâu và ngựa trắng.
9 Tôi hỏi thiên sứ đang nói chuyện với tôi: "Xin Chúa cho tôi biết ý nghĩa." Thiên sứ đáp: "Tôi sẽ cho ông biết."
10,11 Rồi người đứng giữa đám cây sim, tức thiên sứ của Chúa Hằng Hữu, lên tiếng đáp lời tôi: "Chúa Hằng Hữu sai những người này đi tuần tra địa cầu."
Những người cưỡi ngựa báo cáo với thiên sứ của Chúa Hằng Hữu: "Chúng tôi đã tuần tra khắp địa cầu, mọi nơi đều bình an."
12 Nghe thế, thiên sứ của Chúa Hằng Hữu cầu nguyện: "Lạy Chúa Toàn Năng, bảy mươi năm qua, cơn giận của Chúa đã trừng phạt Giê-ru-sa-lem và các thành Giu-đa. Đến bao giờ Chúa mới thương xót các thành ấy?"
13 Chúa Hằng Hữu dùng lời từ tốn an ủi thiên sứ.
14 Thiên sứ bảo tôi: "Hãy rao lên những lời này: Chúa vạn quân phán: 'Khi thấy hoàn cảnh của Giê-ru-sa-lem và Si-ôn, Ta giận lắm.
15 Ta giận những dân ngoại đạo sống an ổn, vì trong khi Ta chỉ hơi giận dân Ta, dân ngoại đạo đã ra tay quá đáng.'
16 Cho nên, Chúa Hằng Hữu phán: 'Ta sẽ trở lại với Giê-ru-sa-lem trong tình thương xót, Đền Thờ sẽ được xây lại, thành Giê-ru-sa-lem cũng vậy.'
17 "Hãy rao tiếp như sau: Chúa vạn quân phán: 'Các thành của dân Ta sẽ lại thịnh vượng như xưa, Chúa Hằng Hữu sẽ vỗ về Si-ôn, vì một lần nữa, Ngài chọn Giê-ru-sa-lem.' "
18 Tôi nhìn lên, thấy có bốn cái sừng.
19 Tôi hỏi thiên sứ đang nói chuyện với tôi: "Những sừng ấy là gì?" Thiên sứ đáp: "Đó là những sừng đã làm cho Giu-đa, Y-sơ-ra-ên và Giê-ru-sa-lem tan tác."
20 Chúa Hằng Hữu cho tôi thấy bốn người thợ rèn.
21 Tôi hỏi: "Những người này đến làm gì?" Thiên sứ đáp: "Họ đến đánh các sừng đã làm cho Giu-đa tan tác, để chúng không ngóc đầu lên được. Họ sẽ ném sừng của các nước ngoại đạo ấy xuống đất."
1 Tôi nhìn lên thấy một người cầm thước dây trong tay.
2 Tôi hỏi người ấy: "Ông đi đâu đó?" Đáp: "Đi đo chiều dài và chiều ngang của thành Giê-ru-sa-lem."
3 Thiên sứ đang nói chuyện với tôi đi tới gặp một thiên sứ khác. Thiên sứ này bảo thiên sứ đầu tiên:
4 "Chạy đi nói với người trẻ tuổi ấy như sau: 'Giê-ru-sa-lem sẽ như làng mạc không có thành bao bọc, vì số dân và súc vật đông quá, không chứa hết.
5 Nhưng Chúa Hằng Hữu sẽ là một bức tường lửa bao bọc Giê-ru-sa-lem; Ngài là vinh quang của thành.'
6,7 Chúa Hằng Hữu giục giã những người ở miền bắc bỏ Ba-by-luân, trốn về Si-ôn, vì Ngài đã phân tán họ đi khắp bốn phương."
8 Đây là lời Chúa Hằng Hữu phán: "Rồi đây, tới lúc vinh quang, Ngài sai Ta đến các nước vẫn cướp bóc các ngươi. Ai đụng đến các ngươi tức đụng đến con ngươi mắt Ngài.
9 Ta sẽ ra tay trừng trị các nước ấy. Hàng tôi tớ sẽ đứng lên bóc lột chủ. Lúc ấy, các ngươi sẽ biết chính Chúa Hằng Hữu đã sai Ta.
10 Con gái Si-ôn ơi, ca hát vui mừng đi. Vì Ta đến, ở giữa các ngươi.
11 Ngày ấy, nhiều quốc gia sẽ trở về với Chúa Hằng Hữu, và họ cũng được làm dân Ta. Ta sẽ ở giữa các ngươi, và các ngươi sẽ biết chính Chúa Hằng Hữu sai Ta đến.
12 Giu-đa sẽ là phần cơ nghiệp của Chúa Hằng Hữu trong đất thánh, vì một lần nữa, Ngài chọn Giê-ru-sa-lem.
13 Mọi người phải giữ im lặng trước mặt Chúa Hằng Hữu. Ngài đang từ nhà thánh đi lên."
1 Chúa cho tôi thấy thầy tế lễ tối cao Giô-sua đang đứng trước thiên sứ của Chúa Hằng Hữu, có Sa-tan đứng bên phải buộc tội người.
2 Chúa Hằng Hữu nói với Sa-tan: "Chúa Hằng Hữu khiển trách ngươi! Chúa Hằng Hữu - Đấng chọn Giê-ru-sa-lem - quở trách ngươi! Người này chỉ như củi đang cháy dở, được gắp ra từ đám lửa mà thôi."
3 Khi đứng trước mặt thiên sứ của Chúa Hằng Hữu, Giô-sua mặc một chiếc áo bẩn.
4 Thiên sứ Chúa Hằng Hữu bảo các thiên sứ đứng quanh: "Cởi áo bẩn của người ra." Quay sang Giô-sua, thiên sứ nói: "Thấy không, Ta cất tội con đi, mặc áo tốt đẹp cho con."
5 Lúc ấy, tôi lên tiếng: "Xin Chúa bảo họ đội cho người một vành khăn sạch nữa." Vậy, họ đội khăn sạch, mặc áo mới cho người.
6 Thiên sứ Chúa Hằng Hữu chỉ thị cho Giô-sua:
7 "Chúa Hằng Hữu Toàn Năng phán: 'Nếu con theo đường lối Ta, tuân giữ huấn lệnh Ta, con sẽ được cai quản nhà Ta, giữ sân Ta, và Ta sẽ cho con đi lại giữa các thiên sứ đứng chầu Ta đây.
8 Con và các bạn ngồi trước mặt con (những người mang điềm lành) hãy lắng tai nghe lời Ta đây: Ta sẽ đem Đầy Tớ Ta là Chồi Nhánh đến.
9 Ta sẽ khắc chữ trên khối đá bảy mặt Ta đã đặt trước mặt con, và trong chỉ một ngày, Ta sẽ cất tội lỗi khỏi đất này,' Chúa Hằng Hữu phán vậy.
10 Ngày ấy, Chúa Hằng Hữu phán, 'mọi người sẽ có dịp mời anh em láng giềng đến thăm cùng nhau ngồi dưới cây nho, gốc vả trong vườn.'"
1 Thiên sứ nói chuyện với tôi trước đây đến làm cho tôi tỉnh lại, như đánh thức một người đang ngủ vậy.
2 Thiên sứ hỏi: "Ông thấy gì?" Tôi đáp: "Một chân đèn bằng vàng, bên trên có một bình dầu, và bảy cái ống dẫn dầu xuống bảy ngọn đèn.
3 Hai bên bình dầu có hai cây ô-liu, một cây bên phải, một cây bên trái."
4 Tôi hỏi: "Ý nghĩa của điềm này là gì?"
5 Thiên sứ hỏi lại tôi: "Ông không hiểu sao?" Tôi đáp: "Thưa không."
6 Thiên sứ nói: "Đây là lời Chúa Hằng Hữu truyền cho Xê-ru Ba-bên: 'Không do quyền thế hay năng lực, nhưng bởi Thần Ta,' Chúa Hằng Hữu phán vậy.
7 Trước mặt Xê-ru Ba-bên, dù núi cao cũng được san phẳng thành đồng bằng. Người sẽ kết thúc công việc giữa tiếng hò reo: 'Nhờ Chúa ban ân phúc.' "
8 Tôi còn nhận được sứ điệp này từ Chúa Hằng Hữu:
9 "Tay Xê-ru Ba-bên đặt móng nhà này; tay ấy sẽ hoàn tất công tác. Và ngươi sẽ biết rằng sứ điệp này đến từ Chúa Hằng Hữu.
10 Ai dám coi thường những việc nhỏ thực hiện trong ngày khởi công? Người ta sẽ vui mừng khi thấy Xê-ru Ba-bên cầm dây chì trong tay. Vì bảy ngọn đèn là mắt của Chúa Hằng Hữu soi xét khắp đất, trông thấy tất cả."
11 Tôi hỏi thiên sứ về ý nghĩa của hai cây ô-liu hai bên chân đèn là gì,
12 và về hai cành ô-liu đổ dầu vào bình vàng qua hai ống dẫn bằng vàng.
13 Thiên sứ hỏi lại tôi: "Ông không hiểu sao?" Tôi đáp: "Thưa không."
14 Thiên sứ nói: "Đó là hai người được xức dầu, phục vụ Chúa Hằng Hữu dưới đất."
1 Tôi nhìn lên, thấy một cuốn sách bay trên không.
2 Thiên sứ hỏi tôi: "Ông thấy gì?" Tôi đáp: "Một cuốn sách đang bay, bề dài sách ấy hai mươi mét, bề ngang mười mét."
3 Thiên sứ nói: "Sách này chứa lời nguyền rủa, bay ra khắp mặt đất. Vì chiếu theo sách ấy, ai trộm cắp phải bị xử tử, ai thề dối cũng bị xử tử.
4 Chúa Hằng Hữu phán: 'Lời nguyền rủa này sẽ vào nhà kẻ trộm, nhà của người nhân Danh Ta thề dối, tiêu hủy nhà họ, cả cây lẫn đá.' "
5 Một lúc sau, thiên sứ bước tới, bảo tôi: "Nhìn lên xem. Có vật gì đang tiến tới đó?"
6 Tôi hỏi: "Vật gì thế?" Thiên sứ đáp: "Một cái đấuc chứa đầy tội lỗi dân trên đất."
7 Bỗng nhiên, cái nắp đấu bằng chì lật ra, tôi thấy có một người đàn bà ngồi trong đấu.
8 Thiên sứ nói: "Nó tượng trưng cho sự đồi bại, độc ác." Và thiên sứ đẩy người đàn bà vào trong đấu, đậy nắp lại.
9 Tôi nhìn lên, lần này thấy có hai người đàn bà bay đến, có cánh như cánh cò. Họ nắm lấy cái đấu, bay lên, lơ lửng giữa trời đất.
10 Tôi hỏi thiên sứ: "Họ đem đấu đi đâu?"
11 Thiên sứ đáp: "Đi qua xứ Ba-by-luân. Họ sẽ cất một cái nhà tại đó. Khi cất xong, cái đấu sẽ được đặt xuống, đúng chỗ của nó."
1 Tôi nhìn lên, thấy có bốn cỗ xe từ giữa hai ngọn núi đi ra. Các núi ấy bằng đồng.
2 Xe thứ nhất có những ngựa hồng kéo, xe thứ hai ngựa đen,
3 xe thứ ba ngựa trắng, xe thứ tư ngựa đốm xám.
4 Tôi hỏi thiên sứ: "Xin Ngài cho biết ý nghĩa."
5 Thiên sứ đáp: "Đó là bốn thần linh trên trời. Họ là những vị đứng hầu trước mặt Chúa của toàn thế gian, và nay được sai đi.
6 Cỗ xe do ngựa đen kéo đi về phương bắc; cỗ xe ngựa trắng kéo đi về hướng tây; cỗ xe ngựa đốm xám kéo đi về phương nam."
7 Khi kéo ra, đoàn ngựa nôn nóng chỉ muốn phóng đi ngay. Chúa bảo: "Đi đi. Tuần tra địa cầu." Đoàn ngựa cất vó phóng đi, qua lại khắp nơi.
8 Chúa gọi tôi, bảo: "Các kẻ đi về xứ bắc làm cho Thần Linh Ta an nghỉ tại đó rồi."
9 Chúa Hằng Hữu bảo tôi:
10,11 "Hiên-đai, Tô-bi-gia và Giê-đa-gia, là những người đi đày từ Ba-by-luân, về sẽ đem vàng bạc đến dâng. Ngay hôm ấy, sau khi nhận lễ vật, ngươi phải đến nhà Giô-si-a con Xê-pha-nia, dùng vàng bạc làm thành mũ miện, đem đội lên đầu thầy tế lễ tối cao Giô-sua con Giô-xa-đác,
12 và nói với người như sau: Chúa Hằng Hữu phán: 'Một người tên là Chồi Nhánh mọc ra từ chỗ mình sẽ cất Đền Thờ Chúa Hằng Hữu.
13 Người sẽ được tôn trọng, ngồi cai trị trên ngai, đồng thời làm Vua và thầy tế lễ. Sự hòa hợp giữa hai chức vị sẽ là tuyệt hảo.'
14 "Mũ miện sẽ được giữ lại trong Đền Thờ Chúa Hằng Hữu để nhớ đến Hiên-đai, Tô-bi-gia, Giê-đa-gia và Giô-si-a con Xê-pha-nia."
15 "Những người từ xa sẽ đến lo giúp việc xây cất Đền Thờ Chúa Hằng Hữu, và các ngươi sẽ biết chính Chúa Hằng Hữu sai ta truyền sứ điệp này. Nếu các ngươi cẩn trọng tuân hành mệnh lệnh Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế mình, thì những điều này sẽ được ứng nghiệm."
1 Năm thứ tư đời vua Đa-ri-út, vào ngày mồng bốn tháng chín, tức tháng Kít-lêu, Xa-cha-ri lại nhận được một sứ điệp nữa từ Chúa Hằng Hữu.
2 Lúc ấy, người thành Bê-tên sai một phái đoàn do Sa-rê-sê và Rê-ghem Mê-léc hướng dẫn đến Đền Thờ cầu xin Chúa Hằng Hữu gia ân,
3 đồng thời để hỏi các thầy tế lễ trong Đền Thờ và các tiên tri xem họ có nên tiếp tục kiêng ăn, khóc lóc trong tháng năm như họ vẫn thường làm hay không.
4 Chúa Hằng Hữu truyền sứ điệp cho tôi:
5 "Hãy nói với mọi người sống trong đất này và các thầy tế lễ như sau: 'Khi các ngươi kiêng ăn, khóc lóc vào tháng năm, tháng bảy, trong suốt bảy mươi năm trường, có phải các ngươi thực sự vì Ta mà kiêng ăn không?
6 Còn khi các ngươi ăn uống, không phải các ngươi đã vì mình mà ăn uống hay sao?
7 Các tiên tri thời xưa đã cảnh cáo các ngươi điều đó, ngay trong khi Giê-ru-sa-lem, các thành phụ cận, đất miền nam và miền đồng bằng còn được thịnh vượng, đông dân cư.' "
8 Sau đó, Chúa Hằng Hữu truyền sứ điệp này cho Xa-cha-ri:
9 "Chúa Hằng Hữu phán: 'Phải xét xử công bằng, nhân từ, độ lượng với anh em mình.
10 Đừng áp bức người góa bụa, mồ côi, người nước ngoài, kẻ nghèo nàn, và không được mưu hại anh em mình.'
11 Nhưng tổ tiên các người không vâng lời, cứ bướng bỉnh quay lưng, bịt tai để khỏi nghe lời Ta.
12 Họ giữ lòng sắt đá để khỏi nghe theo luật pháp và lời Chúa Hằng Hữu do các tiên tri đời xưa truyền lại - các tiên tri này được Thần Linh của Ngài sai bảo. Vì thế, cơn thịnh nộ của Chúa Hằng Hữu trút lên họ.
13 'Khi Ta kêu gọi, họ không lắng tai nghe; nên khi họ kêu cầu, Ta cũng không lắng tai nghe.
14 Họ bị Ta rải ra khắp các nước xa lạ như bị gió lốc cuốn đi. Đất họ thành ra hoang vu, không một bóng người. Đất lành này trở nên một vùng quạnh hiu.' "
1 Chúa Hằng Hữu lại truyền cho tôi một sứ điệp khác:
2 Chúa Hằng Hữu phán: "Ta nổi giận vì những việc xảy ra cho Si-ôn,
3 nên Ta trở lại và ngự trị giữa Giê-ru-sa-lem. Nơi này sẽ được gọi là 'Thành Chân Lý,' 'Núi của Chúa Hằng Hữu' và 'Núi Thánh.'"
4 Chúa Hằng Hữu phán: "Giê-ru-sa-lem sẽ lại thấy cảnh ông già bà cả chống gậy đi ngoài đường phố,
5 trẻ con chơi đùa khắp các ngả đường."
6 Chúa Hằng Hữu phán: "Việc này có thể là một điều kỳ lạ đối với các ngươi, là những người còn sót lại; nhưng đối với Ta, đâu có lạ gì?
7 Ta sẽ giải cứu dân Ta ở phương đông và phương tây,
8 đem họ về sống tại Giê-ru-sa-lem. Họ sẽ là dân Ta, và Ta là Thượng Đế họ trong chân lý, công bằng."
9 Chúa Hằng Hữu phán: "Trong những ngày qua, các ngươi đã nghe các tiên tri nói về ngày đặt nền Đền Thờ. Bây giờ là lúc các ngươi bắt tay vào việc xây cất nhà Chúa Hằng Hữu.
10 Vì trước ngày công tác khởi sự, người cũng như thú vật không được trả tiền công, sự đi lại không an ninh, người láng giềng là kẻ thù.
11 Nhưng ngày nay, đối với dân còn sót lại, Ta sẽ không xử họ như xưa nữa," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
12 "Ta sẽ gieo rắc hòa bình; những người còn sót sẽ được thịnh vượng. Nho sai trái, đất phì nhiêu vì đẫm đầy sương móc.
13 "Nhà Giu-đa và nhà Y-sơ-ra-ên ơi, dân các nước khác từng dùng tên các ngươi mỗi khi nguyền rủa; nhưng từ nay, tên các ngươi sẽ là một lời chúc phước. Đừng sợ, tay các ngươi sẽ cứng mạnh."
14 Chúa Hằng Hữu phán: "Khi cha ông các ngươi phạm tội làm Ta giận, Ta quyết định trừng phạt không thương xót.
15 Nhưng nay Ta quyết định ban phúc lành cho Giê-ru-sa-lem và nhà Giu-đa. Đừng sợ!
16 Đây là những điều các ngươi phải làm: Nói thật, xét xử công minh, sống hòa bình;
17 đừng mưu hại người khác và đừng thề, là những điều Ta ghét," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
18 Chúa Toàn Năng còn truyền cho tôi sứ điệp này:
19 "Cuộc kiêng ăn tháng tư, tháng năm, tháng bảy và tháng mười sẽ được đổi thành những ngày lễ vui mừng, những mùa hân hoan của nhà Giu-đa. Vậy, các ngươi phải chuộng công lý và hòa bình."
20 Chúa Hằng Hữu phán: "Dân các nước, các thành khác sẽ đến Giê-ru-sa-lem.
21 Dân thành này sẽ đi đến gặp dân thành khác, giục nhau đi tìm cầu Chúa Toàn Năng, xin Ngài ban ân lành.
22 Dân các nước hùng mạnh cũng đến Giê-ru-sa-lem tìm cầu ân lành của Chúa Toàn Năng.
23 Ngày ấy, sẽ có mười người từ những nước khác, nắm lấy áo một người Do Thái năn nỉ: 'Cho tôi đi với anh, vì nghe nói Thượng Đế ở với anh!' "
1 Chúa Hằng Hữu nguyền rủa đất Ha-đơ-rắc và Đa-mách, vì Chúa Hằng Hữu quan sát toàn thể nhân loại, cũng như Ngài quan sát các đại tộc Y-sơ-ra-ên vậy.
2 Cả thành Ha-mát - một thành ở gần Ty-rơ và Si-đôn - cũng bị nguyền rủa, dù người thành ấy rất tinh khôn.
3 Tuy Ty-rơ được phòng thủ kiên cố, có vàng bạc nhiều như bụi đất ngoài đường,
4 nhưng Chúa Hằng Hữu sẽ tước đoạt hết tài sản nó, ném của cải nó xuống biển, và nó sẽ bị thiêu hủy.
5 Ách-ca-lôn sẽ thấy và run sợ, Ga-xa sẽ buồn khổ, éc-rôn cũng vậy, vì hi vọng đã tiêu tan. Vua Ga-xa sẽ bị giết; Ách-ca-lôn sẽ hoang vắng, không người ở.
6 Người ngoại quốc sẽ chiếm cứ Ách-đốt. Ta sẽ diệt mối kiêu hãnh của người Phi-li-tin.
7 Ta sẽ lấy máu ra khỏi miệng họ, vật kinh tởm khỏi răng họ. Những người còn lại của họ sẽ thuộc về Thượng Đế chúng ta, như cùng một họ với Giu-đa; người éc-rôn sẽ như người Giê-bu vậy.
8 Ta sẽ canh gác nhà Ta, không cho địch quân xâm nhập. Những kẻ áp bức sẽ không còn giày xéo dân Ta vì Ta để ý coi chừng.
9 Hãy mừng lên, con gái Si-ôn ơi! Reo lên, con gái Giê-ru-sa-lem ơi! Kìa, Vua ngươi đến. Chúa là Đấng công bằng, cứu giúp. Ngài khiêm tốn cưỡi lừa con.
10 Ta sẽ hủy xe trận của Ép-ra-im và ngựa chiến của Giê-ru-sa-lem, bẻ gãy cung của chúng; còn Ngài sẽ cho các nước hòa bình. Ngài sẽ cai trị suốt từ đại dương này đến đại dương kia, từ sông Cái cho đến tận cùng đất.
11 Còn các ngươi, Ta sẽ giải cứu những người bị giam trong hố không nước, vì huyết của giao ước Ta đã kết với các ngươi.
12 Các tù nhân kia, chạy về đồn đi vì còn hi vọng. Như Ta công bố hôm nay, các ngươi sẽ được gấp đôi.
13 Giu-đa như cung, Ép-ra-im như tên của Ta, con trai Si-ôn như kiếm Ta vung đánh người Hy Lạp: Ta sử dụng ngươi như kiếm trong tay một dũng sĩ.
14 Chúa Hằng Hữu đi trước họ, tên Ngài bay như chớp. Chúa Hằng Hữu thổi kèn thúc quân, Ngài tiến tới như gió lốc phương nam.
15 Chúa Toàn Năng bảo vệ họ; họ sẽ tiêu hủy, dẫm nát quân địch, uống máu địch như uống rượu. Họ được đầy tràn như bát nước, như góc bàn thờ đẫm nước.
16 Ngày ấy, Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế của họ, sẽ cứu giúp, vì họ là bầy cừu được Ngài chăn giữ. Trên đất Ngài, họ sẽ rực rỡ như ngọc trên mũ miện.
17 Ngày ấy mọi sự sẽ tốt lành đẹp đẽ biết bao nhiêu! Thóc lúa, rượu nho nuôi dưỡng thanh niên thanh nữ nên người tuấn tú.
1 Các ngươi hãy cầu xin Chúa Hằng Hữu cho mưa mùa xuân. Ngài sẽ kéo mây dày đặc và đổ mưa xuống dồi dào. Rau cỏ sẽ mọc đầy đồng.
2 Thần tượng chỉ lừa gạt; thầy bói chỉ nói dối, bịa đặt chiêm bao viển vông. Họ có an ủi được ai đâu? Vì thế dân đi lạc lối như chiên không người chăn dắt, phải chịu khốn khổ.
3 "Ta giận những người chăn dân ta vô cùng. Ta sẽ trừng phạt họ. Bây giờ Chúa Toàn Năng sẽ đến săn sóc Giu-đa là bầy chiên Ngài. Ngài sẽ cho họ mạnh như chiến mã.
4 Từ Giu-đa sẽ có một tảng đá móng, một mấu chốt, một cung trận, một nhà lãnh đạo.
5 Họ là những dũng sĩ dẫm nát quân thù trên trận địa như dẫm bùn ngoài đường phố. Khi chiến đấu, Chúa Hằng Hữu ở bên họ; kỵ binh địch bị họ đánh tan tành.
6 "Ta sẽ củng cố nhà Giu-đa, cứu nhà Giô-sép. Vì xót thương, Ta sẽ đem họ về. Ta sẽ kể như họ chưa hề bị Ta từ bỏ, vì Ta là Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế họ. Ta sẽ đáp lời cầu xin của họ.
7 Người Ép-ra-im sẽ như dũng sĩ. Lòng họ sẽ hân hoan như uống rượu nho. Con cái họ thấy thế đều vui mừng. Họ sẽ hớn hở trong Chúa Hằng Hữu.
8 "Ta sẽ thổi còi tập họp họ lại, cho họ trở nên đông đảo như xưa, vì Ta đã chuộc họ.
9 Dù Ta đã rải họ ra khắp các nước xa xôi, nhưng họ sẽ nhớ đến Ta. Họ sẽ trở về, đem theo tất cả con cái mình.
10 Ta sẽ đem họ về từ Ai Cập và A-sy-ri, cho họ lập nghiệp lại trong xứ Ga-la-át, Li-ban cho đến khi họ sống chật đất.
11 Họ sẽ vượt qua biển khổ, sóng đào sẽ dịu xuống. Sông Ninh cạn khô, sự kiêu hãnh của A-sy-ri bị đánh hạ, vua Ai Cập mất quyền.
12 Ta sẽ cho họ cường thịnh trong Chúa Hằng Hữu, đi đâu họ cũng mang danh hiệu Ngài," Chúa Hằng Hữu phán vậy.
1 Li-ban ơi, mở rộng cửa cho lửa thiêu sạch vườn bách hương.
2 Khóc than đi cây trắc bá ơi. Cây bách hương đã ngã; các cây tốt đẹp bị phá hủy. Than van đi các cây sồi ở Ba-san! Rừng rậm bị đốn ngã rồi.
3 Lắng nghe tiếng khóc của kẻ chăn chiên, vì cảnh huy hoàng đã trở nên tiêu điều. Lắng nghe tiếng gào của sư tử tơ, vì sự rực rỡ của đồng bằng Giô-đan đã thành điêu tàn.
4 Chúa Hằng Hữu Thượng Đế bảo tôi: "Con đi chăn bầy chiên đã định cho lò sát sinh.
5 Người mua chiên rồi đem giết đi, cho rằng mình vô tội. Người đem chiên đi bán nói: 'Cám ơn Chúa Hằng Hữu, bây giờ tôi giàu có rồi.' Trong khi người chăn cũng chẳng xót thương gì đến chiên mình.
6 Ta cũng không thương hại dân này nữa," Chúa Hằng Hữu phán. "Vì Ta sẽ để cho chúng rơi vào tay người chăn, vào tay vua chúa của chúng cho đất lành biến ra sa mạc. Ta sẽ không giải cứu chúng đâu."
7 Như thế, tôi đi chăn bầy chiên đã ấn định cho lò sát sinh. Tôi dùng hai cây gậy, đặt tên cây này là Thanh Lịch, cây kia là Liên Hiệp.
8 Trong vòng một tháng, tôi loại trừ được ba người chăn độc ác.
Nhưng rồi tôi không chịu đựng được họ nữa, và họ cũng chán ghét tôi.
9 Tôi bảo: "Tôi không còn là người của các ngươi nữa. Ai chết, cứ chết đi; ai mất, cứ mất đi; số còn lại cứ cắn nuốt nhau đi."
10,11 Rồi tôi cầm cây gậy Thanh Lịch, bẻ làm đôi, chứng tỏ khế ước tôi kết với họ nay bị hủy. Những người khốn khổ theo tôi nhận biết rằng việc này do Chúa Hằng Hữu.
12 Tôi nói: "Nếu anh em vui lòng, xin trả tiền công cho tôi; nếu không thì thôi cũng được." Họ trả cho tôi ba chục đồng bạc.
13 Rồi Chúa Hằng Hữu bảo tôi: "Con hãy lấy số bạc ấy, là số bạc chúng định giá cho Ta, mà ném cho thợ gốm." Tôi đem ba mươi đồng bạc ấy ném cho người thợ gốm trong nhà của Chúa Hằng Hữu.
14 Sau đó, tôi bẻ gãy cây gậy Liên Hiệp, cắt đứt tình anh em giữa Giu-đa và Y-sơ-ra-ên.
15 Chúa Hằng Hữu bảo tôi: "Con hãy cầm lấy dụng cụ của một người chăn vô lương.
16 Vì Ta sẽ dấy lên cho đất này một người chăn không lưu tâm gì đến chiên đang chết, không săn sóc chiên con, không băng bó chiên bị thương, không cho chiên mạnh ăn, nhưng ăn thịt con nào béo tốt và xé cả móng nó ra.
17 Khốn cho kẻ chăn vô lương, là kẻ bỏ mặc bầy chiên. Nó sẽ bị kiếm đâm tay, chọc thủng mắt phải. Tay nó sẽ bị teo, mắt nó sẽ mù."
1 Đây là lời Chúa Hằng Hữu phán về Y-sơ-ra-ên: Chúa Hằng Hữu, Đấng giăng các từng trời, lập nền trái đất, tạo linh hồn con người, phán:
2 "Ta sẽ khiến Giê-ru-sa-lem thành một chén để làm các nước chung quanh kéo đến vây Giê-ru-sa-lem và Giu-đa bị quay cuồng điên đảo.
3 Ngày ấy, Ta sẽ làm cho Giê-ru-sa-lem thành một tảng đá, một gánh nặng nề cho các dân tộc. Các nước khắp thế giới cố gắng di chuyển tảng đá, nhưng họ phải mang thương tích nặng nề.
4 Ngày ấy, Ta sẽ làm cho ngựa hoảng sợ, người cưỡi điên cuồng. Ta sẽ chăm sóc nhà Giu-đa, và làm mù mắt ngựa quân thù.
5 Các trưởng họ nhà Giu-đa sẽ tự nhủ: 'Chúa vạn quân Thượng Đế ta đã cho nhân dân Giê-ru-sa-lem được hùng mạnh.'
6 "Ngày ấy, Ta sẽ làm cho các trưởng họ Giu-đa như lửa bên đống củi, như đuốc cháy bên bó lúa; họ sẽ thiêu hủy các dân tộc chung quanh, bên phải và bên trái, trong khi Giê-ru-sa-lem vẫn an toàn.
7 Chúa Hằng Hữu sẽ cứu các trại Giu-đa trước tiên, và như thế danh tiếng của dân thành Giê-ru-sa-lem và của dòng họ Đa-vít sẽ không nổi hơn danh tiếng của Giu-đa.
8 Ngày ấy, Chúa Hằng Hữu sẽ bảo vệ dân Giê-ru-sa-lem, cho người yếu nhất được mạnh như Đa-vít; cho nhà Đa-vít sẽ như thần, như thiên sứ của Chúa Hằng Hũu đang đi trước họ.
9 Và ngày ấy Ta sẽ truy tầm để tiêu diệt tất cả các nước đã tấn công Giê-ru-sa-lem.
10 Ta sẽ đổ Thần Ân Phúc và cầu xin trên nhà Đa-vít và trên Giê-ru-sa-lem. Họ sẽ đứng nhìn Ta, là Đấng họ đã đâm, và sẽ khóc thương như người khóc con một, khóc đắng cay như khóc con đầu lòng.
11 Cuộc than khóc tại Giê-ru-sa-lem ngày ấy cũng lớn như cuộc than khóc Ha-đát Rim-môn trong đồng bằng Mê-ghi-đô.
12-14 Cả nước khóc than, mỗi nhà để tang riêng biệt. Trong gia đình, chồng và vợ sẽ chịu tang, khóc than riêng biệt. Nhà Đa-vít, nhà Na-than, nhà Lê-vi, nhà Si-mê-i và những nhà khác đều để tang như thế.
1 "Ngày ấy sẽ có một suối nước cho nhà Đa-vít, và dân Giê-ru-sa-lem là suối để rửa sạch tội lỗi, ô uế."
2 Chúa Toàn Năng phán: "Trong ngày ấy, tên của các thần tượng sẽ bị Ta xóa sạch khỏi đất này, không ai còn nhớ đến nữa; tiên tri giả và thần linh ô uế cũng bị trừ diệt.
3 Nếu có ai còn giả nói tiên tri, cha mẹ ruột người ấy sẽ nói: 'Con phải chết, vì con dám nhân Danh Chúa Hằng Hữu để nói dối,' rồi cha mẹ sẽ giết nó đi.
4 Ngày ấy, các tiên tri này sẽ hổ thẹn vì "khải tượng" mình thấy. Họ không còn mặc áo choàng bằng lông thú để đánh lừa người khác nữa.
5 Họ sẽ nói: 'Tôi không phải là tiên tri, nhưng chỉ là nông phu, vì ruộng nương vốn thuộc về tôi từ thuở bé.'
6 Nếu có người hỏi: 'Tại sao ông bị thương trên tay?' Đáp: 'Đây chỉ là vết thương tôi bị tại nhà người bạn.' "
7 Chúa Toàn Năng phán: "Lưỡi kiếm kia ơi, hãy nổi dậy đánh người chăn của Ta, đánh người bạn Ta. Đánh người chăn, cho bầy chiên chạy tán loạn; Ta sẽ trở tay đánh những chiên con.
8 Trong toàn xứ, hai phần ba dân số sẽ tiêu vong, nhưng một phần ba được sống sót.
9 Ta sẽ đem phần ba này qua lửa, luyện họ như luyện bạc, thử họ như thử vàng. Họ sẽ kêu cầu Danh Ta, Ta sẽ trả lời họ. Ta sẽ nói: 'Đây là dân Ta;' và họ sẽ thưa: 'Chúa Hằng Hữu là Thượng Đế chúng tôi.' "
1 Chú ý! Ngày của Chúa Hằng Hữu sắp đến!
2 Chúa Hằng Hữu sẽ tập họp các nước lại đánh Giê-ru-sa-lem. Thành sẽ bị chiếm, nhà bị cướp, phụ nữ bị hãm hiếp. Phân nửa dân trong thành bị bắt đi đày, nhưng những người còn sót được ở lại trong thành.
3 Lúc ấy, Chúa Hằng Hữu sẽ xuất trận, chiến đấu các nước ấy.
4 Trong ngày ấy, chân Ngài đứng trên núi Ô-liu, về phía đông Giê-ru-sa-lem; và núi Ô-liu sẽ bị chẻ ra làm đôi, tạo nên một thung lũng lớn chạy dài từ đông sang tây; nửa núi sẽ dời về phía bắc; nửa kia dời về phía nam.
5 Người ta sẽ chạy trốn qua thung lũng của núi, vì thung lũng ấy chạy dài đến A-san. Người ta sẽ chạy trốn như trong cuộc động đất đời Ô-xia vua Giu-đa. Bấy giờ, Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế ta, sẽ đến, tất cả các thánh cùng đến với Ngài.
6 Ngày ấy sẽ không có ánh sáng; các thể sáng sẽ lu mờ.
7 Đó là một ngày chỉ có Chúa Hằng Hữu biết; không phải ngày cũng không phải đêm, nhưng vào ban đêm sẽ có ánh sáng.
8 Vào ngày ấy, nước sống sẽ từ Giê-ru-sa-lem tuôn trào ra, nửa chảy về biển Đông, nửa chảy ra biển Tây, chảy suốt mùa hạ lẫn mùa đông.
9 Chúa Hằng Hữu sẽ làm Vua khắp hoàn vũ. Vào ngày ấy, chỉ có Chúa Hằng Hữu, và Danh Ngài là Danh duy nhất.
10 Toàn lãnh thổ, từ Ghê-ba đến Rim-môn (phía nam Giê-ru-sa-lem), sẽ biến thành một cánh đồng bằng; còn Giê-ru-sa-lem vẫn duy trì vị trí mình trên cao, ranh giới chạy dài từ cổng Bên-gia-min đến cổng Cũ và cổng Góc, rồi từ tháp Ha-na-nên đến nhà ép rượu của vua.
11 Người ta sẽ ở an ổn trong Giê-ru-sa-lem, vì thành này không còn bị hủy phá nữa.
12 Đây là tai họa Chúa Hằng Hữu sẽ giáng trên các dân tộc tranh chiến với Giê-ru-sa-lem: Khi họ đang đứng, thịt sẽ rữa ra, mắt sẽ mục ngay trong vòm hốc mắt, lưỡi sẽ nát ra trong miệng.
13 Ngày ấy Chúa Hằng Hữu sẽ làm cho họ hoảng hốt, túm lấy tay anh em mình, người này đánh người kia.
14 Giu-đa sẽ chiến đấu tại Giê-ru-sa-lem, sẽ thu tóm của cải các nước lân cận gồm rất nhiều vàng bạc, áo xống.
15 Tai họa trên cũng giáng trên ngựa, lạc đà, lừa và các thú vật khác trong trại của các dân ấy.
16 Về sau, những người sống sót của các nước ấy sẽ lên Giê-ru-sa-lem hằng năm để thờ lạy Vua là Chúa Hằng Hữu vạn quân và để dự lễ Lều Tạm.
17 Nếu có dân tộc nào trên thế giới không lên Giê-ru-sa-lem thờ Vua là Chúa Hằng Hữu Toàn Năng, thì mưa sẽ không rơi xuống trên đất họ.
18 Nếu Ai Cập không lên thờ Vua, thì đất họ sẽ không có mưa, và họ sẽ chịu tai họa như tai họa các dân tộc không lên dự lễ Lều Tạm phải chịu.
19 Đây là hình phạt Ai Cập và các dân tộc khác sẽ phải chịu nếu không lên dự lễ Lều Tạm.
20,21 Ngày ấy, trên lạc ngựa sẽ có khắc hàng chữ: "THÁNH CHO CHÚA HẰNG HỮU" Nồi trong Đền Thờ sẽ thánh như bát trước bàn thờ. Tất cả nồi niêu trong Giê-ru-sa-lem và Giu-đa đều sẽ thánh cho Chúa Hằng Hữu Toàn Năng; và như thế người ta sẽ dùng các nồi để nấu lễ vật dâng cho Ngài. Không ai còn thấy con buôn trong Đền thờ Chúa Hằng Hữu Toàn Năng nữa.